Пеа - [9]

Шрифт
Интервал

Мишна седьмая

ПОЛЕ, урожай которого СЖАТ НЕЕВРЕЯМИ, СЖАТ ГРАБИТЕЛЯМИ, УНИЧТОЖЕН ТЕРМИТАМИ, СМЕТЕН БУРЕЙ, ПОТРАВЛЕН СКОТОМ, - ОСВОБОЖДЕНО. Если ПОЛОВИНА СЖАТА хозяином И ПОЛОВИНА СЖАТА ГРАБИТЕЛЯМИ -ОСВОБОЖДЕНО, ИБО ПЕА, которую ОБЯЗАН дать хозяин, — В УРОЖАЕ НА КОРНЮ.

Объяснение мишны седьмой

ПОЛЕ, урожай которого СЖАТ НЕЕВРЕЯМИ для себя самих. Например, если неевреи купили поле у еврея до жатвы, сняли урожай и продали его еврею в снопах ("Мишна ришона"), или если неевреи сжали урожай с принадлежавшего им поля и затем перешли в еврейство ("Млехет Шломо"). СЖАТ ГРАБИТЕЛЯМИ — без разрешения хозяев поля, и даже в том случае, если грабители не забрали снятый урожай. УНИЧТОЖЕН ТЕРМИТАМИ — которые напали на поле, СМЕТЕН БУРЕЙ, ПОТРАВЛЕН СКОТОМ - ОСВОБОЖДЕНО все поле от необходимости оставлять на нем пеа, потому что урожай не снят с него хозяином-евреем. Тора говорит об исполнении заповеди пеа. "А КОГДА ВЫ ЖНЕТЕ..." — отсюда следует, что эта заповедь исполняется только в том случае, если ВЫ жнете, то есть евреи

Если ПОЛОВИНА СЖАТА хозяином, начавшим жатву, И ПОЛОВИНА — то есть оставшаяся часть поля — СЖАТА ГРАБИТЕЛЯМИ — ОСВОБОЖДЕНО все поле от обязанности оставлять пеа, даже та часть, урожай с которой был снят хозяином-евреем, ИБО ПЕА, которую ОБЯЗАН дать хозяин, осталась В УРОЖАЕ НА КОРНЮ — в той части урожая, которую он не успел сжать. Потому что суть заповеди пеа — оставление на корню некоторой части урожая при завершении жатвы, а в данном случае закончил жатву не хозяин, а грабители — значит, обязанности оставить на поле пеа здесь даже не возникало.

Мишна восьмая

Если ГРАБИТЕЛИ СЖАЛИ ПОЛОВИНУ ПОЛЯ И ПОЛОВИНУ СЖАЛ ХОЗЯИН - ОН ДАЕТ ПЕА ОТ ТОЙ ЧАСТИ, КОТОРУЮ СЖАЛ. СЖАЛ ПОЛОВИНУ И ПРОДАЛ ПОЛОВИНУ — ПОКУПАТЕЛЬ ДАЕТ ПЕА ЗА ВСЕ. СЖАЛ ПОЛОВИНУ И ПОСВЯТИЛ ПОЛОВИНУ - ТОТ, КТО ВЫКУПАЕТ поле У КАЗНАЧЕЯ, ДАЕТ ПЕА ЗА ВСЕ.

Объяснение мишны восьмой

Эта мишна является продолжением предыдущей, сообщая новые законы о том, кто сжал лишь половину своего поля — или в начале жатвы, или в конце

Если ГРАБИТЕЛИ СЖАЛИ ПОЛОВИНУ ПОЛЯ первую половину - И ПОЛОВИНУ - то, что осталось от урожая — СЖАЛ ХОЗЯИН - ОН ДАЕТ ПЕА ОТ ТОЙ ЧАСТИ, КОТОРУЮ СЖАЛ. Поскольку хозяин закончил жатву урожая в поле, он обязан дать пеа беднякам на той части поля, с которой снял урожай. Однако та часть урожая, которую сняли грабители, свободна от пеа (как учит предыдущая мишна).

СЖАЛ ПОЛОВИНУ — если хозяин поля начал жатву и снял урожай с половины своего поля, И ПРОДАЛ ПОЛОВИНУ — оставшуюся часть урожая он продал на корню -- ПОКУПАТЕЛЬ ДАЕТ ПЕА ЗА ВСЕ поле. Потому что пеа, которую был обязан дать хозяин от той части урожая, которую снял, он оставил в той части поля, которую не сжал (как говорилось в предыдущей мишне). Значит, он продал не весь урожай, оставшийся в поле, а лишь ту его часть, которая остается после вычета пеа; ведь покупатель знает о том, что пеа оставляется в конце поля, и, покупая урожай на корню, оставшийся после начала жатвы, имеет в виду необходимость выделить пеа в ко"це сбора приобретенной части урожая.

СЖАЛ ПОЛОВИНУ И ПОСВЯТИЛ ПОЛОВИНУ Храму. Если хозяин поля снял половину урожая, а затем оставшуюся часть посвятил Храму, о, несмотря на то, что от посвящения пеа не отделяется, ТОТ, СТО ВЫКУПАЕТ поле У КАЗНАЧЕЯ Храма, ответственного за посвященное поле, ДАЕТ ПЕА ЗА ВСЕ — как покупатель, приобретший оставшуюся часть поля после того, как хозяин сжал часть урожая сам, поскольку пеа за все поле осталась в несжатой части, купленной им (как объяснялось выше).

