Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий. - [5]

Шрифт
Интервал

Но вот в чем проблема: Кесария тоже находится совсем не близко от Филипп. Так что все возражения, которые выдвигались против римского заточения, в той же мере могут относиться и к Кесарии. Вскоре появилось предположение, что местом заключения и, соответственно, написания письма был Эфес. Хотя об эфесском заключении нигде в Новом Завете прямо не сказано, в письмах коринфянам Павел говорит о чрезвычайно опасном положении, в котором он оказался в Эфесе, где ему, возможно, грозила смертная казнь. Но эту точку зрения разделяют немногие, хотя эта гипотеза становится «модной». Некоторые же ученые предполагают, что Павел писал из Коринфа. Но у нее те же недостатки, что и в эфесской гипотезе: нигде в Новом Завете не говорится о заключении Павла в Коринфе, так что это не более чем предположение, причем мало обоснованное. Дату написания в подобном случае следует отнести к 57 г. Это тоже маловероятно, потому что богословие письма указывает на более поздний период жизни Павла, когда его богословская мысль окончательно созрела и сформировалась.

Итак, подавляющее большинство ученых по-прежнему придерживается точки зрения, что в данное время апостол находится в Риме и оттуда пишет свое письмо. Следовательно, время написания письма – начало 60-х годов (60-63 гг.) В том случае, если место заключения – Кесария Приморская, время написания отодвигается на несколько лет назад и это будет конец 50-х годов (57-59 гг.)


Структура письма

Это письмо не очень длинное, оно состоит из четырех глав. Текст начинается с традиционного адреса, за которым следует благодарственная молитва. Павел, желая успокоить филиппийцев, рассказывает им о своих делах и призывает следовать Христу в отношениях друг с другом. Далее он сообщает о Тимофее и об Эпафродите, предостерегает филиппийцев от законников, призывает находящихся в ссоре женщин к миру и благодарит за оказанную помощь. В конце письма Павел передает приветы всем членам общины от братьев, которые находятся с ним.


Цельность письма

Несмотря на краткость этого текста, есть немало ученых, уверенных в том, что на самом деле оно состоит из нескольких (двух или даже трех) писем. Их смущает резкая смена темы и тона в 3-й главе, хотя в предыдущих главах ничто не указывало на то, что в Филиппах существовали христиане, считавшие своим долгом соблюдать Закон Моисея. По мнению других исследователей, последний раздел письма, в котором Павел благодарит филиппийцев за оказанную ему денежную помощь, тоже, вероятно, представлял собой самостоятельное письмо. Те исследователи, которые видят здесь собрание из трех коротких писем, предполагают следующее деление: 1) 4.10-20 (благодарность за помощь); 2) 1.1, 3, 4-7, 21-23 (ободрение и призыв к радости); 3) 3.1-4.3, 8-9 (полемика с законниками).

Но далеко не все придерживаются подобных взглядов. Мы слишком мало знаем о ситуации, которая сложилась в Македонии того времени. Кроме того, как известно, апостол обычно не писал сам, но диктовал свои письма, поэтому смена тем и тона может объясняться тем, что перед нами практически устный текст, для которого характерны подобные вещи.


Краткий план письма

Павел, как правило, следовал тем традиционным стандартам написания писем, которые существовали в его времена как у евреев, так и у язычников. См., например, 2 Мак 1.10. Письма начинались с адреса, в котором указывалось имя автора (или авторов) письма, его адресатов, а также приветственные пожелания. Далее следовала благодарственная молитва за адресатов. Вслед за молитвой шел сам корпус письма, где излагалось то, ради чего письмо было написано. Обычно оно заканчивалось пожеланиями, напутствиями и приветами.

В Письме филиппийцам можно выделить следующие составные части:

I. Введение. Приветствие и молитва (1.1-11)

II. Корпус письма (1.12-4.20)

1. Личные обстоятельства (1.12-26)

2. Новая жизнь в единении с Христом (1.27-2.18)

3. Планы в отношении Тимофея и Эпафродита (2.19-30)

4. Обличение лжеучителей (3.1-4.9)

III. Заключение

1. Заключительные наставления и советы (4.10-20)

2. Завершение письма (4.21-23)


Более подробное деление читатель найдет в самом комментарии.


