NON: Легкая музыка для немного оглохших - [6]

Шрифт
Интервал

А если целые народы, или классы, погружены в декадентство устоявшихся традиций, вселившихся в ткань их существа — такие народы должны быть уничтожены. Хирургическое вмешательство уже невозможно. Здесь белый колпак экстерминатора окончательно закрывает и уши, и фригийскую шапку редактора Новозеландской Трибюн — вот вам, господа Чингиз-Хан, Сталин и Пол-Пот, адвокат на суде Всевышнего. В природе, повествует Десмонд, есть всего лишь одна плата за грехи — это СМЕРТЬ, уничтожение согрешившего вида как такового. И если мы не будем следовать естественным законам природы — она нас растопчет. Рагнар Редбеард: "Только христиане, иудеи и прочие дегенераты считают, что обновление может быть достигнуто через закон или религию. Нет, дурачки. Природа благословляет сильных и смелых, а кротких и скромных — предает проклятию. И мы, сто лет спустя, знаем, что это за проклятие ("we have six million reasons…") Never again".

Дальше Редбеард подвергает детальному рассмотрению частные догмы цивилизации. "Возлюби ближнего своего" — что за глупость, "Люби врагов своих" — преступная ошибка, "подставь левую щеку" — гнусная провокация. Тот, кто трусливо подставляет другую щеку — христианский пес. Люди, утверждает Редбеард, по природе своей существа хищные; отказаться от своей природы во имя фикции — значит перестать быть человеком. Подчиниться насилию, согнуть спину, значит обречь свое потомство на подчинение; значит, предать свою семью, свой народ, свою цивилизацию.

"Ударом на удар, ненавистью на ненависть — с процентами и процентами на проценты! Глаз за глаз, зуб за зуб — да и четырехкратно, и тысячекратно! Будь Ужасом своего противника — и когда противник сбежит, трусливо поджав хвост, будет ему много дополнительной мудрости. Так станешь ты успешен и уважаем, и твой дух — бессмертная душа — будет жить; не в отдаленном расплывчатом раю, а в мозгах и сухожилиях твоих агрессивных, непобедимых сынов. Доказательство мужества — благословенное потомство; и известно, что слабое животное передаст слабость своим детям."

"Если бы люди жили, "как братья", без сильных врагов, чтобы сравняться и превзойти, люди бы потеряли все лучшее, что имеют. Если бы люди принимали друг друга с братской любовью с самого начала, мир был бы сейчас, как гниющая нарывная яма, без выхода и надежды на лучшее."

А если мы обречены на битву — почему не приступить к битве — с королевской смелостью, со счастливым восторгом? Почему не броситься вперед, пробуя все, что попадается, чтобы победить — или умереть? Не лучше ли погибнуть — чем жить слугой? "Свобода или смерть"…

И добиться спасения своею собственной рукой…

Социалистические корни Сатано-расиализма — или нордические корни Социализма?

"Might Is Right" заканчивается грандиозной пародией на Нагорную Проповедь:

[…]

"Благословенны неверящие, ибо их умы не устрашатся; Прокляты "божьи агнцы" ибо кровь их будет течь, белее снега"

[…]

"Благословенны мудрые и смелые, ибо они победят в сражении; Прокляты неприспособленные, ибо они будут по справедливости уничтожены."

[…]

"Благословен тот муж, чья рука скора в помощи другу; Прокляты организаторы благотворительности, ибо они разносят чуму."

[…]

"Трижды прокляты низкие, ибо они будут служить и страдать."

Что наиболее поразительно в "Might is Right" — Рагнар Редбеард ловко соединяет традиционно авторитарные, расиалистские идиомы правых с левацкими и анархическими формулировками. Такое соединение — пожалуй, самый страшный кошмар «квадратов» — буржуа, политиков, профессоров. Именно этим так пугает «квадратов» Рагнар Редбеард — вместо однобокого, механического рая коммунистов и по-средневековому жуткого пекла традиционалистов-фашистов, он предлагает индивидуалистическое, анархическое царство, управляемое иерархией семейной, национальной и расовой традиции, наложенной на постоянную революционную переоценку ценностей.

