Пьесы - [3]

Шрифт
Интервал

… А если это так, я буду уже по дороге на Буэнос-Айрес, и это мне противно. Сюзанна, я надеюсь, вы пойдете сегодня вечером?

Сюзанна. Мы идем. Ариана тоже.

Авнер. Значит она сожалела?…

Эмма. А знаешь, по-доброму, вам надо было бы взять с собой и Курта Бленска, он ведь остался один.

Авнер. Не хватало еще тащить с собой Курта Бленска! Кто вообще способен выговорить это имя? Этот тип — сплошное недоразумение!

Сюзанна(Эмме). А ведь вам представляется прекрасный случай побыть с ним наедине…

Эмма. Вот почему я и хотела подсунуть его вам…


Они смеются.


Ладно, мне что-то стало холодно… (Она поднимается). До скорого, дорогие друзья…

Балинт. Я тоже пойду… (Авнеру). Спасибо за этот великолепный день.


Они выходят. Сюзанна и Авнер остаются вдвоем. Молчание.


Сюзанна. Значит вы послезавтра уезжаете?

Авнер. В субботу в Женеве у меня возможно будет встреча. В таком случае я улечу, да, прямо туда.


Пауза.


А вы?

Сюзанна. Вы знаете, я живу только в Лозанне… Это совсем рядом, туда-обратно…

Авнер. Лозанна… А что вы делаете в Лозанне?

Сюзанна. У моего мужа в Лозанне была керамическая фабрика, после развода я там осталась. Мне уже нечего было делать в Париже.

Авнер. Вы работаете?

Сюзанна. Да, ничего интересного.

Авнер. Хорошо.


Пауза.

Во время этой сцены свет меняется и постепенно опускаются сумерки.


Авнер. Мне совсем не хочется уезжать…

Сюзанна. Я вас понимаю.

Авнер. Мне никогда не хочется покидать эти места, а в этом году — еще меньше, чем всегда…


Они оба неподвижно сидят и вглядываются в пейзаж. Через какое-то время Авнер берет плед с соседнего шезлонга и кладет его на уже укрытые ноги Сюзанны.


Сюзанна. Спасибо…


Гаснет свет.


— 2 —

Ночь.

В саду полумрак, светит луна. Под навесом веранды за столом в одиночестве сидит Курт Бленск и играет в скрэббл. Видно, как он сосредоточенно, методично ставит буквы, считает, записывает счет, закрыв глаза роется в маленьком мешочке. Затем также серьезно он пересаживается и становится собственным противником.

Входит Эмма.

Бленск. А, вы здесь!.. Я спросил у господина Мюллера, он сказал мне, что вы на концерте, а я ему сказал «мадам Мильштейн никогда не ходит на концерты в Статтен» — вы отдыхали?

Эмма. Я почитала у себя в комнате… Играйте, играйте, не прерывайте ваш скрэббл… (Она уютно устраивается в кресле, раскрывает «Трибюн» и принимается за кроссворд).


Курт Бленск неохотно возвращается к своей игре. Пауза.


Эмма. Вы должны знать, швейцарский философ на «С»…

Бленск. На «С»… Сколько букв?

Эмма. Восемь.

Бленск. Швейцарский философ на «С»…

Эмма. У вас в Швейцарии есть какие-нибудь философы?

Бленск. Конечно у нас в Швейцарии есть философы. Почему же им не быть?

Эмма. Кто?

Бленск. Кто?…

Эмма. Так кто?

Бленск. О! Это удивительно! У вас просто дар сбивать меня с толку…

Эмма. Один у вас точно есть.

Бленск. Кто?

Эмма. Кто-то на «С». Скажите, господин Бленск, а вы не поправились? Мне кажется, вы поправились.

Бленск. Когда?

Эмма. В последнее время. В последние несколько дней.

Бленск. Да?

Эмма. Разве нет?

Бленск. Я не заметил…

Эмма. А вы что, не взвешиваетесь?

Бленск. Взвешиваюсь…

Эмма. Весы врут, они сбесились, вы можете себе представить, что я набрала три килограмма, меньше чем за неделю…

Бленск. Да-а, это как-то…

Эмма. Это просто абсурд. Я знаю, что много ем, но в конце концов, как же на отдыхе, и не есть? В этой гостинице нас пичкают. Конечно, у них только мы и остались, им надо расходовать продукты. Вы тоже поправились, взвесьтесь-взвесьтесь, вы раздобрели, я вижу.


Курт Бленск беспокойно себя осматривает.


Эмма(надевая снова очки и возвращаясь к кроссворду). Ну так, что, мне кажется мы забыли об этом философе.

Бленск. Нет-нет. Дайте же мне сосредоточиться.

