Первое письмо христианам Коринфа. Комментарий - [72]
Установительные евхаристические слова в Новом Завете представлены в двух независимых традициях. Первая – это версии Марка и Матфея, вторая – это версии Луки и Павла. Кроме того, все они немного отличаются друг от друга. Эти различия показывают нам, как в процессе передачи устной традиции возникли некоторые изменения. Перед нами церковная литургическая формула, а не стенографическая запись слов Иисуса.
«Каждый раз, когда будет пить из нее, делайте это в память обо Мне» – Таких слов нет ни у Марка, ни у Матфея, но они есть в Евангелии от Луки 22.19. Если пасхальную трапезу следовало есть в память об Исходе («Так ты будешь всю свою жизнь вспоминать день ухода из Египта» – Втор 16.3), то Иисус придает этой Пасхе новое истолкование, потому что заменяет собой не только жертвенного барашка, но и саму прежнюю Пасху. Ср. 5.7 и 1 Петр 1.19. Апостол Павел именно так истолковывает смысл этих слов. Комментаторы предполагают, что речь идет не о благочестивом воспоминании, своего рода «поминках», но об обновлении Договора, о «напоминании» Богу о великой жертве Его Сына[104].
Ст. 26 – Это значит, что всякий раз, когда вы едите этот хлеб и пьете эту чашу, вы возвещаете смерть Господа – до тех пор, пока Он не вернется – Во время евхаристии христиане обновляют тот Договор, который Иисус некогда заключил с Двенадцатью и возвещают о спасительной смерти Иисуса и о своей причастности к ней и к ее великим благотворным последствиям как для их собственной жизни, так и для жизни всего мира. Возвещаете – Это значит, что призванием христианской общины является свидетельство миру о том, что сделал для него Бог через смерть Своего Сына. До тех пор, пока Он не вернется – Эсхатологические ожидания все еще остаются очень напряженными. Это так же должно напомнить читателям письма, что они еще на пути к спасению, которое окончательно осуществится с приходом Христа в Славе Божьей (см. 1.18 и комментарий).
Ст. 27 – Итак, всякий, кто ест хлеб Господень и пьет из Его чаши неподобающим образом, виновен перед телом и кровью Господа – После того как апостол напомнил коринфянам о величии всего, сделанного для них Богом через Христа, и об истинном значении евхаристической трапезы, на которую они собираются, он переходит к критике их недостойного поведения. О том, в чем именно оно заключалось, говорилось выше, в ст. 20-22. Сохранение социальных различий, пренебрежительное отношение к бедным членам общины, групповщина – все это свидетельствует о том, что коринфяне неверно понимают смысл того, что происходит во время их евхаристических собраний, и поэтому ведут себя неподобающим образом, недостойно. Виновен перед телом и кровью Господа – Такое поведение делает их ответственными за грех, совершаемый против Христа. Павел предостерегает их, добиваясь, чтобы они осознали всю серьезность своего греха, за который им придется дать ответ на Божьем Суде. Недаром в ст. 27-32 так много судебной лексики («виновен», «приговор», «осудил», «судит», «наказывает»). Из-за подобного поведения коринфяне перестают быть органами единого Тела и недостойны зваться христианами. «Только причастность к одному хлебу и одной чаше конституирует, воплощает, выражает и созидает одно Тело»[105].
К сожалению, в более поздние времена смысл слов апостола был понят превратно и стал восприниматься как необходимость раскаяния, чтения покаянных молитв, евхаристического поста и т. п. Кроме того, христиане стали сомневаться, действительно ли они заслуживают участия в евхаристии, так что постепенно сложилась практика очень редкого причастия. Так, в XIX веке в России многие причащались единственный раз в жизни, перед смертью, и причащение стало вызывать страх, потому что говорило о близости смерти.
Ст. 28-29 – Но пусть человек сам сначала испытает себя, а потом ест этот хлеб и пьет эту чашу – Испытание означает, что человек должен обдумать свое поведение по отношению к братьям и сестрам и, если он поймет, что вел себя неподобающим образом, он должен раскаяться и измениться. Тогда для него смерть Христа снова становится спасительным деянием.
Потому что тот, кто ест и пьет, не признавая (буквально: «не различая») Тела – Что значит не признавать Тело? По мнению одних, доминировавшему в течение долгого времени, не признавать Тело означает не признавать, что во время евхаристии происходит реальное пресуществление евхаристических элементов в тело и кровь Христа, хотя слово «кровь» здесь отсутствует. Такие толкователи полагают, что Тело здесь значит «тело и кровь». Но сейчас большинство ученых уверены, что эти слова нужно понимать, учитывая контекст. Апостол не говорит о том, что в Коринфе были люди, которые не верили, что хлеб – это тело Христа, а вино – Его кровь. Павел всегда употребляет слова «Тело Господа» в значении «Церковь Господа». Следовательно, не признают Тела те, кто выделяет себя из ряда других, кто презирает и унижает братьев. Ест и пьет свой приговор – Павел сурово предостерегает этих гордецов. Господь не потерпит лицемерия и двуличия. Поэтому те, кто не помогает созидать Церковь как Тело Господа, но способствует его разрушению, понесут суровое наказание. Ср. Евр 10.26-31 и 1 Петр 4.17-18.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает.
В основу книги легли лекции, прочитанные автором в ряде учебных заведений. Автор считает, что без канонического права Древней Церкви («начала начал»)говорить о любой традиции в каноническом праве бессмысленно. Западная и Восточная традиции имеют общее каноническое ядро – право Древней Церкви. Российскому читателю, интересующемуся данной проблематикой, более знакомы фундаментальные исследования церковного права Русской Православной Церкви, но наследие Западного церковного права продолжает оставаться для России terra incognita.
В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.