NON: Легкая музыка для немного оглохших - [5]

Шрифт
Интервал

Живя среди людей, неспособных к творчеству, с их скотской привычкой работать, артист не видит другого выхода, кроме анархии и монархии. Искусство гибнет, если его судят по-справедливости. Бюрократы и продавцы отравляют искусство, и философы выплевывают остатки, изжеванные профессорами вдоль и поперек. Искусство — это византийская, варварская роскошь, доступная лишь вельможам и язычникам.

[…]

В России народники-анархисты временами подделывали царские указы; в таких указах, Автократ жаловался, что жадные вельможи и бесчувственные чиновники заключили его во дворце и не дают встретиться с возлюбленным народом.

[…]

Не раз и не два, эта подделка приводила к бунтам. Почему? Абсолютная самодержавная власть служит зеркалом абсолютной и непоколебимой тотальности индивидуума. Крестьянин заглядывал в эту стеклянистую легенду и обозревал свою собственную абсолютную свободу — свободу иллюзорную, но свободу, занявшую волшебства у логики снов.

[…]

Анархизм умер — да здравствует Анархия!

Хаким Бей, "Временно Автономная Зона"

Изучение биографии благодетелей человечества Мэнсона, Гитлера, Джонса и сопутствующих явлений находит идеологическое основание и, если можно так сказать, завершение в философии и политике Райса. В середине 80-х он оставляет Сан-Франциско (центр хипповской цивилизации, наипрогрессивнейший город в Штатах, перебирается в Колорадо (Денвер) — место, напротив, до предела, до дикости консервативное, на американский манер. Бойд организует научный центр (think tank) Абрахас. Пользуясь именем Абрахас, Райс публикует серию самиздатских эссе, крайне радикального содержания, хотя по форме вполне наукообразных (большая часть материалов Абрахас состоит из цитат и ссылок). Название «Абрахас» взято из книги Карла Густава Юнга, швейцарского философа и мистика, идеолога оккультного крыла немецких националистов. Несмотря на цитаты из Юнга, Ницше и других, основные тезисы Абрахас взяты из книги гораздо более радикальной и эзотерической.

"Might Is Right" — 153 страницы, написанные бывшим редактором новозеландской «Tribune» и опубликованные им после эмиграции в Австралию. Книжка считается классикой сатанизма, хотя ничего мистического или религиозного в ней нет. Просто Антон ЛаВей, основатель американской Церкви Сатаны, почерпнул свою идеологию из "Might is Right", и не стыдился отдавать этой книжке должное. Райс действует как правая рука ЛаВея (поговаривают, что он станет преемником ЛаВея когда тот отойдет от дел), так что его знакомство с трудом Артура Десмонда не случайно. Среди американских сатанистов "Might is Right" почитаема как библия среди христиан. С другой стороны, ни в одной библиотеке (включая, например, библиотеку Гарвардского Университета) эту книгу не найти, тем более в книжных магазинах ее тоже нет. Приходишь к заключению, что из всех книг, представляющих опасность для американского режима, "Might is Right" самая опасная — в конце концов, руководства по выращиванию анаши и производству бомб в домашних условиях продаются, ну не на каждом углу, но в каждом университетском городке.

Что же это за книга такая, что 100 лет остается еретичнее любой порнографии, так что книготорговцы бегут от нее как черт от ладана, а сатанисты читают как библию?

Написана "Might is Right" ритмической прозой, почти стихами — не исключено, что производящими гипнотическое действие на англоязычных от рождения. Предаются анафеме все и разные дефекты цивилизации. Сначала, на манер мистиков и пророков, автор взывает из сухой пустоши, требуя допросить, рассмотреть и оценить законы и непреложные истины, определяющие отношения цивилизации и ее субъектов. Истины эти Рагнар Редбеард считает, как и подобает, преступными заблуждениями. Пальцем, омоченным в крови Искупителя, Редбеард пишет на его истерзанном челе: "Истинный повелитель Зла — Король Рабов". Он требует оправдания и объяснения общепринятому — и убеждается, что, помимо слепой веры, никакого объяснения нет.

Затем Редбеард обрушивается на основы этики, политики и философии. Он объявляет эти основы случайными, принятыми для удобства, с одобрения трупов многовековой давности. Цивилизация, следующая традиции, обвиняется, не без основания, в некрофилии, некрофилии смертельно опасной для выживания нации. Каждая моральная теорема должна быть проверена и перепроверена, каждая догма поставлена под сомнение, поскольку ошибка, допущенная интеллектуалом, может значить распад и уничтожение расы в целом. В контексте новейшей истории, когда выживание человечества в целом не очень вероятно, глубина интуиции Артура Десмонда поражает. Люди, поддерживающие традицию во имя традиции — преступники и расо-убийцы. Величайшим приоритетом является скорейшие уничтожение ложных предрассудков, во имя выживания расы.

