Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий. - [3]

Шрифт
Интервал

Но огромную известность Филиппы получили в 42 г. до н. э., когда здесь состоялась знаменитая битва Октавиана (будущего императора Августа) и Марка Антония с республиканскими войсками под командованием убийц Юлия Цезаря Брута и Кассия, которые были здесь наголову разбиты. Примерно через десять лет (31 г. до н. э.), когда Октавиан окончательно победил своих противников, включая бывшего друга и союзника Марка Антония, он заселил Филиппы воинами-ветеранами и переименовал город в свою честь – Колония Юлия Августа Филиппенсис. Город получил большое количество прав, льгот и привилегий, главной из которых было дарование горожанам италийского права. Это значило, что в городе действовало римское судопроизводство. Люди, населявшие Филиппы, получили римское гражданство, они носили римскую одежду, большинство их говорило по латыни, они следовали римским обычаям; конституция и гражданская администрация были точно такими, как в Риме. Дома в городе строились по образцу римских. Колония Филиппы была как бы моделью столицы империи. Граждане города были освобождены от уплаты многих налогов, они обладали правом владеть, покупать и продавать свою собственность.

Город был населен преимущественно римлянами, но к тому времени, когда там появился Павел, он уже превратился в многонациональный. В нем жили не только римские ветераны, но довольно много греков. В Филиппах существовало много различных религий. Одним из главных культов было поклонение обожествленным римским императорам Юлию (Цезарю), Августу и Клавдию. Было построено много храмов в честь традиционных римских и греческих богов. Кроме того, получили широкое распространение восточные культы, особенно культы египетских божеств Исиды и Сераписа, а также фригийской Кибелы, известной под именем Богини-Матери. Жили ли в этой колонии евреи? По этому поводу среди ученых идут споры: одни полагают, что их число было немногочисленным, потому что Филиппы были римской колонией, а не торговым центром, и поэтому там якобы даже не было синагоги (чтобы основать синагогу, необходимо наличие не менее десяти взрослых евреев-мужчин). Но, по мнению других библеистов, синагога в Филиппах была. Она находилась на берегу речки Гангит, потому что, как правило, синагоги строились у воды, чтобы можно было совершать ритуальные омовения.


Павел в Филиппах

Апостол Павел появился в Филиппах во время своего второго миссионерского путешествия. Точная дата неизвестна, но это был период между 49 и 52 гг. Согласно рассказу Деяний апостолов 16.6-40, Павел отправился в Македонию, потому что ему было ниспослано видение во сне, в котором житель Македонии просил его прийти к ним, чтобы помочь им. Апостол увидел в этом волю Господа и переменил свои первоначальные планы. Вместо того чтобы продолжать проповедь в Малой Азии, он вместе со своими сотрудниками Тимофеем, Силой и, возможно, Лукой[3] отправился в Европу. Высадившись на македонском побережье, они, вместо того чтобы возвещать Весть в Неаполе[4], сразу же направились в Филиппы. Таким образом Филиппы стали первым европейским городом, который посетил Павел. Как всегда, апостол в первую же субботу направился в синагогу, потому что евреи, собиравшиеся на субботнюю молитву, представляли собой готовую аудиторию. В Деяниях апостолов рассказывается, как Павел со спутниками, шли вдоль реки в поисках евреев, где и встретили несколько молящихся женщин.

Многие из слушателей апостола горячо откликнулись на его проповедь. Первой из обращенных стала женщина по имени Лидия, хотя, возможно, это не ее личное имя, а прозвище. Она, вероятно, была вольноотпущенницей и носила прозвище по месту своего рождения: она была родом из области Лидия, что в Малой Азии. Некоторые ученые предполагают, что это была одна из женщин, которых Павел призывает к примирению в конце своего письма – Эводия или Синтихия. Лидия была не еврейкой, а так называемой боящейся Бога. Так в те времена называли язычников, которые уже уверовали в единого Бога Израиля, соблюдали все нравственные заповеди и субботу, посещали синагогу, но еще не исполняли все ритуальные требования. Именно они были наиболее открыты Вести о Христе, так что многие из них потом становились христианами.

