Осень в Лондоне - [28]
― Без разницы. ― Я сжалась, и он обнял меня за талию.
― Не переживай, у тебя есть куча других навыков, которые заставляют меня возвращаться за добавкой. ― Он уткнулся в мою шею и поцеловал меня.
― Фу! Тайм-аут! ― вскрикнула Лия.
Посмеявшись, мы сели ужинать. Я чувствовала спокойствие, когда Лия и Итан были отвлечены одновременно.
Итан
Выходные были идеальными. Я не знал, какую реакцию ожидать от Анны по случаю подарка. Она не казалась похожей на девушек из Нью-Йорка, которые были помешаны на лейблах и вечно ожидали подарков. Но шарфы ей очень подошли. Мне нравилось видеть её голой с завязанным на шее шарфом. Также мне доставляло удовольствие замечать Анну на работе с одним из них, аккуратно намотанным на её шее и прикрывающем следы, которые обозначали, что она принадлежит мне. Это были наши последние выходные вместе. Я забронировал рейс на следующее воскресенье. Я пытался выбрать самый поздний рейс, несмотря на то, что весь мой понедельник полон встреч. Это было не самым умным решением, но я не хотел проводить и минуты в Нью-Йорке, которую мог бы провести в Лондоне с ней.
Несмотря на наш уговор жить настоящим и не беспокоиться о будущем, после возвращения домой, я несколько раз аккуратно пытался поинтересоваться насчёт Нью-Йорка. Анна не отвечала, поэтому я решил пока не поднимать эту тему. Она все равно опять всплывёт в эти выходные. Я точно мог сказать, что Анна тоже об этом думала, но почему-то не желала обсуждать. А я не хотел заставлять её, для меня было важно, чтобы Анна оставалась счастливой, и если такова была цена, то я согласен, до поры до времени.
Я никогда прежде не находился в таком положении. Я не был хорош в сложных ситуациях, и всего лишь хотел упростить её, и для меня это значило всё обсудить. Анна была нужна мне в Нью-Йорке. Вот так просто. И если она не захочет, то мы можем найти способ, как проделывать это на расстоянии, пока я не придумаю решение, как нам быть вместе.
Я старался продлить своё пребывание в Лондоне, но мой самый большой клиент в Нью-Йорке еще та заноза в заднице, поэтому мне пришлось отказаться от этой затеи. Руководство хотело, чтобы я вернулся обратно в мои оплачиваемые часы. Я думал сменить фирму и создать клиентскую базу в Лондоне, что нелегко. Но Анна того стоила. Ей всего лишь нужно было поговорить со мной и сказать, чего ей хотелось. Если же я не входил в её планы, то я бы ушёл, и она никогда больше не услышала бы обо мне, но я сомневался, что причина в этом.
В пятницу вечером я вернулся домой позже обычного, потому что у меня были незаконченные дела в Лондоне. Несмотря на время, квартира оказалась пустой. Я проверил телефон, вдруг Анна писала. Ничего. Повесив свой пиджак на один из стульев, я пошёл на кухню, чтобы налить себе выпивки. Её ключи зазвенели в замке, и, улыбнувшись, я достал еще один стакан. Я хотел её увидеть. Дважды на этой неделе, когда у меня были ужины с клиентами, я приходил домой, и Анна уже спала, я находил записки с просьбой разбудить её по возвращению. Я не делал этого и был наказан на следующее утро. Она казалась такой красивой, когда спала, и я не мог её разбудить, несмотря на то, что хотел оказаться в ней.
― Привет, красотка. Я на кухне, ― позвал я её.
Она выглянула из-за двери,
― Ты вернулся, ― она улыбнулась мне, ― у меня есть для тебя подарок.
― Твой последний подарок был всем, о чем я только мог мечтать. ― Иисусе, я чувствовал, как мой член дёргается от воспоминания, как её идеальные сиськи были обмотаны в чёрный шёлковый бант. ― Это был неправильный подарок. Это моё тело.
― Этот я купила. Их два. ― Она поставила пакеты на кухонный уголок и из одного достала тыкву. Анна улыбалась так, будто купила мне лодку. Черт, она была милой.
― Мне больше нравится второй подарок, ― сказал я.
Она проигнорировала меня,
― Ты пропустил день Благодарения, поэтому я подумала, что мы можем возместить это в выходные. Мы идём к Джессике и Джеймсу завтра в обед, а утром ты мог бы научить меня вырезать лица на тыкве, или что вы, янки, еще делаете в это время года.
― Ну, вообще-то мы вырезаем тыквы на Хеллоуин, а не на день Благодарения. На день Благодарения мы трахаемся. Мы проводим все выходные голыми и трахаемся.
Анна ударила меня по руке.
― Нет!
Я схватил её за талию и притянул ближе к себе.
― Да! Это великая традиция.
― Ты сумасшедший!
― Я сумасшедше влюблён в тебя.
В ответ Анна поцеловала меня.
― Ладно, мы можем вырезать тыкву голыми. Как насчёт такого компромисса?
― Ты обещаешь, что будешь голой?
― Конечно, ― кивнула она.
― Договорились, ― вырезание тыквы обнажёнными. ― Отличная новая традиция.
― Так значит, ты все это время покупала тыкву?
― Я также ходила смотреть квартиру.
― Ты об этом не упоминала, ― острая боль пронзила мой желудок. Она планировала свою жизнь без меня. Анна была готова жить дальше. ― И как?
― Ужасно. Она только появилась на рынке, и мой агент очень настаивала, чтобы я посмотрела, но это было ужасно.
― Ты знаешь, что я заплатил аренду за эту квартиру до марта. Раньше на этой неделе. Я не хочу, чтобы ты…ну знаешь, у тебя есть достаточно времени. ― Даже если она и была готова переехать со мной в Нью-Йорк, Анне было нужно время, и я знал, что она не хотела жить без Лии и Дэниела.
«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ. Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как только мне представилась возможность уехать из Нью-Йорка и три месяца пожить в Лондоне, я собрала свой чемодан с бешенной скоростью. Как только приземлилась, я буквально помешалась на красных телефонных будках, дворцах и черных такси. Но мое самое любимое место — это тьюб (метро). Вернее, стена к стене — горячие британские мужчины в костюмах. Когда мне предлагают временную работу ассистента барристера, я тут же соглашаюсь. И в первый же день по дороге на работу, со мной происходит неприятность, я теряю равновесие и падаю на самого красивого настоящего британца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Анна и Итан разделены Атлантическим океаном. Их прежние правила больше не применимы.Для того чтобы всё получилось, Анна должна отпустить своё прошлое и рискнуть с Итаном. Итану нужно научиться справляться с неопределённостью в отношениях.Отношения на расстоянии не бывают лёгкими, и их ситуация хрупка. Как долго можно переносить бремя разлуки? Готовы ли они отказаться от того, что у них есть, ради другого?Но расстояние — не единственное препятствие, с которым сталкиваются Анна и Итан. В конечном итоге они должны решить, хотят ли разделить совместное будущее.