Осень в Лондоне - [29]
Её глаза смягчились, когда она посмотрела на меня, но ничего не ответила. Это было идеальным временем обсудить, что произойдёт после ― будущее.
― Анна?
― Это очень…ты превосходен, ― она запустила свои руки мне в волосы.
Боже, я любил, когда она так делала.
― Анна, нам нужно поговорить.
Убрав одну руку с моей головы, Анна начала тереть мой твёрдый член. Она не была хороша в незаметных отвлекающих техниках.
― Скоро, ― прошептала она, проводя рукой вверх и вниз. Я должен был остановить её и заставить поговорить, но она знала, как именно получить то, чего хотела.
― Когда? ― застонал я.
Она расстегнула ширинку и просунула руку в мои штаны.
― В воскресенье. Прямо сейчас я хочу тебя внутри меня.
*****
Проснувшись от звука фена, я наблюдал за тем, как Анна укладывала свои волосы. По какой-то причине мне нравилось смотреть, как она собиралась. Это было для меня чем-то необычным. Лосьоны, зелья и девять разных видов всего. Она выглядела превосходно и до начала ритуала, и я не понимал, зачем Анна вовсе заморачивается. Наиболее красивой она выглядела, когда кончала, именно поэтому мне хотелось, чтобы она была голой все утро.
Голое вырезание тыквы очень быстро превратилось в голое траханье, мою новую, любимую традицию на день Благодарения. Я пытался убедить её отменить ужин у моей сестры, но это не сработало, и поэтому мне пришлось оставаться в постели, пока она собиралась, чтобы не отвлекать её. По какой-то причине, Анне не хотелось пахнуть сексом, когда мы пойдём к моей сестре.
― Ты выглядишь очень красиво, ― сказал я, когда она выключила фен.
― Ты всегда это говоришь, ― произнесла она, не поворачивая голову, но все же встретившись взглядом со мной в зеркале.
― Потому что это правда.
― Иди в душ, бездельник!
― Ты меня помоешь? Мой член очень грязный.
Она засмеялась.
― Тебе пятнадцать? Будешь много об этом думать и лишишься этого. Мы и так провели большую часть дня, фокусируясь на твоём члене.
Глава 11
Анна
Моё сердце наливалось кровью от вида Итана, который игрался со своей племянницей Иззи. Он знал, как обращаться с женщинами, молодыми или пожилыми. Он говорил с ней так, будто она понимала каждое его слово, Иззи же очень внимательно наблюдала за Итаном, периодически тыкая своей ручкой в его щеку.
— Он будет отличным отцом, — прошептала Джессика, пока я следила за Итаном.
Я заставила себя отвести от них взгляд и вернуться на кухню.
— Тебе так не кажется? — продолжила Джессика.
— Я не... наверное.
Я провела последние три месяца, стараясь не задумываться на такие темы и не повторять ошибок предыдущих отношений, а именно разрушать их с помощью «а если бы» еще до того, когда все только начиналось.
— Не говори мне, что не думала ни разу об этом. Ты женщина. Это то, что мы делаем.
— Мы не говорим на такие темы, — ответила я.
Это была правда. Мы не говорили о таких вещах, но, несмотря на это, мысли о будущем все же появлялись у меня в голове. Но я отрицала и отмахивалась от них, как делала это с неоплаченным кредитным счётом с прошлого месяца и отсутствием квартиры, с момента приезда Итана.
— Какие темы? Дети?
— Дети. Будущее. Только здесь и сейчас, мы счастливы, и это единственное, на чем мы фокусируемся.
— Но ты должна была об этом думать. Он уезжает завтра, — Джессика была непреклонна. Неужели она не видела, что мне некомфортно.
— Я стараюсь не думать. Тебе нужна моя помощь с чем-нибудь? Я отлично умею давить картошку.
Пожалуйста, сменим тему.
Она наконец-то всё поняла и попросила меня сделать салат. Даже сквозь её молчание я ощущала, что Джессика хотела поведать мне больше о Итане и будущем с ним, но я непреклонно молчала. Чувствуя себя кроликом в западне, я откладывала этот разговор, уже казалось, вечность, но нам с Итаном следовало поговорить. Послезавтра мы окажемся на разных континентах. И я не знала, насколько долго. Итан не оставался, иначе он бы сказал мне, и я не уезжала вместе с ним. Не было никаких договорённостей касательно наших отношений, не были забронированы билеты на самолёт. Моя жизнь, работа, семья и обязательства были здесь, в Лондоне, но я хотела его. Я хотела быть с ним.
Итан и Джеймс присоединились к нам на кухне, Иззи извивалась на коленях у Итана.
— Ты же не просила её готовить? — спросил Итан, смотря, как я нарезаю огурец. — Нет, правда, она ужасна.
— Я не ужасна, и нет, я не готовлю. Я нарезаю.
— Слава небесам, я не хочу отравиться перед моим межконтинентальным перелётом.
Мой желудок сжался при упоминании его возвращения домой, и это должным образом отразилось на моем лице. Потянувшись ко мне, Итан положил руку на мою спину и начал поглаживать её круговыми движениями. Я выдавила из себя улыбку.
— Значит, твой рейс завтра вечером? — спросила Джессика.
— Да, поздний перелёт обратно, и весь понедельник у меня занят встречами.
— Ауч, — сказал Джеймс.
— Так значит, вы двое решили продолжать отношения на расстоянии? — спросила Джессика.
Господи, она была как собака с костью.
— Я очень надеюсь, что ты не напрягала Анну этим разговором, Джесс. Ты совсем скоро обо всем узнаешь, так что оставь эту тему. Пожалуйста, — вздохнул Итан.
— Итан, это не беспричинный вопрос. Я просто люблю вас, ребята. Я люблю видеть своего брата счастливым, это всё, что я для тебя хочу. Я хочу, чтобы ты был счастлив.
«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ. Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как только мне представилась возможность уехать из Нью-Йорка и три месяца пожить в Лондоне, я собрала свой чемодан с бешенной скоростью. Как только приземлилась, я буквально помешалась на красных телефонных будках, дворцах и черных такси. Но мое самое любимое место — это тьюб (метро). Вернее, стена к стене — горячие британские мужчины в костюмах. Когда мне предлагают временную работу ассистента барристера, я тут же соглашаюсь. И в первый же день по дороге на работу, со мной происходит неприятность, я теряю равновесие и падаю на самого красивого настоящего британца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Анна и Итан разделены Атлантическим океаном. Их прежние правила больше не применимы.Для того чтобы всё получилось, Анна должна отпустить своё прошлое и рискнуть с Итаном. Итану нужно научиться справляться с неопределённостью в отношениях.Отношения на расстоянии не бывают лёгкими, и их ситуация хрупка. Как долго можно переносить бремя разлуки? Готовы ли они отказаться от того, что у них есть, ради другого?Но расстояние — не единственное препятствие, с которым сталкиваются Анна и Итан. В конечном итоге они должны решить, хотят ли разделить совместное будущее.