Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий. - [51]

Шрифт
Интервал

Любопытно, что существует еще одна, эксцентрическая, точка зрения, согласно которой какая-то из этих женщин – жена апостола. Возможно ли, чтобы Павел обращался здесь к супруге? Нигде ни в его собственных письмах, ни в других текстах Нового Завета не говорится, что апостол был женат. Правда, такие предположения высказывались – и людьми весьма авторитетными. Например, один из самых известных ранних отцов Церкви Климент Александрийский был уверен, что Павел в конце концов обзавелся женой. В XIX веке французский ученый и писатель Эрнест Ренан даже высказал предположение, что супругой Павла стала та самая Лидия. Но никаких реальных доказательств ни у кого нет. А вот доказательство того, что апостол обращается с просьбой к мужчине, а не к женщине, есть, причем в самом письме: Павел называет этого человека верным (возможно понимание: «благородным, искренним, честным»), то есть употребляет определение мужского, а не женского рода.

Обе они сражались плечом к плечу за Радостную Весть – Кем бы ни был этот «сизиг», Павел просит его помочь женщинам, потому что Эводия и Синтихия – не две сварливые кумушки, а истинные христианки, подтвердившие это высокое звание своим образом жизни. Обе они – воительницы армии Христа, они сражались не хуже мужчин. Недаром здесь снова появляется военная метафора: «сражались плечом к плечу». А это значит, что они всеми силами способствовали распространению Вести о Христе, одновременно претерпевая и страдания за свое мужественное служение. Этому есть свидетели: сам Павел, не известный нам из других источников Клемент[86] и многие другие. О «духовных сражениях» Павла см. 1.27 и комментарий. И сейчас апостол относится к Эводии и Синтихии с огромным уважением, он уверен в том, что они одумаются и исправятся.

Имена которых в книге жизни – По представлениям древних, на небесах хранился свиток, куда записывались имена праведников, которые будут спасены во время Суда. Такая книга называлась книгой жизни. Иногда существовало представление о двух свитках, или книгах: в другую книгу вносились имена грешников. Предполагается, что сама идея подобной книги возникла из реальной жизни. Как известно, в те времена в городах велся реестр, в который записывались имена жителей города. Скорее всего, в Филиппах существовал список жителей города, так что филиппийцам эта метафора была понятна. Но все же источником этого словосочетания, вероятно, является Библия, где в книге жизни записывались имена членов народа Божьего, выживших после разного рода трагических событий (см. Ис 4.3; Пс 68.29). С течением времени особенно важную роль стало играть представление о подобной книге в апокалиптической литературе (см. Дан 12.1; Откр 20.12) и в кумранских свитках. Ср. Лк 10.20: «Радуйтесь тому, что ваши имена записаны на небесах!». См. также Евр 12.23.


4.4-9 ПОСЛЕДНИЕ НАСТАВЛЕНИЯ

>4Радуйтесь всегда, ведь вы живете в единении с Господом! И снова говорю: радуйтесь! >5Пусть все видят вашу кротость. Господь уже близко! >6Ни о чем не беспокойтесь. Но если есть у вас в чем-ли­бо нужда, с благодарностью поверяйте в молитвах и прошениях свои просьбы Господу.

>7И тогда мир Божий, который выше всего, что может представить себе человеческий ум, сохранит ваши сердца и мысли в единении с Христом Иисусом.

>8И еще, братья, пожалуйста, всегда направляйте свои мысли на то, что истинно, что достойно, что справедливо, что целомудренно, что приятно и восхитительно, что нравственно и достойно похвалы. >9Делайте то, что вы выучили, что переняли, что услышали, что узнали от меня, и Бог, источник мира, будет с вами.


4.7 мысли – в ряде рукописей: «тела» и «тела и мысли». Христом Иисусом – разночтение: «Господом Иисусом». 4.8 похвалы – в некоторых рукописях: «похвалы и достойно понимания».

4.4 Флп 3.1 4.5 Евр 10.37; Иак 5.8, 9 4.6 Мф 6.25; 1 Петр 5.7; Кол 4.2 4.7 Ис 26.3; Ин 14.27; Кол 3.15 4.8 Рим 12.17 4.9 Рим 15.33; 16.29; 1 Кор 14.33; 1 Фес 5.23


Ст. 4 – Радуйтесь всегда, ведь вы живете в единении с Господом! И снова говорю: радуйтесь! – Призыв к радости – ключ ко всему этому письма, но особенно часто этот призыв встречается в концовке текста. Эта не обычная житейская радость, когда мы радуемся успехам, удачам, чему-то приятному, но радость «в Господе» (так дословно). Осознание того, что христиане живут в тесном общении со своим Господом – источник невыразимой радости, в сравнении с которой меркнут все земные горести и несчастья. Вот почему Павел дважды повторяет эти слова, усиливая их звучание и смысл, и призывает их радоваться всегда (см. 1 Фес 5.16). Эта радость в первохристианских общинах была настолько реальной, что привлекала к христианам все новых обращенных.

