Отважная Кайса и другие дети - [15]

Шрифт
Интервал

– И что же случилось в этот вечер? – с интересом спрашивает тётя.

– Однажды цыгане опять ехали по этой дороге. И мама сидела в одной повозке. Дедушку и бабушку она забыла. А когда она увидела эту вишню, то громко сказала: «Поглядите, это моя вишня». Дедушка с бабушкой как раз сидели на этой скамейке и услыхали это. Цыгане разбили свой табор вон на том лугу. Ночью дедушка прокрался туда и украл обратно мою маму. Цыганский вожак проснулся и выстрелил в дедушку. Но дедушка спрятал маму под пиджак, пустился домой со всех ног и запер дверь на замок.

Незнакомая тётя собиралась было что-то сказать, но в это время на дороге показалась повозка, много повозок. Это катит мимо цыганский табор. Анн бледнеет. Она крепко хватает тётю за руку и кричит:

– Спаси меня! Они хотят украсть меня! Хотят отнять от дедушки и бабушки, как отняли маму. Спаси меня!

Тётя тоже пугается. Она не сомневалась, что Анн слагает небылицы, а теперь не знает, что и думать.

– Спаси меня, – шепчет Анн.

Но прежде чем тётя успевает прикинуть, что надо делать, Анн проворно карабкается на дерево и прячется в его цветущих ветках.

Цыганские кибитки останавливаются возле тёти. Тётя хватается рукой за сердце, видно, что она сильно нервничает. Смуглый человек из первой кибитки, помахивая в виде приветствия кнутом, спрашивает:

– Можно нам раскинуть табор вон на том лугу?



Луг отнюдь не принадлежит этой тёте, но она испуганно кричит:

– Нет, ни в коем случае! Прочь! Прочь! Уезжайте! Здесь вам останавливаться нельзя.

Цыган злобно цедит сквозь зубы:

– Мы всегда останавливались на этом лугу! Мы люди честные. Ничего не крадём.

«Ничего не крадём! – думает про себя тётя. – Только детей воруют».

– Уезжайте прочь! – визжит она.

Цыган ругается, и кибитки катят дальше.

Анн быстро спрыгивает с дерева.

– Молодец, это ты хорошо сделала, – говорит она, одобрительно хлопая тётю по руке.

Тётя обнимает Анн за плечи, словно защищая её. Никто не посмеет украсть эту прелестную малышку, она не позволит.

– А хочешь знать, что потом случилось с моей мамой? – спросила Анн.

– Конечно, хочу, – ответила тётя.

– Знаешь, мама очень любила эту вишню. И однажды вечером, сразу после того, как дедушка украл её обратно у цыган, она залезла на неё, вот как я сейчас. Только она залезла на самую верхушку. А оттуда она вдруг свалилась и лежала на траве мёртвая, белая, как цветок вишни.

– Ах, бедное дитя! – восклицает тётя с грустным видом.

Но вдруг лицо её заливается краской, и она резко поднимается со скамейки. Анн этого не замечает.

– На небе много таких вишен, как эта, – говорит она мечтательно. – И там мама с другими ангелочками качается на ветках.

– Замолчи! – возмущается тётя. – Как тебе не стыдно выдумывать такую чепуху! Ты что, хочешь, чтобы люди тебе поверили, будто твоя мама умерла маленьким ребёнком?! Прощай, маленькая врушка, – говорит она и уходит быстрыми шагами.

– Моя мама правда умерла, когда была маленькая, – сердито кричит Анн ей вслед.

Но она тут же забывает про незнакомую тётю. Ведь она сидит под деревом, которое исполняет желания. Уставясь на цветы вишни, Анн громко произносит:

– Хочу маленького пони!

Она сидит и ждёт. Но пони не появляется. Зато в саду появляется другая тётя с такими же мечтательными глазами и золотистыми волосами, как у Анн.

– Ну, малышка, скоро пора спать, – говорит она. – Бабушка и дедушка зовут тебя ужинать.

– Ладно, мама, я иду, – послушно соглашается Анн.

Но она уходит не сразу. Цветочные лепестки падают ей на голову, но она не замечает их. Маленькая Анн сидит под вишней и смотрит на летающих ласточек.


