Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий. - [3]
Но огромную известность Филиппы получили в 42 г. до н. э., когда здесь состоялась знаменитая битва Октавиана (будущего императора Августа) и Марка Антония с республиканскими войсками под командованием убийц Юлия Цезаря Брута и Кассия, которые были здесь наголову разбиты. Примерно через десять лет (31 г. до н. э.), когда Октавиан окончательно победил своих противников, включая бывшего друга и союзника Марка Антония, он заселил Филиппы воинами-ветеранами и переименовал город в свою честь – Колония Юлия Августа Филиппенсис. Город получил большое количество прав, льгот и привилегий, главной из которых было дарование горожанам италийского права. Это значило, что в городе действовало римское судопроизводство. Люди, населявшие Филиппы, получили римское гражданство, они носили римскую одежду, большинство их говорило по латыни, они следовали римским обычаям; конституция и гражданская администрация были точно такими, как в Риме. Дома в городе строились по образцу римских. Колония Филиппы была как бы моделью столицы империи. Граждане города были освобождены от уплаты многих налогов, они обладали правом владеть, покупать и продавать свою собственность.
Город был населен преимущественно римлянами, но к тому времени, когда там появился Павел, он уже превратился в многонациональный. В нем жили не только римские ветераны, но довольно много греков. В Филиппах существовало много различных религий. Одним из главных культов было поклонение обожествленным римским императорам Юлию (Цезарю), Августу и Клавдию. Было построено много храмов в честь традиционных римских и греческих богов. Кроме того, получили широкое распространение восточные культы, особенно культы египетских божеств Исиды и Сераписа, а также фригийской Кибелы, известной под именем Богини-Матери. Жили ли в этой колонии евреи? По этому поводу среди ученых идут споры: одни полагают, что их число было немногочисленным, потому что Филиппы были римской колонией, а не торговым центром, и поэтому там якобы даже не было синагоги (чтобы основать синагогу, необходимо наличие не менее десяти взрослых евреев-мужчин). Но, по мнению других библеистов, синагога в Филиппах была. Она находилась на берегу речки Гангит, потому что, как правило, синагоги строились у воды, чтобы можно было совершать ритуальные омовения.
Павел в Филиппах
Апостол Павел появился в Филиппах во время своего второго миссионерского путешествия. Точная дата неизвестна, но это был период между 49 и 52 гг. Согласно рассказу Деяний апостолов 16.6-40, Павел отправился в Македонию, потому что ему было ниспослано видение во сне, в котором житель Македонии просил его прийти к ним, чтобы помочь им. Апостол увидел в этом волю Господа и переменил свои первоначальные планы. Вместо того чтобы продолжать проповедь в Малой Азии, он вместе со своими сотрудниками Тимофеем, Силой и, возможно, Лукой[3] отправился в Европу. Высадившись на македонском побережье, они, вместо того чтобы возвещать Весть в Неаполе[4], сразу же направились в Филиппы. Таким образом Филиппы стали первым европейским городом, который посетил Павел. Как всегда, апостол в первую же субботу направился в синагогу, потому что евреи, собиравшиеся на субботнюю молитву, представляли собой готовую аудиторию. В Деяниях апостолов рассказывается, как Павел со спутниками, шли вдоль реки в поисках евреев, где и встретили несколько молящихся женщин.
Многие из слушателей апостола горячо откликнулись на его проповедь. Первой из обращенных стала женщина по имени Лидия, хотя, возможно, это не ее личное имя, а прозвище. Она, вероятно, была вольноотпущенницей и носила прозвище по месту своего рождения: она была родом из области Лидия, что в Малой Азии. Некоторые ученые предполагают, что это была одна из женщин, которых Павел призывает к примирению в конце своего письма – Эводия или Синтихия. Лидия была не еврейкой, а так называемой боящейся Бога. Так в те времена называли язычников, которые уже уверовали в единого Бога Израиля, соблюдали все нравственные заповеди и субботу, посещали синагогу, но еще не исполняли все ритуальные требования. Именно они были наиболее открыты Вести о Христе, так что многие из них потом становились христианами.