1.1-2 ПРИВЕТСТВИЕ

>1От Павла и Тимофея, служителей Христа Иисуса, всем филиппийцам, принадлежащим Богу в единении с Христом Иисусом, включая руководство церкви и их помощников.

>2Милость вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!


1.1 Деян 16.1-2, 12; Рим 1.7; Флм 3


Ст. 1 – От Павла и Тимофея – В традиционном зачине письма[5] апостол сообщает, что пишет его в соавторстве со своим другом и помощником Тимофеем, хотя дальше он будет употреблять только первое лицо единственного числа. Почему он это делает? Здесь возможно несколько объяснений. Во-первых, Павел, впервые появившись в Филиппах, пришел туда вместе с Тимофеем, так что его друг и сотрудник по праву может называться одним из основателей христианской церкви в этом городе. Следовательно, филиппийцы должны были хорошо его знать и относиться к нему с не меньшим уважением, чем к Павлу. Но можно также предположить, что Тимофей писал это письмо под диктовку Павла, исполняя роль его секретаря.


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий

Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.


Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Иоанна. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Луки. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Рекомендуем почитать
Труды Государственного музея истории религии. Выпуск 8

В настоящем выпуске «Трудов ГМИР» публикуются материалы конференции «Феномен паломничества в религиях: Священная цель, священный путь, священные реликвии» (2008), а также статьи, посвященные изучению отдельных собраний ГМИР, истории религии и секулярных идей в России, Западной Европе и Индии. Издание рассчитано на историков, философов, археологов, искусствоведов и музейных работников.


Время веры

Отец Иоанн (Шаховской), архиепископ Сан-Францисский, пожалуй, самая известная для обычного человека, личность русского православного зарубежья. С 1948 года и до своей смерти в 1989 году он ежедневно беседовал на «Радио Свобода» с русским человеком. Передача так и называлась — «Беседы с русским народом». Он говорил о вере, от которой отошел строитель коммунизма. Беседовал об истории Великой России, которую в стране советов пытались переписать по-новому, о трагедии, которую народ не желал, да и не мог осознать.


Маленький плохой заяц, или Взаимосвязь религии и окружающей среды

Влияет ли экология на религиозные взгляды? Зависят ли наши убеждения от того, какие ландшафты нас окружают и каких животных мы видим? Скажем, если бы Иисус никогда не видел агнцев, а имел дело только со страусами – мы знали бы совершенно иное христианство? И наоборот: зависит ли экология от религии? Как монотеистические религии влияют на глобальное потепление, а зороастризм – на птиц?Через мифы и истории Константин Михайлов рассказывает о том, почему мы верим в то, во что верим, как окружающая среда на нас влияет, а мы – на нее.


Российское неоязычество. История, идея и мифы

Данная книга повествует об истории появления неоязыческого движения в России. В ней рассматриваются идеи и способы неоязыческой пропаганды, а также приведен разбор наиболее тиражируемых мифов неоязычества. Книга может быть использована в качестве пособия священниками, миссионерами, апологетами, приходскими консультантами для ведения конструктивной полемики с адептами неоязычества, а также может быть интересна широкому кругу православных христиан и всем интересующимся новыми религиозными движениями.


Коранические сказания

Написанная живым, доступным языком, книга известного арабиста, исламоведа содержит изложение коранических легенд и преданий, анализ их истоков, их бытования в доисламской Аравии и в странах арабо-мусульманской культуры. В оформлении использованы средневековые арабские рукописи.


Христианское человеколюбие. В чем его смысл?

«Возлюби ближнего твоего», «Все у вас да будет с любовью», «Любите врагов ваших» — эти и другие поучения регулярно раздаются с амвонов всех христианских церквей, с проповеднических кафедр сектантских общин. Они преподносятся верующим как выражение особого гуманизма христианства. Раскрывая псевдогуманизм этих заповедей, автор книги на большом фактическом материале показывает превосходство марксистско-ленинского гуманизма, реально воплощающегося в социалистическом обществе.Для массового читателя — верующих и неверующих.