Отель с привидениями - [25]
Эммет Барнс приходил навестить Трейси и ушел, горестно покачивая головой. Показ мюзикла «Хрустальная люстра» был временно прекращен. Мистер Барнс велел врачу обеспечить Трейси самый тщательный уход, а расходы списать за счет театра.
— Не понимаю, как это могло произойти, — недоумевал он в разговоре с Элиной. — Веревку, на которой висела люстра, проверяли перед каждым спектаклем.
Сидя рядом с кроватью Трейси, Элина ощущала ужас и отчаяние. Все это — и роскошная комната, и имя Трейси во всех газетах — было теперь не нужно. И никто, кроме Элины, не знал об истинной причине падения люстры. Это был очередной удар когтей, принадлежащих мумии. Мерзкая лапа дождалась самого пика триумфа Трейси и заставила ее заплатить жестокую цену за осуществление своей мечты.
Примерно через час Трейси открыла свои бездонные синие глаза и обвела ими комнату.
— А где Бен? — тоненьким детским голоском спросила она. — Элина, это ты? — Она попыталась сосредоточить взгляд на лице девочки. — Что случилось? Почему ты плачешь?
Но тут лицо ее исказилось гримасой ужаса и горя, — она все вспомнила.
— Нет! — воскликнула она, побледнела и обессиленно откинулась на подушку.
На ее крик прибежал врач. Увидев, что она снова впала в беспамятство, он помрачнел.
— Она как будто очень глубоко уснула, — объяснил он. — Она не может вынести мысли о том, что случилось, поэтому проваливается в забытье. — Он сокрушенно покачал головой. — Не нравится мне это…
— Чем же ей помочь? — заломила руки Элина.
— Ей нужен покой. И ради всего святого, не пускай сюда фотографов и репортеров! Они вполне могут довести ее до состояния комы!
А на улице напротив «Пристанища» уже и правда столпились газетчики, жаждущие подробностей случившегося. Мисс Калверт поощряла их любопытство ежечасными докладами.
Выйдя на улицу, Элина услышала ее очередное выступление:
— Трейси всегда была одной из моих любимиц. Мы все знали, что у нее выдающийся талант. А милый мальчик Бен… Они ведь собирались пожениться, прямо здесь, у нас, в «Пристанище страждущих», в доме, который она так всегда любила.
Мисс Калверт приняла театральную позу перед фотографами, и сразу же засверкали вспышки фотоаппаратов.
Пока Элина переводила дух от услышанного, ее даже затошнило. Она не допустит, чтобы эта женщина пустила к Трейси репортеров и позволила им фотографировать ее в постели или мучить расспросами! Вот бы люди узнали правду про мисс Калверт!
— Задержите вон ту девочку! — закричал один из репортеров. — Я видел, как она вчера вечером выходила из такси вместе с Трейси Уинтерс!
Грубые руки схватили Элину и протолкнули ее в середину круга любопытных лиц и фотообъективов.
— Что вы можете сообщить нам о ее состоянии?
— Она страдает?
— Она когда-нибудь еще будет выступать?
Вопросы, как молотый перец, наполнили воздух и жгли глаза.
— Я… я ничего не могу вам сообщить. Она все еще без памяти.
— Слышали? — завопил один репортер. — Все еще без памяти! Новая звезда Бродвея может и не оправиться!
— Какая сенсация! Сделайте несколько снимков этой девочки.
Сверкнули еще несколько вспышек. Толпа журналистов продолжала напирать.
— Как тебя зовут, девочка?
— Давно ты знакома с Трейси Уинтерс?
Мисс Калверт протиснулась между Элиной и репортерами.
— Это Элина Сенджер, еще одна воспитанница «Пристанища страждущих». — Она пронзила Элину злобным взглядом. — Элина очень постаралась, чтобы Трейси добилась такого успеха. Можно даже сказать, она помогла ее заветному желанию осуществиться.
Элина почувствовала, что у нее отнялись ноги. Неужели мисс Калверт знает о том, что она загадала желание на когтях?!
ГЛАВА 13
Девочка отвернулась к двери, мечтая скрыться от назойливых газетчиков, но костлявые пальцы мисс Калверт вцепились ей в руку.
— Бедняжка пережила страшный шок, — пояснила она состояние Элины репортерам. — Придется вам задать ей вопросы несколько позднее.
