Первое письмо христианам Коринфа. Комментарий - [103]
А потом соберите его с миром в дорогу, пусть возвращается ко мне. Ведь я его жду с братьями – См. коммент. на 16.6. Не совсем понятно, ожидают ли Павел и другие братья прибытия Тимофея или Павел будет дожидаться прибытия Тимофея и других братьев, которые должны были появиться вместе с Тимофеем.
Ст. 12 – О брате Аполлосе. Я его очень просил прийти к вам вместе с братьями, но у него нет сейчас такого желания. Он придет, когда представится возможность – Об Аполлосе см. 1.12. Павел, зная о том, какое впечатление произвел Аполлос на коринфян, не только не пытается избавиться от «соперника», как это сделали бы многие на его месте, но, наоборот, просит его снова прийти туда. Очень просил – возможно понимание: «много раз просил». Аполлос, зная, что он невольно сыграл отрицательную роль и что его имя использовалось некоторыми коринфянами в неблаговидных целях, пока что не имеет такого желания. Но Павел надеется, что это неприятное воспоминание будет со временем забыто и Аполлос все же захочет навестить коринфскую общину.
16.13-24 ЗАВЕРШЕНИЕ ПИСЬМА И ПРИВЕТЫ
>13Бодрствуйте, твердо стойте в вере, будьте мужественны, будьте сильны! >14Пусть все у вас делается с любовью!
>15И вот о чем прошу вас, братья: вы знаете домашних Стефанаса, они первыми в Ахайе поверили в Христа и отдали себя на служение святому народу Божьему. >16Я хочу, чтобы и вы отдали себя в подчинение таким людям, как они, и всякому, кто вместе с нами трудится не покладая рук. >17И я очень рад тому, что Стефанас, Фортунат и Ахаик прибыли сюда. Они мне заменяют вас. >18Они подняли мой дух, как поднимали и ваш. Цените же таких людей!
>19Вам передают привет церкви Азии. Аквила с Приской и церковь, что собирается у них дома, горячо приветствуют вас в Господе. >20Вас приветствуют все братья. Приветствуйте друг друга святым поцелуем!
>21А теперь пишу собственноручно: Привет от Павла. >22Кто не любит Господа, да будет проклят! >23Марана та – приди, Господь! – Милость Господа Иисуса да будет с вами! >24И моя любовь да будет вместе со всеми вами в Христе Иисусе!
16.22 Марана та – в некоторых рукописях: «Маран ата» и «Мараната». 16.23 Господа Иисуса – в некоторых рукописях: «Господа Иисуса Христа». 16.24 Иисусе – в ряде рукописей: «Иисусе, Господе нашем. Аминь».
16.13 Пс 31(30).24; Эф 6.10 16.15 1 Кор 1.16; Рим 16.5 16.18 Флп 2.29; 1 Фес 5.12 16.19 Деян 18.2, 18, 26; Рим 16.3 16.20 Рим 16.16; 1 Петр 5.14 16.21 Кол 4.18; 2 Фес 3.17 16.22 Гал 1.8, 9
Ст. 13 – Бодрствуйте, твердо стойте в вере, будьте мужественны, будьте сильны! – Несмотря на критику в адрес коринфян, Павел уверен в том, что у них не все так плохо и что все их недостатки исправимы. Поэтому четыре повелительные наклонения означают: «Продолжайте бодрствовать, твердо стоять в вере, быть мужественными и сильными». Бодрствовать значит быть постоянно на страже. В строгом смысле слова все последующие призывы раскрывают содержание этого слова. Этот призыв звучит очень часто и у Павла, и в других книгах Нового Завета (1 Фес 5.6; Мк 14.34-38; Мф 24.42-43; 25.13; Лк 21.36; 1 Петр 5.8 и др.) Все эти призывы побуждают коринфян вести себя не как глупые дети, а как взрослые, зрелые люди, как истинные воины Христа.
Ст. 14 – Пусть все у вас делается с любовью! – Как уже говорилось, главной причиной всех бед коринфской церкви был недостаток любви. Любовь к братьям означает и любовь к Богу.
