Первое письмо христианам Коринфа. Комментарий - [104]

Шрифт
Интервал

– Их прибытие сняло с души Павла тяжесть и придало ему новые силы. Цените же таких людей! – И снова Павел призывает своих читателей относиться к лидерам с уважением и любовью, ценить их.

Ст. 19 – Вам передают привет церкви Азии – Эфес был столицей римской провинции Азия. Кроме того, другие церкви, основанные Павлом и его соратниками по всей провинции (Деян 19.10, 26), присоединяются к этим приветам. Аквила с Приской и церковь, что собирается у них дома, горячо приветствуют вас в Господе – Аквила – это, вероятно, не имя, но прозвище, так как по латыни оно означает «орел». Приска в Деяниях апостолов названа уменьшительным именем Прискилла (Деян 18.2, 26). Аквила и Приска были семейной парой, вероятно, это евреи-вольноотпущенники, жившие некогда в Риме. После указа императора Клавдия (54 г.), изгнавшего в 49 г. евреев из Рима, они переселились в Коринф, где и встретились с Павлом. Вероятно, Павел какое-то время жил в их доме (см. Деян 18.1-3). Затем мы встречаем эту пару в Эфесе, где они познакомились с Аполлосом, перед тем как он отправился в Ахайю (Деян 18.26-27). После смерти Клавдия они возвратились в Рим (см. Рим 16.3). В то время как Павел писал это письмо, они были с ним в Эфесе и рисковали из-за него собственной жизнью (Рим 16.4). Церковь, что собирается у них дома – Приска и Аквила были зажиточными людьми, у них был достаточно большой дом, куда христиане собирались для богослужения. См. также коммент. на 11.21.

Ст. 20 – Вас приветствуют все братья – Вероятно, это все христиане Азии, которых знает Павел. Приветствуйте друг друга святым поцелуем! – Поцелуй был не только знаком приветствия, но и означал мир, любовь и уважение как у евреев, так и у язычников. Христиане тоже целовали друг друга во время богослужения, вот почему Павел называет его святым, это должно подчеркивать и его торжественность, и взаимную любовь христиан, ставших святым народом Божьим. Вероятно, во время чтения этих заключительных строк письма христиане обменивались таким поцелуем. См. также 1 Фес 5.26; 2 Кор 13.12; Рим 16.16; 1 Петр 5.14.

Ст. 21 – А теперь пишу собственноручно: Привет от Павла – Известно, что апостол обычно диктовал свои письма. Рим 16.22 даже сообщает нам, что имя одного из секретарей Павла было Тертий. Подобная практика была широко распространена в древности. Кстати, сменой секретарей иногда объясняют разницу в стиле и словаре в письмах одного и того же автора. Обычно автор из вежливости приписывал в конце письма пару строк собственноручно. Иногда это было благословение, но автор мог также вкратце повторить содержание письма (см., например, Гал 6.11-18). Собственноручно написанными строками Павел также подтверждал подлинность письма, потому что иногда появлялись подложные письма, написанные якобы им (см. 2 Фес 2.2).

Ст. 22 – Кто не любит Господа, да будет проклят! – Многие исследователи полагают, что Павел имел в виду молитву-исповедание веры «Шема», в которой любовь к Богу была смысловым центром и которая завершалась благословением всем тем, кто сохранял верность Договору с Богом и проклятием тем, кто нарушал его. Кто не любит Господа – Не любить Господа означает не только отсутствие любви, но и активное противостояние Богу, служение Сатане. Эти слова в конце письма призваны заставить общину серьезно задуматься над своим поведением, потому что «никто не может служить двум господам» (Мф 6.24). Да будет проклят – буквально: «анафема». Ср. Гал 1.8-9.