Ст. 5 – Пусть все видят вашу кротость – Слово, которое обычно переводится кротость, может быть передано многими другими словами; «мягкость, скромность, доброта, воздержанность, великодушие, миролюбие». По мнению древних греков, оно, с одной стороны, означало справедливость, а с другой нечто большее, чем справедливость. В некоторых случаях это даже нарушение строгой буквы закона в пользу милосердия. Это также готовность отдавать и уступать, не настаивая жестко на своих правах. Именно так кротко поступил Иисус, когда к Нему привели женщину, нарушившую супружескую верность (Ин 8.3-11). Павел говорил о кротости и доброте Христа во 2-м Письме коринфянам. Так часто описывался Бог, который вместо справедливого гнева проявлял к грешникам милосердие. Но особенно важно то, что это качество должно обнаруживаться не только в общине и не только в отношении членов общины. Оно необходимо в ситуации, когда церковь живет во враждебном и опасном мире, но вместо ненависти и отвержения окружающей ее среды она не должна быть сосредоточена на собственных интересах, но открыта миру всех людей, свидетельствуя о кротости и милосердии Бога. Призывая к тому, чтобы кротость филиппийцев была видна всем, апостол призывает своих духовных детей преображать себя, подражая Христу.


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий

Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.


Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Иоанна. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Луки. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Рекомендуем почитать
Православная Церковь Чешских земель и Словакии и Русская Церковь в XX веке. История взаимоотношений

Предлагаемая читателю книга посвящена истории взаимоотношений Православной Церкви Чешских земель и Словакии с Русской Православной Церковью. При этом главное внимание уделено сложному и во многом ключевому периоду — первой половине XX века, который характеризуется двумя Мировыми войнами и установлением социалистического режима в Чехословакии. Именно в этот период зарождавшаяся Чехословацкая Православная Церковь имела наиболее тесные связи с Русским Православием, сначала с Российской Церковью, затем с русской церковной эмиграцией, и далее с Московским Патриархатом.


Тысяча лет Русского Афона. Духовный подвиг русского монашества

Книга известного церковного историка, доктора исторических наук, преподавателя Санкт-Петербургской духовной академии Михаила Витальевича Шкаровского посвящена тысячелетнему духовному подвигу русского монашества на Афоне. В ней использовано большое количество неизвестных ранее архивных документов, прежде всего из архива русского Свято-Пантелеимонова монастыря. Святая Гора Афон на протяжении многих веков занимала особое место в истории России, Православной Церкви. В 2016 году торжественно отмечается тысячелетие русского монашества на Святой Горе, в связи с чем изучение его истории приобретает особую актуальность. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, историкам и религиоведам, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей Русской Православной Церкви и Святой Горы Афон.


Время в судьбе. Святейший Сергий, патриарх Московский и всея Руси

Книга посвящена исследованию вопроса о корнях «сергианства» в русской церковной традиции. Автор рассматривает его на фоне биографии Патриарха Московского и всея Руси Сергия (Страгородского; 1943–1944) — одного из самых ярких и противоречивых иерархов XX столетия. При этом предлагаемая вниманию читателей книга — не биография Патриарха Сергия. С. Л. Фирсов обращается к основным вехам жизни Патриарха лишь для объяснения феномена «сергианства», понимаемого им как «новое издание» старой болезни — своего рода извращенный атеизмом «византийский грех», стремление Православной Церкви найти себе место в политической структуре государства и, одновременно, стремление государства оказывать влияние на ход внутрицерковных дел. Книга адресована всем, кто интересуется историей Русской Православной Церкви, вопросами взаимоотношений Церкви и государства.


Князь Евгений Николаевич Трубецкой – философ, богослов, христианин

Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.


Мистические культы Средневековья и Ренессанса

Что скрывала гностическая шкатулка, обнаруженная накануне Великой Французской революции на территории некогда существовавшего командорства тамплиеров в Эссаруа в Бургундии; какая тайна объединяла сановников Ордена Храма, во время ареста содержавшихся в донжоне Кудре замка Шинон и оставивших в 1308 году на стене донжона свои загадочные граффити; каким образом храмовники оказались связанными с мандеями, последователями Иоанна Крестителя (Йоханана Ха-Матвиля). Все это и многое другое освещается в расследовании военного историка Владимира Ткаченко-Гильдебрандта и произведениях трех франкоязычных авторов XIX-го столетия – Проспера Миньяра, Йозефа фон Гаммера-Пургшталя и Жюля Луазелёра, впервые переведенных на русский язык.


Святитель Лука, Архиепископ Крымский (Войно-Ясенецкий) – публицист и «Журнал Московской Патриархии». Сборник материалов

В предлагаемый сборник вошли статьи Святителя Луки Крымского (в миру Валентина Феликсовича Войно-Ясенецкого), опубликованные в «Журнале Московской Патриархии». Завершает книгу библиография с перечнем основных книг, статей, воспоминаний о Святителе Луке, а также с перечнем его медицинских сочинений…