Первое письмо христианам Коринфа. Комментарий - [13]
Апостол не пытается приуменьшить тот факт, что Основатель христианства был осужден судом как преступник и казнен, причем на кресте, где казнили рабов и мятежников, что не могло не смущать многих слушателей. Ср. Флп 2.8. Напротив, он делает это центром своей проповеди. Это его единственная тема, ему не нужно ее менять. В то время как ораторы того времени постоянно подчеркивали, как много они знают, апостол сознательно утверждает: «Ведь я решил для себя, что я, будучи у вас, ничего не знаю, кроме Иисуса Христа – распятого на кресте Иисуса Христа» (2.2). Слово о кресте есть в сжатом виде все содержание Вести. Даже Христос воскресший остается Христом распятым. Смерть и воскресение Христа не должны восприниматься как события прошлого. Христиане должны помнить, что все, что случилось с Христом, непосредственно касается и их самих. Их крещение – соучастие в смерти Христа, сораспятие. В Письме галатам Павел сказал, что благодаря кресту Господа «мир распят для меня, а я – для мира» (Гал 6.14).
Таким образом, крест обличает земную мудрость и спасает мир.
Апостол утверждает, что Бог и Весть о кресте и человеческая, земная мудрость абсолютно несовместимы. Человек стремится к силе и славе, крест же это слабость, провал, позор и смерть. Никогда ни один человек в здравом уме и рассудке не смог бы придумать подобного способа спасения мира. Такой парадоксальный план спасения человечества мог осуществить один только Бог. «О Боге люди вообще мыслят как о Существе Всемогущем, Которое действует в деле достижения намечаемых Им целей путем совершения чудес и необыкновенных знамений. Напротив, распятый Христос спасает людей Своим унижением, Своею кажущеюся слабостью»[18].
Глупость для тех, кто идет путем погибели – дословно: «для погибающих». Идущих путем спасения – дословно: «спасаемых». Апостол делит человечество на две большие группы. Если раньше это были евреи, народ, которому Бог открыл себя, народ, отделенный для Бога, обладающий Законом, и язычники, не знающие Бога, «беззаконные», то есть не имеющие Закона, поклоняющиеся не Творцу, но творению, – то теперь деление происходит не по этническим и религиозным параметрам. Есть погибающие, не принявшие Божьей мудрости, воплощенной в распятом Мессии, и отвергнувшие ее как глупость. В их число входят как евреи, так и язычники. Но есть и спасаемые, те, кто поверил в Христа, и покорился преображающей силе Креста. И эти люди принадлежат к разным национальностям с разной религиозной историей.
Но Павел не называет их спасенными и погибшими, потому что «первые могут стать последними, а последние первыми» (Мф 19.30; Мк 10.31; Лк 13.30). Если христиане, забыв о кресте, выберут путь гордости и превознесения, они тоже окажутся идущими по пути погибели.
Ст. 19 – Ведь в Писании сказано: «Погублю мудрость мудрых и разум разумных отвергну» – Апостолу очень важно показать, что это вовсе не какая-то новая, неслыханная доселе Божья мудрость, явившаяся только сейчас, так что люди должны приложить к ее усвоению всю свою человеческую мудрость. Нет, Божья мудрость всегда резко контрастировала с земной, и ее нельзя постичь человеческими средствами. Об этом свидетельствует Священное Писание, а именно пророк Исайя, цитату из которого приводит Павел для подтверждения своих слов.
Павел цитирует Исайю по греческому переводу, но, вероятно, по памяти, потому что некоторые слова изменены и приближены к еврейскому оригиналу (в греческом не «погублю», но «скрываю, прячу»). Кроме того, он приводит лишь часть предложения, которое целиком звучит так: «Господь сказал: “Народ этот близок ко Мне лишь на словах, лишь словами Меня они чтят, сердца же их от Меня далеки. Их страх предо Мною – лишь заповедь, усвоенная ими от людей. Поэтому Я и впредь буду творить с этим народом небывалое, невиданные дела, – и погибнет мудрость их мудрецов, не останется разума у разумных”» (Ис 29.13-14). В контексте Исайи Бог называет мудрыми и разумными политических советников царя Иудеи Езекии, склонявших его вступить в военный союз с Египтом, чтобы совместно выступить против Ассирии. Пророк Исайя возражал против этого, и царь в конце концов внял его словам. Божьей мудростью в данном случае была покорность по отношению к вступившим на иудейскую территорию ассирийским войскам, что казалось людям национальным унижением и проявлением слабости. Но такова парадоксальная воля Бога: в отличие от языческих богов, покровителей городов и государств, Он не выступил на защиту Своего народа. С точки зрения человеческой мудрости, Бог Израиля оказался слабее богов Ассирии.
Ст. 20 – И где тот мудрец? Где тот знаток? Где теперь мыслитель этого века? – Возможно, перед нами тоже цитата из Писания, хотя эти риторические вопросы взяты из разных текстов Исайи: Ис 19.12 («Где же они, твои мудрецы?»); 33.18 («Где теперь тот, кто считал и взвешивал [дань]?»). Риторические вопросы у Исайи отнесены к тем завоевателям, что полагались на свою мощь, но были жестоко посрамлены Господом Воинств.
Апостол относит слова Писания к современной ему ситуации. В свете Креста от человеческой мудрости не осталось и следа.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Монография посвящена истории высших учебных заведений Русской Православной Церкви – Санкт-Петербургской, Московской, Киевской и Казанской духовных академий – в один из важных и сложных периодов их развития, во второй половине XIX в. В работе исследованы организационное устройство духовных академий, их отношения с высшей и епархиальной церковной властью; состав, положение и деятельность профессорско-преподавательских и студенческих корпораций; основные направления деятельности духовных академий. Особое внимание уделено анализу учебной и научной деятельности академий, проблем, возникающих в этой деятельности, и попыток их решения.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.