Марана та – приди, Господь! – Эти арамейские слова есть только у Павла. Это молитва о скорейшем возвращении Господа. Когда Господь придет, Он скажет или «Прочь от Меня, про́клятые», или «Придите ко Мне, благословенные Моим Отцом! Владейте Царством, предназначенным вам со дня сотворения мира» (Мф 25.34, 41)[148]. В некоторых рукописях вместо «марана та» стоит «маран ата» или «мараната», что означает: «Господь пришел» или «Господь придет». Но сравнение с Откр 22.20 («Да будет так, приходи, Господь Иисус!») говорит в пользу повелительного наклонения.

Ст. 23 – Милость Господа Иисуса да будет с вами! – Этой краткой молитвой Павел обычно начинает и заканчивает свои письма (см. 1.3), хотя и с небольшими изменениями (иногда вместо «милости Иисуса» говорится о «милости Божьей»). 

Ст. 24 – И моя любовь да будет со всеми вами в Христе Иисусе! – Но в этом письме Павел добавляет слова о своей любви ко всем коринфянам: он не делит их на группы, он одинаково любит и «сильных», и «слабых», и «духовных», и менее одаренных. Он видит в них Тело Христа, и поэтому его любовь – в Христе Иисусе.


БИБЛИОГРАФИЯ


Аверинцев С. С., София – Логос. Словарь, Киев, 2000.

Античные риторики, М., 1978.

Ауни Д., Новый Завет и его литературное окружение, СПб., 2000.

Баркли У., Толкование Посланий к Коринфянам, ВСБ, 1986.

Гатри Д., Введение в Новый Завет, СПб., 1996.

Греческо-русский словарь Нового Завета, М., 1997.

Данн Дж., Единство и многообразие в Новом Завете, М., 1997.

Кузнецова В. Н., Евангелие от Луки. Комментарий, М., 2004.

Мень А., Библиологический Словарь, т. 1-3, М., 2002.

Мень А., Первые апостолы, М., 1998.

Мецгер Б., Канон Нового Завета, М., 1998.


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий

Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.


Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Иоанна. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Луки. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Рекомендуем почитать
Протестантские секты и дух капитализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

В этом томе подробно излагается вероучение адвентистов седьмого дня и дается его детальное разъяснение на основании глубокого и всестороннего анализа библейского текста и новейших исследований в области систематического богословия.


Майя. Быт, религия, культура

В этой книге популярно и увлекательно рассказывается о зарождении, расцвете и крушении загадочной цивилизации майя. Вы узнаете о народе, который строил прекрасные города-государства и замечательно вел сельское хозяйство. В его религии огромную роль играла астрология и, благодаря этому обстоятельству, совершенствовались математика и астрономия. Майя смогли создать точнейшие календари, поразительную архитектуру и искусство, проникнутые их глубокими и таинственными верованиями.


Земля Богородицы

Невероятный успех Дэна Брауна и его последователей в очередной раз показал огромную популярность христианской темы. Но книг, посвященных «новым прочтениям» и «тайнам» христианства, издано гораздо больше, чем книг о собственно христианстве, особенно написанных для нецерковной аудитории. Именно этим объясняется «экскурс» Елены Прудниковой, автора нашумевших исторических исследований, посвященных сталинской эпохе, в такую, казалось бы, неожиданную область.Возможно ли соединить приверженность Православию с исторической объективностью? Традиционно «скучную» религиозную тему с основным принципом автора «книга должна быть интересной»? Оказалось, возможно – и не только это.


История Бога. Тысячелетние искания в иудаизме, христианстве и исламе

Откуда в нашем восприятии появилась сама идея единого Бога?Как менялись представления человека о Боге?Какими чертами наделили Его три мировые религии единобожия — иудаизм, христианство и ислам?Какое влияние оказали эти три религии друг на друга?Известный историк религии, англичанка Карен Армстронг наделена редкостными достоинствами: завидной ученостью и блистательным даром говорить просто о сложном. Она сотворила настоящее чудо, охватив в одной книге всю историю единобожия — от Авраама до наших дней, от античной философии, средневекового мистицизма, духовных исканий Возрождения и Реформации вплоть до скептицизма современной эпохи.


К вопросу о влиянии протестанской этики на экономическое развитие Европы и России

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.