Эмма. Вот-вот. Сосредоточьтесь.


Небольшая пауза. Появляется Авнер. В брюках, блейзере и пальто. Он садится на ступеньку, ведущую в сад, и смотрит на ночной пейзаж.


Авнер. Пятьсот шестнадцатый и Квинтет для кларнета. Ты — дура.

Эмма. Каждому — свое, малыш. А где все остальные?

Авнер. Пошли переодеваться.


Пауза.


Эмма. Ты не должен в таком тоне говорить о своем сыне.

Авнер. А что я сказал?

Эмма. Ты не должен говорить неизвестно кому, что у него нет никаких талантов, и вообще, откуда ты знаешь?

Авнер. Это очевидно.

Эмма. Так не говорят о своих детях.

Авнер. У него нет никакого таланта, ничего, ноль, а он жаждет стать писателем, не плакать же по этому поводу.

Эмма. По крайней мере, веди себя сдержанно. Не делай из этого сюжет для шуток.

Авнер(с притворно виноватым видом). Хорошо.


Пауза. Входит Балинт.


Балинт. Добрый вечер.

Эмма. Добрый вечер…


Пересекает веранду, спускается по ступенькам и прохаживается по саду.

Авнер не двинулся с места.

Через какое-то время их глаза встречаются.


Балинт. Королевский… (Авнер кивает и улыбается). Я забыл принести вам газету…


Он уходит так быстро, что Авнер не успевает его удержать. Пауза.


Авнер. Мне нравится этот парень. Такой нерешительный, уязвимый, молчаливый…

Эмма. Ты грустишь, Авнер?

Авнер. Все в порядке. Все хорошо, Эмма.

Эмма. В чем дело?

Авнер. Ты не слышишь?

Эмма. Все…


Пауза. Входит Сюзанна.


Сюзанна. Как жаль, что вы не пошли, я знаю, знаю, вам ничего не надо говорить… Вы выигрываете, господин Бленск? (Она садится возле Эммы)


Еще от автора Ясмина Реза
Бог резни [=Бог войны]

Это история двух родительских пар, которые знакомятся после того, как их сыновья сходятся в школьной драке. При этом каждая пара оспаривает родительские навыки другой, вместо того чтобы разглядеть собственные проблемы. В марте 2009 года пьеса была названа «лучшей комедией сезона 2008 в Лондоне» и получила театральную премию Лоуренса Оливье.


Рекомендуем почитать
Пьесы

Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма. Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка. Драматические произведения Л.


Время твоей жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из Парижа [=Где ты?]

Четверо путешественников, в надежде на новую жизнь, уезжают в Париж. Однако, сбежав от одних проблем, герои приобретают другие.


Иван и Сара

«Иван и Сара» — пьеса о двух сумасшедших — немолодых русских актеров, — опрокинутых в новые обстоятельства жизни — в эмиграцию. В израильскую жизнь с ее древней героикой и современной эротикой смогут вписаться люди новые, полные сил, не знающие страха. Но как в нее вписаться двум немолодым репатриантам из России, мыкающимся на обочине этой чужой реальности, пронизанной солнцем и автоматными очередями? Они очень надеются, что их увидят и оценят коллеги из израильских театров. Нет денег, нечего есть и нечем платить за квартиру; сын служил в армии и куда-то исчез; они его ищут по всей стране и в чужой стране, без языка, они на дому репетируют сценки из спектаклей, в которых они когда-то играли… — несмотря ни на что.Пьеса посвящена особой, несгибаемой, вечной людской особи — Артистам.«Иван и Сара» — диалог любящих душ за мгновение до разрыва.


Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом

Сюжет пьесы основан на реальных событиях. На одном из заводов, в целях повышения производительности труда, была отключена система безопасности. В результате пресс раздавил одного из рабочих. Его молодая вдова — главный герой этой истории. Пытаясь добиться справедливости, она начинает борьбу против системы.«…Это пьеса с активной гражданской позицией, поэтому очень важен вопрос — с кем ее ставить — резонирует ли она с труппой. В нашем случае ответ — да. Чем больше мы работаем над ней со студентами, тем больше она всем нравится.В пьесе чувствуется влияние Брехта — на мой взгляд, ключевой фигуры театра 20-го века, гораздо в большей степени повлиявшей на современный театр, чем мы привыкли признавать.


Король Иоанн

Вильям Шекспир - великий английский драматург, поэт и актер. Его творчество является вершиной мировой драматургии. Произведения Шекспира на протяжении вот уже четырех веков имеют поистине безграничную власть над сердцами миллионов читателей во всем мире. Язык его трагедий, комедий и сонетов стал языком великой английской литературы.