Ст. 15 – И вот о чем прошу вас, братья: вы знаете домашних Стефанаса, они первыми в Ахайе поверили в Христа и отдали себя на служение святому народу Божьему – О Стефанасе см. 1.16. Домашних Стефанаса – дословно: «дом Стефанаса». Ахайя – римская провинция, с 26 г. н. э. Коринф был ее столицей. Они первыми в Ахайе поверили в Христа – дословно: «начаток Ахайи» (ср. 15.20, 23). Хотя из Деяний апостолов известно, что Павел обратил в христианство несколько человек в Афинах (17.34), здесь он называет Стефанаса и его домашних «начатком Ахайи», то есть первыми христианами в Греции. Вероятно, главным для апостола является не то, кто раньше всех в Греции обратился в христианство, но благодаря кому оно стало активно распространяться. Отдали себя на служение святому народу Божьему – Это, вероятно, значит, что они посвятили себя делу распространения веры и заботе о братьях. Возможно, в доме Стефанаса собиралась церковь. Святому народу Божьему – буквально: «святым»; см. коммент. на 1.2.
Ст. 16 – Я хочу, чтобы и вы отдали себя в подчинение таким людям, как они, и всякому, кто вместе с нами трудится не покладая рук – Апостол всегда призывает христиан относиться к своим лидерам с глубоким уважением и любовью. Поскольку они отдали себя служению Христу и Его Церкви, коринфским христианам следует подражать им и признавать их авторитет. Ср. Гал 6.6; 1 Фес 5.12-13. Тема взаимной любви, уважения и служения друг другу очень важна для апостола.
Ст. 17-18 – И я очень рад тому, что Стефанас, Фортунат и Ахаик прибыли сюда. Они мне заменяют вас – Вероятно, эти люди привезли с собой в Эфес письмо из Коринфа. Нам ничего не известно о Фортунате и Ахаике. Они, вероятно, вольноотпущенники, потому что носят традиционные для рабов имена (Фортунат – по латыни значит «удачливый», а Ахаик – «ахеец, уроженец Ахайи»). Павел очень рад их прибытию, потому что они представляют коринфскую церковь, по которой он очень соскучился.
Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этом томе подробно излагается вероучение адвентистов седьмого дня и дается его детальное разъяснение на основании глубокого и всестороннего анализа библейского текста и новейших исследований в области систематического богословия.
В этой книге популярно и увлекательно рассказывается о зарождении, расцвете и крушении загадочной цивилизации майя. Вы узнаете о народе, который строил прекрасные города-государства и замечательно вел сельское хозяйство. В его религии огромную роль играла астрология и, благодаря этому обстоятельству, совершенствовались математика и астрономия. Майя смогли создать точнейшие календари, поразительную архитектуру и искусство, проникнутые их глубокими и таинственными верованиями.
Невероятный успех Дэна Брауна и его последователей в очередной раз показал огромную популярность христианской темы. Но книг, посвященных «новым прочтениям» и «тайнам» христианства, издано гораздо больше, чем книг о собственно христианстве, особенно написанных для нецерковной аудитории. Именно этим объясняется «экскурс» Елены Прудниковой, автора нашумевших исторических исследований, посвященных сталинской эпохе, в такую, казалось бы, неожиданную область.Возможно ли соединить приверженность Православию с исторической объективностью? Традиционно «скучную» религиозную тему с основным принципом автора «книга должна быть интересной»? Оказалось, возможно – и не только это.
Откуда в нашем восприятии появилась сама идея единого Бога?Как менялись представления человека о Боге?Какими чертами наделили Его три мировые религии единобожия — иудаизм, христианство и ислам?Какое влияние оказали эти три религии друг на друга?Известный историк религии, англичанка Карен Армстронг наделена редкостными достоинствами: завидной ученостью и блистательным даром говорить просто о сложном. Она сотворила настоящее чудо, охватив в одной книге всю историю единобожия — от Авраама до наших дней, от античной философии, средневекового мистицизма, духовных исканий Возрождения и Реформации вплоть до скептицизма современной эпохи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.