Невидимки - [31]

Шрифт
Интервал

— Отношения Когнатов требуют и доверия и баланса, — сказал Гранит, напомнив Софи, что она должна быть внимательна, — и первое не может работать без последнего. В вашем случае, Фитц — а ты невероятно талантливый Телепат — твои навыки просто не совпадают навыками Софи.

Софи поежилась, задаваясь вопросом, обеспокоит ли критика Фитца. Но он усмехнулся ей и сказал:

— Да, она заставляет нас всех выглядеть плохо.

— Это и правда так, — согласился Гранит, его лицо трескалось, когда он улыбался. — Таким образом, если ты собираешься быть ее Когнатом, то мы должны довести тебя до ее скорости.

— Но разве ее способности сильны не из-за всех переплетений, которые вы сделали с ее генами? — спросил Фитц.

— На самом деле большая часть силы Софи идет от практики. Ее способность была вызвана восемь лет назад, и мистер Форкл тренировал ее мозг каждую ночь до прошлого года.

— Тренировал? — спросила Софи, вздрагивая от того, что она представила. — Я думала, что нужно быть в сознании, чтобы освоить телепатические навыки. Вот почему он не мог научить меня ставить барьер?

— Определенные навыки, да, — согласился Гранит. — Но другие могут быть поглощены. Я покажу как.

Он приказал им придвинуться ближе друг к другу, пока их колени не соприкоснулись.

— Будет легче, если вы будете держаться за руки.

Софи попыталась улыбнуться Фитцу в ответ, но ее ладони потели… что было глупо. Она держала Фитца за руку каждый раз, когда они перемещались по свету или телепортировали. В этом не было ничего особенного.

— Что теперь? — спросил Фитц, переплетая их пальцы. Софи надеялась, что он не мог почувствовать, как мчался ее пульс.

— Теперь я хочу, чтобы ты понаблюдал за разумом Софи в действии. И Софи, я думаю, лучше, если ты сосредоточишься на умении, которое, кажется, дается тебе легче всего… передавать на расстоянии.

— О, я всегда думал, как она это делает, — сказал Фитц.

— А кому я должна передавать? — спросила Софи. — На моих уроках телепатии я всегда передавала Фитцу. Или я звала Силвени, но, думаю, что это не сработает, так как она не эльф.

— На самом деле, это может быть интересно, — сказал Гранит. — Это могло бы открыть разум Фитца двум навыкам… передача на расстоянии и телепатия с животными. Я не уверен, что последнему умению можно научиться, но стоит попробовать.

— Силвени думает на Просвещенном Языке? — спросил Фитц.

— Она знает только несколько слов, которым я научила ее, — сказала Софи. — В противном случае это ее язык или образы и воспоминания.

— Это может запутать, — предупредил Гранит, — но все-таки это хорошая проверка. На самом деле это должно быть окончательным показателем вашего успеха в качестве Когнатов. Если разум Фитца не сможет извлечь уроки из твоего разума, то это покажет, что вы не совместимы.

Последнее слово сбросило на нее приблизительно миллион фунтов давления.

— Мне все равно, если это не сработает, ладно? — передал Фитц после того, как она дала ему разрешение проскользнуть мимо ее блокировки.

Но она видела надежду в его глазах… чувствовала волнение в его руках. И она определенно не хотела, чтобы он думал, что они не совместимы.

— Ладно, — сказала она через секунду.

Она закрыла глаза и представила Святилище с его радужным небом и холмистыми пастбищами. Гномы-карлики построили пышный заповедник для животных в Гималайских Горах, чтобы держать его в секрете от людей. Горы также препятствовали телепортации аликорнов. Софи было жаль, что Силвени не могла быть свободна, но драгоценному аликорну была нужна защита. Невидимки дважды пытались схватить Силвени. Один раз они даже сломали ее крыло.

Силвени? передала она, заставив Фитца подскочить.

— Прости, — пробормотала она. — Я должна была предупредить, что будет громко.

— Но это удивительно, — пообещал Фитц. — Я должен научиться, как передавать с такой силой?

— Надеюсь, этот процесс тебя научит, — напомнил ему Гранит.

Силвени, снова произнесла Софи, и на сей раз Фитц едва вздрогнул. Он даже держался, когда она повторила зов несколько раз, но подпрыгнул, когда буйное ликование заполнило ее сознание.

ДРУГ! СОФИ! НАВЕСТИТЬ! ЛЕТАТЬ!

— Это так безумно, — сказал Фитц.

— Это значит, что ты можешь слышать Силвени? — спросил Гранит.

Фитц рассмеялся.

— Я удивлен, что целая вселенная не может. Каждое слово, которое она посылает, должно быть, заканчивается восклицательным знаком.

— Расскажи мне об этом, — произнесла Софи.

— Ты можешь понять, что она говорит? — спросил Гранит Фитца.

— Слишком быстро, но думаю, что она говорит на Просвещенном Языке.

— Так и есть. — Разум Софи заполнился новым раундом «НАВЕСТИТЬ! НАВЕСТИТЬ! НАВЕСТИТЬ!» плюс несколько «КИ-И-ИФ».

Ничего себе, она действительно любит Кифа, да? передал Фитц.

Это восхитительно и неприятно, не так ли? спросила Софи.

Было столько повторений «КИФ!», что Софи почти упустила, когда Силвени добавила «ГРЕЙФЕЛЛ!».

У тебя все хорошо? спросила она.

Грейфелл был самцом-аликорном, живущем в Святилище. Он ожесточился сразу после прибытия Силвени, но только потому, что боялся устройства самонаведения огров, замаскированного в хвосте Силвени. Как только аромарк был снят, он успокоился. И все-таки Софи вспомнила свирепость в глазах Грейфелла и тьму, которую она видела в его воспоминаниях. Он прожил жизнь гораздо суровее, чем Силвени, и это сделало его холодным и настороженным.


Еще от автора Шеннон Мессенджер
Незримые

Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!


Вечное пламя

Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?


Лунный жаворонок

Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…


Полёт на единороге

Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?


Пепел Атлантиды

Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.


Звёздный камень

Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.


Рекомендуем почитать
Ларин  Петр и фабрика волшебства

Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…


Мэтт Грэнвилл, Везучий Неудачник

Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.


Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Приключение что надо

С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.


Сын Слэппи

САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!


Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Эверблейз

Софи Фостер готова дать отпор. Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней. Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает. В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит. Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205 Редактор: maryiv1205 Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(http://vk.com/club43447162).


Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).


Флэшбэк

В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.


Наследие

Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.