Ночи под кипарисами - [28]
Он смотрел на нее и молчал.
Блю усмехнулась.
– Хотя я забыла, что ты не устаешь, извини.
Прядь волос упала на лицо, и она нервно убрала ее за ухо.
– Я не понял, тебе не нравится мое предложение? – спросил Роше, натянуто улыбнувшись. – Что ты задумала?
Блю загадочно хихикнула.
– Я сама забронирую для нас столик, но не скажу где. Пусть это будет сюрприз. – Для нее это тоже будет не ожиданностью, поскольку она вовсе не была знатоком местных ресторанов. – Я знаю парочку отличных мест по дороге в Лафайет. – Смелость Блю внезапно улетучилась. – Подумай. Если решишь ехать, позвони мне, – сказала она уже совсем другим тоном. От ее решительности не осталось и следа.
– Обязательно позвоню, – ответил Роше. – И с удовольствием поеду. Спасибо.
Глава 11
Вечером того же дня
– Я так и знал, – сказал Роше. – Ты ведешь двойную жизнь. Я понятия не имел, что такой ресторан существует. Да я и не так часто хожу куда-то.
Блю заразительно засмеялась, как ему показалось, больше от смущения, чем от радости.
– Тебе надо меняться! – почти прокричала Блю, наклонившись над столом. Ее голос заглушили звуки блюза.
– Ты знаешь, чем я занимаюсь по ночам? Летаю над окрестностями города. Так что, если захочешь хорошо провести вечер, сразу звони мне. Подскажу пару симпатичных местечек.
Роше положил локти на стол, подпер голову руками и широко улыбнулся Блю:
– Очень интересно. И когда ты была последний раз здесь, «У тетушки»?
– Не помню. Вспомню – скажу.
Собственный выбор не очень порадовал Блю. Вместо того чтобы с кем-то посоветоваться, она просто набрала первый попавшийся номер из телефонной книги. Реклама обещала богатое меню и хорошую музыку, но на деле все оказалось не совсем так. Для начала выбор блюд показался ей не очень разнообразным.
– Я люблю красный цвет, – заметил Роше, оглядевшись.
– Да уж, красного здесь более чем достаточно.
Практически все в ресторане было этого цвета: бархатные диваны, скатерти, ковровое покрытие, стены и даже салфетки. Блестки на форме официантов и официанток были красными. И все это великолепие освещалось приглушенным красным светом висящих на потолке ламп.
– Музыка тоже очень приятная, – сказал Роше.
Блю прислушалась и кивнула.
– Да, пожалуй. – Хотя она показалась ей слишком тяжелой и наводила на грустные мысли.
Официант в красном наряде зажег красную свечу, стоящую на столе.
– Вы первый раз в гостях «У тетушки»? – вежливо поинтересовался он.
– Да. – Блю залилась румянцем и опустила голову.
Роше рассмеялся и кивнул. Барт, который, как он сам сказал, «будет опекать их этим вечером», улыбнулся и предложил заказать шампанское, что они и сделали. Потом официант сказал, что они могут довериться ему при выборе, «что пожевать», и удалился.
– Извини меня, – пролепетала Блю, когда они остались одни. – Мне хотелось показаться продвинутой и самой выбрать хороший ресторан. Но здесь просто ужасно.
– Не извиняйся, – успокоил ее Роше. – Для меня главное, что ты рядом. – Он внутренне напрягся от непривычного желания всегда быть откровенным с этой женщиной.
Блю отвела взгляд. Глаза сверкали в отблесках света, на лице не было и тени улыбки.
– Я что-то не так сказал?
– Нет-нет. – Она решительно помотала головой. – Это я бестолковая. Мне тоже хотелось быть с тобой, поэтому я и побежала за машиной.
– Не хочешь объяснить, что заставило тебя изменить мнение? Почему ты вдруг решила пойти на свидание и остаться со мной наедине?
В этот момент Барт принес ведерко с шампанским, погруженным в лед, маленькую тарелочку с орешками и солеными крендельками. Видимо, это было то, что он хотел предложить им «пожевать».
– Могу предложить свежие устрицы на закуску. – Официант наклонился к Роше.
– С удовольствием, – сказала Блю. – Правда, Роше?
Он кивнул. Если бы он предложил пойти куда-нибудь в другое место, Блю наверняка бы обиделась. Роше молил Бога, чтобы вечер прошел хорошо.