Принцесса Мэрит

Перевод Е. Соловьёвой


Жила-была принцесса, и она умерла. Всего восемь лет ей было, когда она умерла. И теперь принцессу должны похоронить – в этот жаркий, солнечный, майский воскресный день. Маленькие приятели пропоют у её могилы: «Прекрасные цветущие долины – приют и покой моего сердца». Они пропоют эту песню, поскольку учили её весь весенний семестр. И Мэрит учила вместе со всеми.

Мэрит звали принцессу. Хотя и жила она в маленьком сером домишке у самой обочины дороги.

В бедном сером домишке – ах, да тогда она вовсе не была принцессой! Она не была ею и когда всё это произошло. Возможно, была она самой обыкновенной маленькой девочкой. Но ведь иногда бывает трудно отличить одно от другого.

Ничего диковинного в ней не было. Как и во всей её восьмилетней жизни. Необычной стала лишь её смерть, если можно так выразиться.

Но прежде чем рассказать об этом, я поведаю вам о том самом случае, когда Юнас Петтер проявил доброту к Мэрит. Ибо всё началось именно тогда.

Это правда, Юнас Петтер тепло отнёсся к Мэрит в тот самый первый школьный день. Только не подумайте, будто его интересовали девчонки. Этого как раз за ним не водилось. Зато он с самого первого мгновения в школе не отходил от мальчишек. Они толпились кучкой в школьном дворе, толкаясь, точнее, почти дерясь – так, для собственного удовольствия, – в ожидании, когда прозвенит звонок. А девочки мирно стояли рядком в другом конце двора и украдкой присматривались друг к другу. Мэрит держалась от всех особняком. Она не была знакома ни с кем из деревенских ребят, к тому же по своей природе была застенчива, и этот день стал для неё тяжким испытанием.


Еще от автора Астрид Линдгрен
Три повести о Малыше и Карлсоне

В городе Стокгольме в лучшем в мире домике на крыше живет лучший в мире Карлсон. В этом совершенно уверен его друг Малыш. Убедитесь в этом сами, прочитав три повести знаменитой шведской писательницы Астрид Линдгрен. Карлсон, толстяк и обжора, всегда весел, полон выдумок и фантазий. Дружба с этим маленьким человечком с пропеллером на спине совершенно изменяет жизнь Малыша.


Пеппи Длинныйчулок

Юмористическая повесть известной шведской писательницы о чудесных путешествиях и забавных приключениях девочки по имени Пеппи Длинныйчулок, у которой было доброе сердце, щедрая душа и слишком горячая голова.


Мадикен и Пимс из Юнибаккена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эмиль из Леннеберги

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел

Странно, когда вокруг тебя происходят необъяснимые явления; когда таинственным образом исчезают из-под самого носа разные вещи, как то: сдобные плюшки и маленькие, запертые на замок мальчики. Как это случается — не поддается разуму. Или дверь вдруг оказывается запертой снаружи, в то время как все находятся в комнате. А на стене откуда ни возьмись появляются странные надписи. А еще неожиданно раздаются какие-то душераздирающие звуки, от которых хочется плакать. Нет, дорогой читатель, это не книга ужасов и не детективная история.


Калле Блюмквист - сыщик

Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.


Рекомендуем почитать
Несколько месяцев — целая жизнь

Психологическая повесть известной современной польской писательницы, раскрывающая сложные переживания мальчика-подростка, впервые столкнувшегося с разладом и противоречиями в семье.


Мануш-Вартуш

Страна наша большая. И живут в ней дети разных народов. У каждого народа свои обычаи, свой язык.Но у детей, живущих в различных уголках нашей страны, есть много общего.Вот об этом общем и разном мне хотелось рассказать в своей книжке. Её героями стали мальчик из Хакассии и девочка из Москвы. Маленькая казашка и сестрёнки-близнецы из армянской деревушки на Кавказе. И негр, которого зовут Ваня.Я люблю этих девчонок и мальчишек. Верю, что из них вырастут настоящие люди. Надеюсь, их полюбите и вы…


Рецепт идеального праздника

В волшебной долине единорогов и праздники всегда совершенно волшебные. На празднество в честь дня рождения Авроры, королевы долины, пригласили всех-всех, даже Аишу и Эмили, девочек из нашего мира, и добрых подруг Авторы. Но кто-то хочет сорвать праздник. Блёстки, которыми собирались осыпать именинницу, превратились в жижу, а прекрасные подарки в нарядных коробках оказались испорчены… Аиша и Эмили намерены разобраться и всё исправить. В конце концов без приключений не бывает идеального дня рождения!