Глава третья

Мишна первая

Если УЧАСТКИ, ЗАСЕЯННЫЕ ЗЛАКАМИ, находятся МЕЖДУ ОЛИВАМИ - ШКОЛА ШАМАЯ ГОВОРИТ: дают ПЕА С КАЖДОГО УЧАСТКА ОТДЕЛЬНО, а ШКОЛА ГИЛЕЛЯ ГОВОРИТ: С ОДНОГО ЗА ВСЕ. И СОГЛАСНА в том, ЧТО ЕСЛИ УЧАСТКИ СОЕДИНЯЮТСЯ, ОДНУ ПЕА ДАЮТ ЗА ВСЕ.

Объяснение мишны первой

Эта мишна рассматривает вопрос об исполнении заповеди пеа на участках злаковых растений, посеянных между масличными деревьями рассматривается ли в этом случае каждый участок как отдельное поле, или же все они вместе представляют собой одно поле

ЕСЛИ УЧАСТКИ, ЗАСЕЯННЫЕ ЗЛАКАМИ. В мишне такие участки называются "кирпичами", малбенот или малбеним (см. ниже 7:2) из-за своей прямоугольной формы. Итак, если они находятся МЕЖДУ ОЛИВАМИ - или между другими деревьями, ШКОЛА ШАМАЯ ГОВОРИТ: дают ПЕА С КАЖДОГО УЧАСТКА ОТДЕЛЬНО. Хозяин посевов обязан оставить пеа на каждом из "кирпичей" отдельно: раз оливы разделяют участки, то каждый из них рассматривается как отдельное поле. А ШКОЛА ГИЛЕЛЯ ГОВОРИТ: С ОДНОГО участка ЗА ВСЕ — потому что все "кирпичи" вместе рассматриваются как единое поле.

В Талмуде Йерушалми разъясняется, что спор между школой Шамая и школой Гилеля касается случая, когда десять олив растут на площади "делянка сеа" (которая называется так потому, что на такой площади юля сеяли обычно одну сеа пшеницы), размер которой 50x50 локтей (около 800 кв.м.). Однако, если деревья растут на большем расстоянии друг от друга (то есть, на "делянке сеа" находится меньше десяти олив), школа Гилеля тоже считает, что пеа оставляется на каждом "кирпиче" отдельно: раз деревья растут более редко, то очевидно, что злаки посеяны отдельными участками не из-за деревьев, но что таково было намерение хозяина, с самого начала каждый участок считавшего отдельным полем. Однако если деревья растут более густо (то есть, на "делянке


Еще от автора Талмуд
Авот

Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.


Брахот

Это издание трактата "Брахот", первого из трактатов Мишны, с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.


Шабат

Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.


Бикурим

Это издание трактата "Бикурим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.


Кидушин

Это издание трактата "Кидушин" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Кидушин (ивр. Обручение) принадлежит разделу Нашим (ивр. Женщины). Тема трактата - обручение. Хотя оно как правило производится с обменом кольцами, это не собственно женитьба, а особенный ритуал, предшествующий свадьбе.


Мегила

Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.


Рекомендуем почитать
Библия для всех. Курс 30 уроков. Том I. Ветхий Завет

Настоящая книга представляет собой систематическое изложение Библии, предназначенное для широкого круга читателей. В первом томе даются основные сведения обо всех книгах Ветхого Завета, во втором томе — обо всех книгах Нового Завета. Задача автора — познакомить с библейским повествованием в его глубине и многообразии, дать представление об исследованиях и толкованиях библейского текста. Научно-популярный жанр изложения, доступный язык, четкая структура делают книгу незаменимым учебным пособием для изучающих Библию, а также всех интересующихся.


Бааль Шем-Тов. Личность. Чудеса. Легенды. Учение хасидизма

Книга расказывает о жизни и учении рабби Ираэля Бааль-Шем-Това (Бешта) — основоположника хасидизма, самого мощного течения в современном иудаизме.


Библия Ветхозаветной Церкви

На тему каноничности Библии написано немало книг. Монографию Роберта Вашольца делает уникальной то, что автор ставит своей целью описать свидетельства каноничности Ветхого Завета, содержащиеся внутри самого текста, а не за его пределами. Другими словами, что особенного было в ветхозаветных книгах, что заставило древних евреев почти сражу же по «выходу в свет» принять их за Священное Писание, бережно хранить его и передавать из поколения в поколение? Монография затрагивает такие интересные темы, как понятие каноничности в древнем Ближнем Востоке, наследие Моисея, пророческая функция предсказания и копирование и передача текста еврейской Библии.




Почитание отца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рош-Гашана

Это издание трактата "Рош-Гашана" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Рош-Гашана (ивр. новый год) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата - техника назначения даты иудейского нового года и традиции его празднования.


Псахим

Это издание трактата "Псахим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.


Сукка

Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.


Таанит

Это издание трактата "Таанит" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Таанит (ивр. пост) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Этот трактат Мишны излагает законы о различных постах.