Шампанское оказалось вполне приличным. Он был рад, как мальчишка, когда увидел, что Блю сделала глоток, поморщилась от пузырьков и счастливо улыбнулась. Надо запомнить, что она любит шампанское.
Блю выбрала для этого вечера простое белое платье без рукавов, которое так ей шло, что казалось сшитым на заказ. Из украшений на ней были лишь сережки с какими-то блестящими камнями, которые сейчас переливались.
Роше почти залпом осушил бокал. Сегодня он будет идеальным кавалером. Будет делать только то, что захочет Блю, исполнит все ее желания. Он покажет ей, каким может быть галантным и услужливым.
– Вкусно, – сказала Блю, делая очередной глоток. Ей не часто приходилось пить шампанское, которое она очень любила. Роше выглядел спокойным, он улыбался той очаровательной улыбкой, от которой у нее начинала кружиться голова. Он снял шелковую ветровку и остался в красивой белой рубашке, расстегнутой на груди.
Блю больше не убеждала себя, что не имеет никакого отношения к этому красивому стильному мужчине. Она чувствовала, что меняется, что вновь хочет быть желанной и любимой, а не униженной и оскорбленной. Каждой клеточкой своего тела она ощущала, что, когда рядом Роше, все страхи отступают и жизнь вновь кажется прекрасной.
– Устрицы по правому борту, – громким шепотом предупредил Роше.
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Юной Финч Мор нельзя было отказать в отваге. Но даже самой смелой девушке Англии иногда могут понадобиться сила и храбрость настоящего мужчины. И когда ее брат бесследно исчез при загадочных обстоятельствах, она вынуждена просить помощи у отчаянного авантюриста Росса, виконта Килруда. Чего потребует Росс взамен? ЛЮБВИ. Любви подлинной. Любви, которая подчиняет себе не только тело, но душу и сердце и становится счастьем, мукой, блаженством и смыслом жизни...
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Драгоценные камни имеют безграничную власть над людьми и вершат их судьбы. Пауле Ренфру пришлось испытать на себе холодную жестокость алмазов. Она приехала в Голландию, чтобы пойти по стопам отца — стать мастером огранки в Ювелирном доме. Однако недавно в компании произошла трагедия: пропало несколько бесценных бриллиантов. Подозрения пали на Паулу, ведь когда-то ее отец чересчур поспешно покинул Голландию. Девушку начали преследовать неприятности: покушения на жизнь, недоверие сотрудников. Но основной проблемой стал швейцарский банкир Кристоф Сен-Джайлс — главный обвинитель и невероятно привлекательный мужчина.
Они были юными. Они любили друг друга – девочка из богатой семьи Блисс Уинтерс и отпетый хулиган Себастьян Плато. Их счастье длилось недолго и закончилось трагической разлукой… Их юность прошла, но теперь настало время для новой встречи – встречи одинокой, отчаявшейся женщины и мужчины, который обрел наперекор судьбе власть и могущество. Настало время, и страсть, когда – то угасшая, загорелась вновь. Загорелась неукротимым пламенем…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Приближается Рождество, но далеко не все спокойно в Пойнт-Джуде, маленьком городке штата Луизиана. Его жителей терроризирует убийца. И началось всё с выстрела на болоте, которым был ранен Аарон, сын Эйлин Моггридж. А вдруг пуля предназначалась его другу, горячему девятнадцатилетнему Сонни, племяннику Эйнджела, бывшего сотрудника спецподразделения? Последующие убийства и пропажа людей бросают тень, в частности, на бывшего мужа Эйлин, вспыльчивого Чака. Пытаясь выяснить свои отношения и найти преступника, Эйнджел и Эйлин сами чудом избегают смерти и натыкаются на колдуна-отшельника Чузу и его мистического пса, живущих как раз на болоте… Перевод: Т.
Французский квартал — сердце жаркого Нового Орлеана. Место, где кипят бешеные страсти, творят художники и поэты, а любовь и порок переплетаются настолько тесно, что порой их невозможно отличить друг от друга.Здесь красавица Селина Пэйн неожиданно для себя попадает в паутину изощренных интриг и вынуждена вступить в опасную игру. Ставка в игре — неотразимый, притягательный мужчина, который может сделать ее счастливой — или погубить…