В Деяниях апостолов рассказывается о том, как апостол и его друзья были брошены в тюрьму по жалобе одного богатого горожанина, у которого была рабыня, предсказывавшая будущее, так что ее хозяин зарабатывал на ней неплохие деньги. Когда Павел изгнал из девушки демона прорицания, ее владелец лишился этого дохода. Но ночью произошло землетрясение, и ворота тюрьмы распахнулись. Однако апостол не воспользовался таким шансом, остался сам и убедил остальных узников отказаться от побега. Начальник тюрьмы, потрясенный поведением Павла и той Вестью, которую он услышал от него, принял крещение вместе со всеми домочадцами. По-видимому, после того как Павел покинул Филиппы, христиане тоже подверглись гонениям, и апостол ободряет их, напоминая, что страдать за Христа – это тоже дар Божий.
Из текстов Нового Завета нам известно несколько имен филиппийских христиан: это Эпафродит, Клемент, Эводия, Синтихия, возможно, Сизиг. Когда Павел покинул Филиппы, там осталась основанная им церковь, крепко сплоченная и преданная Христу и своему духовному пастырю Павлу. Между апостолом и филиппийскими христианами сохранялись тесные связи: к нему не раз приходили посланцы этой общины, Павел, вероятно, тоже несколько раз побывал у них. Кроме того, между ними шла оживленная переписка. О ней свидетельствует Поликарп Смирнский, сообщавший, что Павел писал филиппийцам письма. Отношения между апостолом и обращенными им христианами Филипп были настолько теплыми и доверительными, что апостол даже соглашался принимать от них денежную помощь, чего он обычно принципиально не делал.
Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Экспансия новой религиозности (в формах оккультизма, магии, мистицизма, паранаучных верований, нетрадиционных методов лечения и т.п.) - одна из примет нашего времени. Феномен новой религиозности радикально отличается от исторически сложившихся, традиционных для данного общества религий, и при этом не сводится исключительно к новым религиозным движениям. В монографии рассмотрен генезис новой религиозности, проанализированы ее основные особенности и взаимосвязь с современной массовой культурой и искусством. Для специалистов в области культурологии, религиоведения, философии, студентов гуманитарных вузов и широкого круга читателей.
В настоящем выпуске «Трудов ГМИР» публикуются материалы конференции «Феномен паломничества в религиях: Священная цель, священный путь, священные реликвии» (2008), а также статьи, посвященные изучению отдельных собраний ГМИР, истории религии и секулярных идей в России, Западной Европе и Индии. Издание рассчитано на историков, философов, археологов, искусствоведов и музейных работников.
Отец Иоанн (Шаховской), архиепископ Сан-Францисский, пожалуй, самая известная для обычного человека, личность русского православного зарубежья. С 1948 года и до своей смерти в 1989 году он ежедневно беседовал на «Радио Свобода» с русским человеком. Передача так и называлась — «Беседы с русским народом». Он говорил о вере, от которой отошел строитель коммунизма. Беседовал об истории Великой России, которую в стране советов пытались переписать по-новому, о трагедии, которую народ не желал, да и не мог осознать.
Влияет ли экология на религиозные взгляды? Зависят ли наши убеждения от того, какие ландшафты нас окружают и каких животных мы видим? Скажем, если бы Иисус никогда не видел агнцев, а имел дело только со страусами – мы знали бы совершенно иное христианство? И наоборот: зависит ли экология от религии? Как монотеистические религии влияют на глобальное потепление, а зороастризм – на птиц?Через мифы и истории Константин Михайлов рассказывает о том, почему мы верим в то, во что верим, как окружающая среда на нас влияет, а мы – на нее.
Данная книга повествует об истории появления неоязыческого движения в России. В ней рассматриваются идеи и способы неоязыческой пропаганды, а также приведен разбор наиболее тиражируемых мифов неоязычества. Книга может быть использована в качестве пособия священниками, миссионерами, апологетами, приходскими консультантами для ведения конструктивной полемики с адептами неоязычества, а также может быть интересна широкому кругу православных христиан и всем интересующимся новыми религиозными движениями.
Написанная живым, доступным языком, книга известного арабиста, исламоведа содержит изложение коранических легенд и преданий, анализ их истоков, их бытования в доисламской Аравии и в странах арабо-мусульманской культуры. В оформлении использованы средневековые арабские рукописи.