"Наиболее опасный предрассудок — предрассудок устоявшийся и общепринятый. Социальный рак. Популярная ложь — величайший враг личной свободы. (Здесь из расиалиста Десмонда опять прорастают социалистические уши). Такие предрассудки должны быть стерты с лица земли, любой ценой. Война на уничтожение. Или мы их, или они нас."


Еще от автора Михаил Сергеевич Вербицкий
Антикопирайт

Миша Вербицкий – математик, автор монографии и более 30 научных статей.В этой книге он в образных и емких выражениях обличает античеловеческую сущность копирайта и интеллектуальной собственности.«У русских имеется испытанный десятилетиями способ борьбы с копирайтом, культурной оккупацией и тупым свинством разжиревших бюрократов. Как только то или иное произведение изымается из обращения на основе нарушения „копирайтов“, вступает в действие самиздат – запрещенный текст копируется из рук в руки, пока он не станет доступен каждому, в ком жив патриотизм и свобода.


Психоделическая революция и упразднение труда (Часть 2)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хаос и культура подполья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Против культуры

Культура, религия, психиатрия и тюрьмы — глобальная дисциплинарная система, чьей целью является сохранение общественного статус-кво путем лишения индивида свободы выбора. Интернационал Ур-реалистов (UU) выступает против культуры. Против Культуры — так называется программный документ Интернационала, предназначенный к публикации в Элементах #10.


Рекомендуем почитать
Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


История зеркала

Среди всех предметов повседневного обихода едва ли найдется вещь более противоречивая и загадочная, чем зеркало. В Античности с ним связано множество мифов и легенд. В Средневековье целые государства хранили тайну его изготовления. В зеркале видели как инструмент исправления нравов, так и атрибут порока. В разные времена, смотрясь в зеркало, человек находил в нем либо отражение образа Божия, либо ухмылку Дьявола. История зеркала — это не просто история предмета домашнего обихода, но еще и история взаимоотношений человека с его отражением, с его двойником.


Поэты в Нью-Йорке. О городе, языке, диаспоре

В книге собраны беседы с поэтами из России и Восточной Европы (Беларусь, Литва, Польша, Украина), работающими в Нью-Йорке и на его литературной орбите, о диаспоре, эмиграции и ее «волнах», родном и неродном языках, архитектуре и урбанизме, пересечении географических, политических и семиотических границ, точках отталкивания и притяжения между разными поколениями литературных диаспор конца XX – начала XXI в. «Общим местом» бесед служит Нью-Йорк, его городской, литературный и мифологический ландшафт, рассматриваемый сквозь призму языка и поэтических традиций и сопоставляемый с другими центрами русской и восточноевропейской культур в диаспоре и в метрополии.


Кофе и круассан. Русское утро в Париже

Владимир Викторович Большаков — журналист-международник. Много лет работал специальным корреспондентом газеты «Правда» в разных странах. Особенно близкой и любимой из стран, где он побывал, была Франция.«Кофе и круассан. Русское утро в Париже» представляет собой его взгляд на историю и современность Франции: что происходит на улицах городов, почему возникают такие люди, как Тулузский стрелок, где можно найти во Франции русский след. С этой книгой читатель сможет пройти и по шумным улочкам Парижа, и по его закоулкам, и зайти на винные тропы Франции…


Сотворение оперного спектакля

Книга известного советского режиссера, лауреата Ленинской премии, народного артиста СССР Б.А.Покровского рассказывает об эстетике современного оперного спектакля, о способности к восприятию оперы, о том, что оперу надо уметь не только слушать, но и смотреть.


Псевдонимы русского зарубежья

Книга посвящена теории и практике литературного псевдонима, сосредоточиваясь на бытовании этого явления в рамках литературы русского зарубежья. В сборник вошли статьи ученых из России, Германии, Эстонии, Латвии, Литвы, Италии, Израиля, Чехии, Грузии и Болгарии. В работах изучается псевдонимный и криптонимный репертуар ряда писателей эмиграции первой волны, раскрывается авторство отдельных псевдонимных текстов, анализируются опубликованные под псевдонимом произведения. Сборник содержит также републикации газетных фельетонов русских литераторов межвоенных лет на тему псевдонимов.