Невидимки - [33]

Шрифт
Интервал

— И без меня! — сказал Фитц, входя за Кифом в его пушистой серой пижаме.

— Я тоже здесь! — Биана появилась в углу в своей косматой розовой пижамке. — Я последовала за мамой, когда она отправилась за Дексом.

— Ничего себе, действительно как-то тесновато, — пробормотала Софи. — И на самом деле… пушисто.

Даже синий комбинезон Деллы делал ее похожей на Коржика[17].

— Круто, твое окно прямо напротив моего! — сказал Киф, открывая занавески. — Мы могли бы кидаться чем-нибудь друг в друга!

— Или нет. — Делла загнала всех на кровать. — Садитесь. Мы должны обсудить невероятно опасную вещь, которую сделал Декс.

— Она не опасная, — поспорил Декс. — Я отлично спроектировал этот Увиливатель.

Он протянул хрупкое устройство, но Делла выглядела менее чем впечатленной.

— Ты нашел что-нибудь хорошее? — спросила Биана.

— Надеюсь. У меня есть все их отчеты по чудесам, — сказал Декс. — Ну, в Эксиллиуме их называют Сбившиеся с пути, но это одно и тоже. У каждого ребенка, который когда-либо ходил туда, есть файл, в котором написано, год поступления, кто семья, сколько чуду лет, какие у него таланты, что он делал, чтобы заслужить изгнание… все. Таким образом, теперь мы просто просмотрим отчеты и найдем любого, кто выглядит подозрительным.

— А что считать подозрительным? — спросила Делла.

— Ну, мы проведем отбор, основываясь на его возрасте, верно? — спросил Декс. — По крайней мере, довольно хорошее предположение? И мы знаем, что он, вероятно, был в Эксиллиуме приблизительно восемь лет назад. Таким образом, мы начинаем с этого.

— И все равно останутся сотни мальчиков, — напомнила ему Делла. — И даже если ты действительно найдешь хорошего кандидата, что тогда?

— Тогда я влезу в реестр…

— Нет, ты не будешь этого делать, — перебила Делла.

— Не волнуйтесь, реестр очень легко открыть, и я знаю, как убедиться, что они меня не поймают. Тогда я смогу перепроверить все подозрительные имена и кулоны с адресами, чтобы выяснить, где они находятся.

— Ты думаешь, что они возвращаются в Затерянные Города, — сказала Делла. — Думаю, ты не понимаешь, что Эксиллиум для Недостойных. Он убирает тех, кто не принадлежит нашему миру. Любой отправленный по ошибке может заработать свой путь назад, но это делают единицы.

Софи не была уверена, что ей понравилось, как небрежно Делла говорила об изгнании, будто это было прекрасное решение.

С другой стороны, запереть их в Изгнании было бы лучше?

— Ну, я все еще думаю, что стоит пройтись по отчетам и посмотреть, что мы сможем найти, — сказал Декс. — Даже если мы не сможем найти Мальчика, Который Исчез, мы, может быть, найдем члена Невидимок, скрывающегося там.

— Или это может быть пустой тратой времени.

— Но мы и так попусту тратим время, — сказал Киф. — И это лучше чтения скучных книг. Ты знаешь, что я вчера изучал? То, как наши умы ломаются из-за большой вины, также они могут разрушаться и другими путями. Большинство людей закрываются и не могут больше функционировать. Но некоторые становятся неустойчивыми и безрассудными. Иногда люди даже становятся жестокими.

— Это важно! — сказала ему Делла.

Софи пришлось согласиться. Этим и объяснялось, почему Олден вошел в ступор, когда его разум сломался из-за того, что он сделал с Прентисом, и почему Брант превратился в смертельно опасного пиромана после того, как он убил Джоли.

— Верно, но сколько времени мне потребовалось, чтобы объяснить это? — спросил Киф. — Секунд десять? Пять? Мне потребовались триста двадцать девять страниц печатного текста! Да я готов посматривать файлы Эксиллиума в любой день!

Делла начала расшагивать по комнате.

— Каковы шансы, что ты послушаешь, если я скажу не лезть туда?

— Их практически нет, — сказал Киф.

— Так я и думала. Отлично… у вас уже есть отчеты. Если вы решите их просмотреть, я не буду вас останавливать. Но никаких вторжений в регистрационные данные без моего ведома… ясно?

— Ладно, — согласился Декс. — Я сделаю так, чтобы вы, ребята, смогли просматривать данные, которые я скопировал. Возможно, если я повторно перепрограммирую импартер… мне, вероятно, понадобится золото вместо медного провода и…

— Да, да, Технопатские штучки, которые мы не понимаем, — влез Киф. — Что мы будем делать, пока ты будешь этим заниматься?

— Как насчет того, чтобы нам переодеться из этой сумасшедшей одежды? — сказала Биана. — Я имею в виду, о чем действительно думал Черный Лебедь?

— Что если бы ваши пижамы действительно были бы достаточно смущающими, вы детишки, воздержались бы от встреч после комендантского часа.

Все обернулись, когда мистер Форкл вошел в комнату вместе с Грантом и Пятном.

— Ясно, что наш план не был столь успешен, как мы надеялись, — сказал мистер Форкл. — Смеем ли мы спросить, что заставило вас пострадать пушистым позором?

— Думаю, вопрос есть получше, а что вы тут делаете в такую рань? — возразил Киф.

— Мы обещали, что сообщим Калле, как только узнаем что-либо о Диком Лесе, — сказал Гранит.

— И? — спросила Софи.

— До сих пор не было никаких изменений… но это хорошие новости, в некоторой степени, — сказал Пятно. — Симптомы у гномов кажутся стабильными.

— Но у них все равно нет лечения, — пояснила Софи.


Еще от автора Шеннон Мессенджер
Незримые

Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!


Вечное пламя

Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?


Лунный жаворонок

Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…


Полёт на единороге

Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?


Пепел Атлантиды

Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.


Звёздный камень

Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.


Рекомендуем почитать
Ларин  Петр и фабрика волшебства

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…


Мэтт Грэнвилл, Везучий Неудачник

Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.


Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Приключение что надо

С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.


Сын Слэппи

САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!


Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Эверблейз

Софи Фостер готова дать отпор. Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней. Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает. В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит. Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205 Редактор: maryiv1205 Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(http://vk.com/club43447162).


Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).


Флэшбэк

В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.


Наследие

Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.