С одним из последних дисков, "Might!" ("Мощь") Бойд Райс сумел наконец сплести вместе все, до того не связанные, нити своего творчества. Вместо футуристической какофонии в духе социалистов леваков SPK, в "Might!" шумовая компонента состоит наполовину из колоколообразных устройств, сродни тем, которые использует в последнее время Стивен Стэплтон и другие участники World Serpent. Текст и идеология Бойда-расиалиста так же хорошо интегрированы в звук "Might!", как злой юмор и пранкстеризм — в звук "Blood And Flame". Мелодическая сторона творчества Райса, неожиданно засверкавшая на "Music, Martini and Misanthropy", не вытесняет шумовую компоненту, но и не вытесняется ею; скорее, обрывки одной и той же мелодии сливаются вместе, образуя шумовой орнамент. Но наиболее неожиданно то, что "Might!" целиком базируется на тексте — это к тексту подстраивается мелодия и аккомпанемент. Текст, как легко догадаться — отрывки из "Might Is Right" — Бойд зачитывает кусок страниц на 5–7. Зачитывает не то слово — скорее, реконструирует или деконструирует, потому что слова не так важны или ощутимы, как цельное ощущение опасности, давления, идеологической агрессивности, и красоты — красоты разрушения, анархии и варваризма. Поразительной красоты пластинка.


Еще от автора Михаил Сергеевич Вербицкий
Антикопирайт

Миша Вербицкий – математик, автор монографии и более 30 научных статей.В этой книге он в образных и емких выражениях обличает античеловеческую сущность копирайта и интеллектуальной собственности.«У русских имеется испытанный десятилетиями способ борьбы с копирайтом, культурной оккупацией и тупым свинством разжиревших бюрократов. Как только то или иное произведение изымается из обращения на основе нарушения „копирайтов“, вступает в действие самиздат – запрещенный текст копируется из рук в руки, пока он не станет доступен каждому, в ком жив патриотизм и свобода.


Психоделическая революция и упразднение труда (Часть 2)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хаос и культура подполья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Против культуры

Культура, религия, психиатрия и тюрьмы — глобальная дисциплинарная система, чьей целью является сохранение общественного статус-кво путем лишения индивида свободы выбора. Интернационал Ур-реалистов (UU) выступает против культуры. Против Культуры — так называется программный документ Интернационала, предназначенный к публикации в Элементах #10.


Рекомендуем почитать
Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


История зеркала

Среди всех предметов повседневного обихода едва ли найдется вещь более противоречивая и загадочная, чем зеркало. В Античности с ним связано множество мифов и легенд. В Средневековье целые государства хранили тайну его изготовления. В зеркале видели как инструмент исправления нравов, так и атрибут порока. В разные времена, смотрясь в зеркало, человек находил в нем либо отражение образа Божия, либо ухмылку Дьявола. История зеркала — это не просто история предмета домашнего обихода, но еще и история взаимоотношений человека с его отражением, с его двойником.


Поэты в Нью-Йорке. О городе, языке, диаспоре

В книге собраны беседы с поэтами из России и Восточной Европы (Беларусь, Литва, Польша, Украина), работающими в Нью-Йорке и на его литературной орбите, о диаспоре, эмиграции и ее «волнах», родном и неродном языках, архитектуре и урбанизме, пересечении географических, политических и семиотических границ, точках отталкивания и притяжения между разными поколениями литературных диаспор конца XX – начала XXI в. «Общим местом» бесед служит Нью-Йорк, его городской, литературный и мифологический ландшафт, рассматриваемый сквозь призму языка и поэтических традиций и сопоставляемый с другими центрами русской и восточноевропейской культур в диаспоре и в метрополии.


Кофе и круассан. Русское утро в Париже

Владимир Викторович Большаков — журналист-международник. Много лет работал специальным корреспондентом газеты «Правда» в разных странах. Особенно близкой и любимой из стран, где он побывал, была Франция.«Кофе и круассан. Русское утро в Париже» представляет собой его взгляд на историю и современность Франции: что происходит на улицах городов, почему возникают такие люди, как Тулузский стрелок, где можно найти во Франции русский след. С этой книгой читатель сможет пройти и по шумным улочкам Парижа, и по его закоулкам, и зайти на винные тропы Франции…


Сотворение оперного спектакля

Книга известного советского режиссера, лауреата Ленинской премии, народного артиста СССР Б.А.Покровского рассказывает об эстетике современного оперного спектакля, о способности к восприятию оперы, о том, что оперу надо уметь не только слушать, но и смотреть.


Псевдонимы русского зарубежья

Книга посвящена теории и практике литературного псевдонима, сосредоточиваясь на бытовании этого явления в рамках литературы русского зарубежья. В сборник вошли статьи ученых из России, Германии, Эстонии, Латвии, Литвы, Италии, Израиля, Чехии, Грузии и Болгарии. В работах изучается псевдонимный и криптонимный репертуар ряда писателей эмиграции первой волны, раскрывается авторство отдельных псевдонимных текстов, анализируются опубликованные под псевдонимом произведения. Сборник содержит также републикации газетных фельетонов русских литераторов межвоенных лет на тему псевдонимов.