Пересекая Африку - [144]

Шрифт
Интервал

Достигнув поселка, я испытал большое впечатление от его вида — вида чистоты и содержащегося в добром порядке селения. Войдя, я оказался в хорошо прибранном дворе. В нем находятся просторные товарные оклады и два небольших жилых дома, а палисад впереди отгораживает их от главного дома, который с одной стороны окаймлен великолепной рощей апельсиновых деревьев, покрытых плодами.

Меня встретил испанский мулат и правел в гостиную, где сидели двое сыновей сеньора Гонсалвиша и белый, который раньше был боцманом на португальском военном корабле. Комната меня поразила: пол дощатый, зеленые жалюзи на окнах, потолок из белой ткани, а стены оштукатурены и расписаны аккуратными узорами. А на столе, который был покрыт чистой белой скатертью, были расставлены все виды прекрасных яств.

Сеньор Гонсалвиш, старый джентльмен с очаровательными манерами, тепло меня приветствовал и, предложив мне не церемониться, пригласил к столу. Я не заставил себя уговаривать и вполне насладился наилучшей трапезой, какую вкусил за многие-многие дни. Все ныло отлично приготовлено, а хорошие сухари, масло и прочие «деликатесы из банок» дополнили плотный завтрак, который запивался vinho tinto[242], а затем — кофе.

После завтрака сеньор Гонсалвиш рассказал мне о себе и о своих делах здесь и провел меня по своему хозяйству. Некогда он был капитаном на корабле, но, устав от моря, поселился в Бие 33 года назад. Пробыв и Африке 30 лет, он возвратился в Лиссабон, собираясь мирно окончить там свои дни. Но его друзья прежних лет умерли, а он слишком стар, чтобы заводить новых; он никогда не чувствовал себя там хорошо и после трехлетнего отсутствия решил вернуться в Бие. Когда я нанес ему визит, он всего три недели как приехал.

Перед отъездом в Лиссабон у него был большой огород с европейскими овощами, и он выращивал виноград и пшеницу, которые росли чудесно. Но за время его отсутствия все было заброшено, и единственное, что оставалось, — это его апельсины, которые прекраснее, чем когда-либо виденные мной, и изгородь из роз высотой в 30 футов, бывшая сейчас в полном цвету.

Главную торговлю сеньор Гонсалвиш ведет слониной костью — с Джендже и воском — с Кибокве; и в целом торговля вполне прибыльна. Дважды он горел, все терял и бывал вынужден начинать дело заново на заемные средства, высокие проценты с которых одно время поглощали почти все его прибыли. Но теперь он свободен и не обременен долгами.

Каждая из шести деревень, которые ему принадлежат, выставляет караван. Один караван сейчас находился в пути под началом сына, другой — под руководством слуги. А еще два собирались вот-вот выступить. Сыновья Гонсалвиша недавно вернулись из Джендже и рассказали, что встречали английских торговцев с повозками, запряженными быками, и были с ними в самых дружественных отношениях[243].

Мы просидели после обеда долго, болтая и куря хороший английский табак. А затем мне предоставили комфортабельную спальню, и в первый раз после ночи, проведенной на борту «Пенджаба», я испытал удовольствие спать на простынях.

Как ни соблазнительны были здешние гостеприимство и удобства, я не мог себе позволить мысли о том, чтобы задерживаться, и решил выступить на следующее утро к поселку Жуана Феррейры, где я условился встретиться с основной группой своих людей.

Сеньор Гонсалвиш дал мне в дорогу бутылку бренди и несколько банок мяса, и мы расстались после двадцатичетырехчасового знакомства так, как будто были старыми друзьями.

Глава 12


Поселок Жуана. — Его официальное положение. — Открытая торговля рабами. — Дурной образец белого человека. — Колдун. — Предсказание судеб. — Амулеты. — Безотказное лекарство. — Оружие для Касонго. — Вероятные результаты. — Белмонт. — Жалкая работа. — Стадо буйволов. — Противодействие людей из Бие. — Любезность вождей. — Кутато. — Необыкновенная река. — Опасная переправа. — Подземные ручьи. — Лунги. — Я заподозрен в дурном глазе. — Колдун освобождает меня от подозрения. — Не заслуживающие доверия почтальоны. — Изготовление и починка одежды. — Португалец в закладе. — Празднество. — Попойка и буйство. — Высший вождь. — Ревматизм. — Взгляд на рай. — Визит к королю Конго. — Меня приютила и кормит жена премьер-министра. — Собственная хижина короля. — Его одеяние. — Под сильной охраной. — Пьяное совещание. — Размол зерна. — Моя борода возбуждает любопытство. — Голодные времена. — Гусеницы как деликатес


Простившись с сеньором Гонсалвишем, который высказал множество любезных пожеланий успеха, мы пересекли открытую саванну, по виду великолепно пригодную для выращивания пшеницы, и достигли поселка Жуана Баптисты Феррейры.

Он был полным контрастом тому поселению, которое мы только что покинули, будучи лишь самую малость получше, нежели поселок Алвиша. Но Жуан оказал мне самый сердечный прием, и я не замедлил оценить его любезность. Люди, которых я оставил в Комананте, дожидались здесь моего прихода, и я сразу же выдал им часть сукна, которое получил, чтобы они могли одеться для вступления в Бенгелу. А остаток я выдал им для покупки пайков на дорогу к побережью.

Жуан — это тот самый белый торговец, о котором я слышал, что он находился в стране Касонго и готовится к еще одному путешествию туда; ибо с того времени, как Жуан вернулся из Уруа, он посетил Джендже и обменял на слоновую кость тех рабов, каких получил от Касонго. В Джендже он (повстречал некоего англичанина, которого называл Джорджем, и подружился с ним самым тесным образом. В знак дружбы тот подарил ему винтовку и компас.


Рекомендуем почитать
Экватор рядом

Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].


Узу-узень - Кокозка - Бельбек (Юго-Западный Крым)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Синай 97 - рекомендации для путешественников или о том как не попасть на 'полуночный экспресс'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Курга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прогулка по Гиндукушу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Туристские приколы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Средиземноморье глазами востоковеда

Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.