Неуклюжая Мари

Тихоня Мари страдает от своей неуклюжести. Она не умеет укладывать волосы, красить глаза и стильно одеваться. Не то что ее одноклассница Хедди с тысячами подписчиков в социальных сетях. Однажды в школе Мари задают необычное задание: создать интернет-феномен. Девочка публикует видео о своей неуклюжести, и обретает мгновенную популярность. Мари теперь знаменитость, и даже Хедди хочет стать ее подругой. Казалось бы, чего еще можно желать? Но у внезапной популярности есть и обратная сторона…


Истории медвежонка Тедди

Медвежонок Тедди живёт в комнате мальчика. Он – не простая игрушка. Вместе они просыпаются, играют в мяч, пускают бумажные кораблики в ручье и пьют какао. Но однажды у мальчика появляется новый мишка Белыш. И Тедди совсем не готов подружиться с ним… Книга научит детей дошкольного возраста дружить и подойдёт для совместного чтения. А дополнят историю красочные иллюстрации, выполненные в классической манере. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Сборник сказок «Детям от детей». Выпуск №1–2020

Почему летают олени, а лошадь мэра съела все яблоки в городе? Зачем гномы-алмазокопы до холодов собирают алмазы? Кто такая Мерзетта? Откуда берутся волшебные камни, исполняющие желание? Могут ли дружить щенок, котёнок, волк и ёжик? «Детям от детей» – первый сборник лучших сказок, написанных детьми на занятиях по сказкотворению с детским писателем Светланой Кривошлыковой в рамках проекта "Творческая мастерская для семьи и детей "Книготворение" Фонда возрождения национальных традиций "Новый век".


Кайса Задорочка

Рассказ из сборника «Нет в лесу никаких разбойников». Издательство: журнал «Семья и школа». Перевод со шведского И. Новицкой. Иллюстрации Ингрид Ван-Нюмен.Во всех книгах Линдгрен — особенная атмосфера: фантазии, игры, душевная свобода и справедливость, — атмосфера, особенно желанная для детских умов и сердец.Эта удивительная атмосфера — своего рода фирменный знак писательницы — царит и в произведениях, собранных в книге, которую вы держите в руках. Это ранние и, как правило, мало известные или не известные у нас произведения Астрид Линдгрен, к тому же публикуемые в новых и, смеем надеяться, лучших переводах.


Бойкая Кайса и другие дети

«Бойкая Кайса и другие дети». Сборник рассказов. Впервые на шведском языке: Lindgren A. Kajsa Kavat och andre barn. Stockholm, 1950.Перевод всех рассказов сборника выполнен по аналогичному шведскому изданию 1964 г.Перевод со шведского Л. Брауде и Н. БеляковойИздательство «Азбука». Санкт-Петербург. 1998.


Мэрит

Рассказ из сборника «Нет в лесу никаких разбойников». Издательство: журнал «Семья и школа». Перевод со шведского И. Новицкой. Иллюстрации Ингрид Ван-Нюмен.Во всех книгах Линдгрен — особенная атмосфера: фантазии, игры, душевная свобода и справедливость, — атмосфера, особенно желанная для детских умов и сердец.Эта удивительная атмосфера — своего рода фирменный знак писательницы — царит и в произведениях, собранных в книге, которую вы держите в руках. Это ранние и, как правило, мало известные или не известные у нас произведения Астрид Линдгрен, к тому же публикуемые в новых и, смеем надеяться, лучших переводах.


Старшая сестра и младший брат

Рассказ из сборника «Нет в лесу никаких разбойников». Издательство: журнал «Семья и школа». Перевод со шведского И. Новицкой. Иллюстрации Ингрид Ван-Нюмен.Во всех книгах Линдгрен — особенная атмосфера: фантазии, игры, душевная свобода и справедливость, — атмосфера, особенно желанная для детских умов и сердец.Эта удивительная атмосфера — своего рода фирменный знак писательницы — царит и в произведениях, собранных в книге, которую вы держите в руках. Это ранние и, как правило, мало известные или не известные у нас произведения Астрид Линдгрен, к тому же публикуемые в новых и, смеем надеяться, лучших переводах.