Опасные чары - [22]
Мануэль тоже встал, запахивая полы шелкового халата.
— Все в порядке, Хосе, — сказал он с легкой усмешкой. — Ты, вероятно, предотвратил то, о чем мы оба потом пожалели бы. — Коротко взглянув на Джули, он вздохнул.
— Время возвращаться домой, Джули. Уже поздно… Возьми машину и отвези ее! — приказал он Хосе.
— Да, сеньор.
— Нет необходимости, — покачала головой Джули. — Я предпочитаю поехать на автобусе и немного отдышаться.
Она поспешно вышла из спальни, быстро накинула пальто и, не слушая больше никаких возражений — лишь крикнув: «До свидания» — выбежала из квартиры.
Всю дорогу до автобусной остановки Джули бежала и села в первый подвернувшийся автобус, не разбирая, куда он направляется. Когда же пришла в себя и стала узнавать окрестности, то обнаружила, что находится на Фаррингдон-стрит за много миль от дома.
Глава 5
В среду после бессонной ночи Джули чувствовала себя совершенно разбитой. Девушки в магазине заметили ее бледность и нервозность, которая проявлялась в порывистых движениях, но воздержались от каких-либо реплик, за что Джули была им благодарна. Она понимала, что девушки сгорают от любопытства, однако приписывали ее состояние ссоре с Полом. Через третьих лиц Донне стало известно, что Джули дважды отказалась от свидания с ним, и подруги видели в этом причину ее раздражения. Девушки вполне серьезно каждый день ожидали их примирения и даже помолвки. Но как все это было далеко от истины!
В тот же день вечером Джули решила с работы отправиться прямо к Саманте, как она уже неоднократно делала раньше, о чем по телефону предупредила родителей. Какое облегчение побыть с человеком, который знал о ее связи с Мануэлем, перед кем не нужно притворяться, уклоняясь от вопросов и неловко отмалчиваясь.
Поужинав, Бенедикт, Саманта и Джули перешли в гостиную, где, устроившись в удобных мягких креслах возле бутафорского камина, не спеша пили кофе. В комнате там и сям были расставлены незаконченные картины и, необходимые художнику принадлежности. Было тепло и уютно, и Джули заметно успокоилась.
Некоторое время Бен с задумчивым видом смотрел на нее, а потом сказал:
— Сам говорила мне, что ты знакома с Мануэлем Кортесом?
— Это правда, — вздохнула Джули. — А ты его знаешь?
— Боже праведный, конечно, нет! Но мне любопытно, как ты с ним познакомилась… Джули, дорогая, я смотрю на все глазами художника, и мне кажется, что у Мануэля Кортеса такое лицо, которое я охотно перенес бы на полотно. В нем что-то есть, в его лице… Мне трудно описать это словами, но я мог бы изобразить его как конкистадора… или, возможно, тореадора! Кто знает! Но ты, конечно же, не могла не заметить исходящее от него обаяние; или, быть может, это только напускное, предназначенное для сцены?
— Бен! — вмешалась Саманта. — Обязательно ли касаться этой темы? Ведь я просила тебя…
— Не беспокойся, Саманта, — улыбнулась Джули. — Я не упаду в обморок, ничего подобного.
В действительности Джули хотелось говорить о Мануэле. Разговор помог бы смягчить душевную боль, терзавшую ее весь день.
Днем она тешила себя несбыточной надеждой, что Мануэль, возможно, как-то даст о себе знать. Ведь ему в конце концов известно, где она работает и где живет. И если он по каким-либо причинам не мог приехать сам, то есть Хосе. Но теперь стало ясно, что у него не было подобных намерений.
— Я в самом деле заметила то, о чем ты говоришь, — проговорила Джули, обращаясь к Бенедикту. — Я встречала несколько красивых мужчин, но у Мануэля есть что-то большее, чем просто привлекательная внешность, и, мне кажется, ты прав. Какое-то превосходство. — Джули сдвинула брови. — Ему пришлось нелегко в жизни. Но он победил. Возможно, теперь все это его тяготит.
— На меня он не произвел такого впечатления, — состроила гримасу Саманта — Он всегда казался мне скорее слишком самонадеянным.
— Бесспорно, это у него есть, — сказал Бенедикт серьезно. — Но, безусловно, чрезвычайно трудно человеку его происхождения стать знаменитым в столь молодые годы.
— Ну, ты нагоняешь на меня тоску, — заметила Саманта, — И тебе совершенно не нужна модель для картины, о которой ты толкуешь. Уже достаточно изображено на полотнах высокомерных испанцев с властными лицами.
Бенедикт добродушно покачал головой.
— Дорогая, не говори глупости. Каждая картина, которую я создаю, — мое творение. На ней моя подпись, и она до известной степени отражает мою индивидуальность. Я пишу так, как вижу натуру, и мне хотелось бы написать портрет Кортеса.
— Ну, что ж, тебя ждет разочарование, — объявила Саманта с усмешкой. — Завтра он отбывает в Соединенные Штаты. Читала в вечернем выпуске «Стандарта». Так что у тебя ничего не выйдет!
Вся кровь отхлынула от лица Джули. Она почувствовала, как холодная когтистая лапа больно сдавила желудок. Простые слова Саманты причинили ей страдания. Это неправда! Такое не может случиться с ней! Он не оставит ее, не сказав больше ни слова! Джули была рада, что в слабо освещенной комнате Бенедикт и Саманта не заметили произошедшей с ней перемены. Она бы не вынесла их сочувствия. Тем невыносимее ей было думать о необходимости в этот вечер вернуться домой и продолжать прежнюю жизнь, будто ничего не произошло.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…