Первое письмо христианам Коринфа. Комментарий - [17]

Шрифт
Интервал

. К этим словам можно прибавить: христианин только тогда в Христе, когда и Христос в нем.

Которого Он сделал для нас мудростью – дословно: «который стал для нас мудростью от Бога». Только благодаря этому пребыванию в Христе коринфянам становится понятна мудрость Бога, которая воплотилась в Христе. Апостол Павел отождествил Иисуса с Мудростью Божьей (см. также Мф 11.19; 23.34; Лк 11.49). Мудрость (евр. хохма́, греч. софи́я; синод. Премудрость) Божья – первоначально одно из качеств, атрибутов Бога. В послепленный период она постепенно начинает видеться ипостасью Бога и восприниматься как некая почти что самостоятельная личность, как инструмент Божьего откровения. В это время происходит процесс ипостатизации многих отвлеченных понятий: Слово, Слава, Дух, Раскаяние. Например, раскаяние названо дочерью Бога, прекрасной, чистой и кроткой. Мудрость существует до начала творения, через нее Бог сотворил мир. Она также понимается как Божий принцип, заложенный в тварный мир, который, однако, не может быть постижим никем, кроме Бога. Благодаря этому трансцендентный Бог имманентно присутствует в Своем творении.

Мудрость ищет себе пристанища в мире, но, не найдя его и будучи отвергнута людьми, она вынуждена вернуться на небо. В более поздние времена этот миф изменился: мудрость нашла себе место отдохновения в Израиле и постепенно была отождествлена с Законом. В книге Премудрости Соломона она не только присутствует в творении, но и сама является творцом и матерью всех благ. Она восседает на престоле Божьем (Прем 9.4), являясь посредницей спасения. См. Сир 24.3 и 9: «Я вышла из уст Всевышнего» и «Раньше вечности, изначально меня сотворил Он, буду жить до скончания вечности». Особенно важные тексты о Мудрости – Сир 4, 6, 24, а также Иов 28.12-28 и Премудрость Соломона.

Возможно, именно апостол Павел первым отождествил Иисуса с Мудростью Бога, хотя подобное отождествление также важно и для других книг Нового Завета, но особенно для автора 4-го Евангелия. Хотя в знаменитом прологе к Евангелию Иоанн назвал Иисуса Словом Бога, но Слово и Мудрость в библейской мысли очень близкие и часто взаимозаменяемые понятия. «Слово Бога обозначает то, что мы могли бы назвать рациональностью в Божьих отношениях с человечеством, в то время как Мудрость обозначает и их мудрость. Дух Бога выражает динамическую жизненность Божьего присутствия. Слава Бога – это то в Боге, что доступно человеческому глазу».

Раньше коринфские христиане не были мудрыми с человеческой точки зрения, но теперь они, будучи в Христе, причастны к Божественной Мудрости[29].

Благодаря Ему мы оправданы Богом – дословно: «[который стал для нас] оправданием». Греческое слово «дикайосю́нэ» соответствует еврейскому слову «цедэка́». Оно часто переводится как «праведность». В раввинистическом иудаизме под праведностью понималось главным образом совершенное исполнение всех заповедей Закона. У Павла это слово, когда оно относится к человеку, а не к Богу, имеет широкий круг значений: «оправдание», «избавление от вины за грех», «спасение», «примирение с Богом», «восстановление должных отношений с Богом», «обновление жизни», «прощение и принятие человека Богом». Трудно решить, какой оттенок значения наиболее подходит к данному тексту. Вероятно, апостол хочет сказать, что те, кто раньше не мог похвалиться силой и влиянием, отныне приняты самим Богом.

Посвящены Богу – дословно: «[который стал для нас] освящением». Освящение – это отделение для Бога на служение Ему. Христиане получают доступ к Нему, как священники в Храм. Об этом замечательно сказано в 1 Петр 2.5: «И сами вы, как живые камни, созидайте из себя духовный храм, чтобы, став святым священством, приносить через Христа Иисуса духовные жертвы, приятные Богу». Те, что не были благородного происхождения, теперь имеют доступ к самому Богу. Народ Израиля был освящен, когда Бог избрал его, освободил из египетского плена и сделал его Своим народом. Павел связывает освящение с крестом. Искупительная смерть Иисуса на кресте и есть освящающее событие.

Выкуплены на свободу – дословно: «[который стал для нас] искуплением». Искупление – это выкуп, но в религиозном языке слово давно стало употребляться в переносном значении «спасение» без идеи выкупа. Так, Искупителем в Библии был назван Бог, выведший народ Израиля из Египта (Иов 19.25; Ис 41.14; 43.14; 47.4 и др.) Христос в Евангелии сам указывает на необходимость Своей смерти: «Сын человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, а чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за множество жизней» (Мф 20.28; Мк 10.45; ср. 1 Тим 2.5-6). Христос освободил людей от рабства у греха, но это не значит, что христиане отныне могут использовать свою свободу как своеволие. В древности искуплением часто назывался широко распространенный обряд освобождения раба в храме, когда божество как бы платило за него выкуп, так что этот раб менял своего прежнего хозяина на другого, роль которого отныне играл бог или богиня. В Письме римлянам апостол будет говорить о двух сторонах христианской свободы и о принадлежности Богу (см. Рим 6.18-22).


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий

Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.


Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Иоанна. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Луки. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Рекомендуем почитать
Г. П. Федотов. Жизнь русского философа в кругу его семьи

Книга, которая в настоящий момент находится перед вами, уникальна. Её отличие от других биографических работ о русском философе, религиозном мыслителе и публицисте Г. П. Федотове (1886–1951) заключается прежде всего в том, что её автором является один из немногих живущих ныне кровных родственников самого Георгия Петровича — внук его брата, Бориса Петровича — Константин Борисович Федотов. Соавтором выступает жена Константина Борисовича — писательница и биограф Екатерина Борисовна Митрофанова.


Православные церкви Юго-Восточной Европы (1945 – 1950-е гг.)

Предлагаемое читателю издание посвящено богатой и насыщенной важными событиями истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в первое десятилетие после окончания Второй мировой войны. Эти годы стали заметными в истории целого ряда Поместных Православных Церквей Балканского полуострова. Большинство из них: Сербская, Болгарская Румынская, Албанская Церкви были вынуждены существовать в условиях возникших социалистических режимов и испытывать на себе различные стеснения, а порой и гонения. Во второй половине 1940-х гг.


«Господь дарует нам победу». Русская Православная Церковь и Великая Отечественная война

Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой — некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывал не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)


Крест и спираль. Кляксы на хрониках

Как сформировались основные мировые религии. Почему их ранняя история тщательно замалчивается. Что будет если эту историю восстановить.


История веры и религиозных идей. Том 2. От Гаутамы Будды до триумфа христианства

Данный труд является классическим образцом исследования в области истории религии. Религиозные идеи представлены здесь не только в хронологическом порядке, но и объединены единым пониманием многообразия религиозной жизни всех культур и континентов. Элиаде виртуозно владеет методами сравнительной антропологии и демонстрирует общие тенденции в развитии религиозных идей.Книга посвящена самому драматическому и важному периоду в мировой истории религий. Ее заголовок, естественно, не охватывает экуменической широты того материала, который изложен в книге: древний Китай и эллинистический Египет, европейские варвары (кельты и германцы) и иранский дуализм — в пятнадцати главах этой книги, кажется, уместилось все богатство религиозного развития Старого Света.


Думы о православии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.