В Деяниях апостолов рассказывается о том, как апостол и его друзья были брошены в тюрьму по жалобе одного богатого горожанина, у которого была рабыня, предсказывавшая будущее, так что ее хозяин зарабатывал на ней неплохие деньги. Когда Павел изгнал из девушки демона прорицания, ее владелец лишился этого дохода. Но ночью произошло землетрясение, и ворота тюрьмы распахнулись. Однако апостол не воспользовался таким шансом, остался сам и убедил остальных узников отказаться от побега. Начальник тюрьмы, потрясенный поведением Павла и той Вестью, которую он услышал от него, принял крещение вместе со всеми домочадцами. По-видимому, после того как Павел покинул Филиппы, христиане тоже подверглись гонениям, и апостол ободряет их, напоминая, что страдать за Христа – это тоже дар Божий.

Из текстов Нового Завета нам известно несколько имен филиппийских христиан: это Эпафродит, Клемент, Эводия, Синтихия, возможно, Сизиг. Когда Павел покинул Филиппы, там осталась основанная им церковь, крепко сплоченная и преданная Христу и своему духовному пастырю Павлу. Между апостолом и филиппийскими христианами сохранялись тесные связи: к нему не раз приходили посланцы этой общины, Павел, вероятно, тоже несколько раз побывал у них. Кроме того, между ними шла оживленная переписка. О ней свидетельствует Поликарп Смирнский, сообщавший, что Павел писал филиппийцам письма. Отношения между апостолом и обращенными им христианами Филипп были настолько теплыми и доверительными, что апостол даже соглашался принимать от них денежную помощь, чего он обычно принципиально не делал.


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий

Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.


Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Иоанна. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Луки. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Рекомендуем почитать
Ignoto Deo

Экспансия новой религиозности (в формах оккультизма, магии, мистицизма, паранаучных верований, нетрадиционных методов лечения и т.п.) - одна из примет нашего времени. Феномен новой религиозности радикально отличается от исторически сложившихся, традиционных для данного общества религий, и при этом не сводится исключительно к новым религиозным движениям. В монографии рассмотрен генезис новой религиозности, проанализированы ее основные особенности и взаимосвязь с современной массовой культурой и искусством. Для специалистов в области культурологии, религиоведения, философии, студентов гуманитарных вузов и широкого круга читателей.


Труды Государственного музея истории религии. Выпуск 8

В настоящем выпуске «Трудов ГМИР» публикуются материалы конференции «Феномен паломничества в религиях: Священная цель, священный путь, священные реликвии» (2008), а также статьи, посвященные изучению отдельных собраний ГМИР, истории религии и секулярных идей в России, Западной Европе и Индии. Издание рассчитано на историков, философов, археологов, искусствоведов и музейных работников.


Время веры

Отец Иоанн (Шаховской), архиепископ Сан-Францисский, пожалуй, самая известная для обычного человека, личность русского православного зарубежья. С 1948 года и до своей смерти в 1989 году он ежедневно беседовал на «Радио Свобода» с русским человеком. Передача так и называлась — «Беседы с русским народом». Он говорил о вере, от которой отошел строитель коммунизма. Беседовал об истории Великой России, которую в стране советов пытались переписать по-новому, о трагедии, которую народ не желал, да и не мог осознать.


Маленький плохой заяц, или Взаимосвязь религии и окружающей среды

Влияет ли экология на религиозные взгляды? Зависят ли наши убеждения от того, какие ландшафты нас окружают и каких животных мы видим? Скажем, если бы Иисус никогда не видел агнцев, а имел дело только со страусами – мы знали бы совершенно иное христианство? И наоборот: зависит ли экология от религии? Как монотеистические религии влияют на глобальное потепление, а зороастризм – на птиц?Через мифы и истории Константин Михайлов рассказывает о том, почему мы верим в то, во что верим, как окружающая среда на нас влияет, а мы – на нее.


Российское неоязычество. История, идея и мифы

Данная книга повествует об истории появления неоязыческого движения в России. В ней рассматриваются идеи и способы неоязыческой пропаганды, а также приведен разбор наиболее тиражируемых мифов неоязычества. Книга может быть использована в качестве пособия священниками, миссионерами, апологетами, приходскими консультантами для ведения конструктивной полемики с адептами неоязычества, а также может быть интересна широкому кругу православных христиан и всем интересующимся новыми религиозными движениями.


Коранические сказания

Написанная живым, доступным языком, книга известного арабиста, исламоведа содержит изложение коранических легенд и преданий, анализ их истоков, их бытования в доисламской Аравии и в странах арабо-мусульманской культуры. В оформлении использованы средневековые арабские рукописи.