Пчелиный рой журналистов отхлынул, спеша как можно скорее доставить материал в свои газеты, а мисс Калверт тем временем повела Элину за руку обратно в «Пристанище». У лифта она остановилась.
— Тебе непременно надо отдохнуть, — с фальшивым сочувствием в голосе предложила она. — Я провожу тебя.
Но по дороге в комнату Элины они встретили врача.
— Трейси зовет тебя, — передал он Элине. — Она хочет поговорить с тобой наедине.
Мисс Калверт сверкнула глазами.
— Это действительно необходимо, доктор?
— Боюсь, что да… Мисс Уинтерс очень тяжело больна. Самое важное сейчас, чтобы она как можно меньше волновалась.
Попечительница «Пристанища» кинула на Элину предупреждающий взгляд.
— Что ж, прекрасно. Только не задерживайся там слишком долго.
И она быстро удалилась в конец коридора.
Элина трясущейся рукой повернула ручку двери Трейси. Света в комнате почти не было. Трейси полусидела на постели, опираясь спиной на атласные подушки. Прекрасные шелковистые волосы обрамляли ее лицо, а глаза сияли неестественным и странным счастьем.
— Открой окно! Я слышу: там меня свистом вызывает Бен! Он ждет меня на улице!
Она говорила голосом счастливого ребенка.
Элина прошла к окну и раздвинула шторы. Стоял ноябрь, погода была слякотная и ветреная, и хотя было еще довольно светло, фонари уже горели. Выглянув в окно, Элина увидела лишь водосточные трубы с прилипшими к ним мокрыми листьями, голые деревья да высокие фонарные столбы. На улице никого не было.
На этот раз «полуночницы» собрались в небольшой кладовке магазинчика «Обожаемые наряды», торгующего старинной одеждой. Окруженные пыльными платьями, шляпами, туфлями и театральными драгоценностями, девочки с замиранием сердца слушают историю Луизы о голубом бальном платье, роковой любви и страшных семейных тайнах… Для среднего школьного возраста.
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в подвале у Джо. Вздрагивая от каждого шороха, девочки внимают ее рассказу об окровавленных ножницах и разгневанном призраке. И это не вымысел, это реальность…
На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…
Команда «полуночниц» расположилась у походного костра. Затаив дыхание, девочки слушают историю Чарли о таинственном и зловещем черном призраке, появляющемся по ночам на лесных дорогах…
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
«Полуночницы» оказались на небольшой яхте в штормовом море отрезанными от берега и несущимися по воле волн. Но в каюте уютно и тепло, старинной фонарь отбрасывает мягкий свет, и девочки, едва дыша, слушают историю Джо о прекрасной русалке и отважном пирате, о несметных сокровищах и страшном проклятии, связанном с ними…
Нэнси и две её лучшие подруги, Джорджи и Бесс, полны нетерпения! Дейрдре пригласила их на вечеринку с ночёвкой. Будут пицца, торт и даже модный показ пижам. А главное – вечеринка посвящена «Городским девчонкам», самым классным куклам на свете. Все приглашённые принесут свою «девчонку», и будет очень весело! Но наутро оказывается, что кукла Дейрдре пропала… Неужели её украли? Юные сыщики должны пролить свет на таинственное исчезновение!
Стивен и Рене, а вместе с ними псы Пинг и Понг снова в деле! В округе творится что-то неладное: стали пропадать странные вещи – чересчур натуральная хэллоуинская кукла (бррр!), украшение со школьного забора, которое все дети делали своими руками, красивый почтовый ящик. А ночью кто-то стащил соседского садового гнома. Да ещё и в школьной библиотеке нашли оставленное кем-то оружие! Стивен продолжает считать ошибки – как свои, так и чужие – и с их помощью мастерски ведёт расследование! Удастся ли ему вычислить искусного злоумышленника?
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Представляете, мне предложили сыграть роль в кино про крупную кражу, которая однажды действительно произошла в Ривер-Хайтс. Кто знал, что преступление произойдет не только в кадре, но и за кадром! Съемки то и дело срываются.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
На этот раз «полуночницы» слушают страшную историю Джо. В ней есть и страстная любовь, и измена, и смертельная опасность и месть…
Четыре подруги ночуют на заброшенном чердаке старинного дома и при свете свечей слушают историю о маленькой девочке с золотыми волосами, таинственном призраке, жестокой мести и разбитой фарфоровой кукле...