Невеста с приданым - [4]
А почему бы и нет? — сказала себе Аманда. В просторном номере с двуспальной кроватью меня никто не ждет.
— Спасибо, вы очень добры.
Он заговорщицки прошептал, озираясь по сторонам с шутливым испугом:
— Т-с, только никому об этом не рассказывайте, ладно? — Он снова заговорил в полный голос: — Джефф Хастингс.
— Аманда… Просто Аманда.
Аманда не ожидала, что в сложившихся обстоятельствах способна получить такое удовольствие от вечера, проведенного в обществе практически незнакомого мужчины. Но Джефф оказался приятным собеседником, остроумным и эрудированным, и он, несомненно, был самым привлекательным мужчиной во всем зале. Они заняли столик возле камина, Джефф заказал коньяк, между ними завязался разговор, и через некоторое время Аманда обнаружила, что в состоянии не думать о постигшей ее катастрофе. Однако все когда-нибудь заканчивается, подходил к концу и этот приятный вечер.
— Я провожу вас до номера, — предложил Джефф.
Аманда согласилась: она страшилась момента, когда останется одна. Они поднялись по лестнице на второй этаж. Перед дверью номера Аманды Джефф сказал:
— Дайте мне ваши ключи.
Аманда подчинилась. Отдавая ему ключи, она заметила, на его ладонях небольшие мозоли, как будто ему приходится держать в руках инструменты. Ей невольно вспомнилось, что Александр каждую неделю посещает маникюрный кабинет и понятия не имеет, с какой стороны браться за молоток.
— Ну, вот вы и на месте.
Джефф открыл дверь, вложил ключи в ладонь Аманды и сомкнул вокруг них ее пальцы. Если бы он сказал «спокойной ночи», Аманде, наверное, удалось бы закончить вечер более или менее достойно, но он сказал:
— Постарайтесь уснуть.
Из ее глаз снова брызнули слезы.
— Я знаю, это будет нелегко, — прошептал Джефф.
Он повернулся и пошел по коридору в сторону лестницы. Аманда с трудом удержалась, чтобы не окликнуть его, она готова была бежать за ним и умолять не оставлять ее одну. Не то чтобы ей хотелось, чтобы он занялся с ней любовью или еще что-нибудь в этом роде, нет, просто ей необходимо было ощущать человеческое тепло, осознавать, что на свете есть хоть кто-то, кто думает не только о деньгах, впустую потраченных на подвенечное платье и на свадебный банкет, а о ней самой, верит, что она переживет этот удар судьбы и сможет жить дальше.
Только когда шаги Джеффа стихли, Аманда решилась войти в номер. В камине горел огонь, за окном лунный свет проложил по поверхности моря сребристую дорожку. Горничная разобрала постель и положила на каждую подушку по шоколадке. Неужели она не заметила, что в номере стоит только один чемодан, а в ванной — только одна зубная щетка?!
Не в силах смотреть на кровать, Аманда повернулась к ней спиной и села на ковер перед камином. Майский вечер был прохладным, и было приятно посидеть у огня. Но когда Аманда осталась одна, ей уже нечем было отгородиться от воспоминаний о прошедшем дне, они нахлынули на нее во всей своей неприглядности.
Утро было ясным, солнечным, под стать настроению невесты. Аманда приехала в церковь в сопровождении отца, там уже ждали мать и подружки невесты. Александр и его отец задерживались, но это не насторожило невесту и ее родных. Александр и раньше нередко опаздывал, а когда однажды Аманда выразила недовольство этим, он заявил, что такова цена успеха в бизнесе, в первую очередь дела, а уж потом развлечения.
Однако жениха все не было, задержка начинала выходить за рамки приличий.
— Они застряли в дорожной пробке, — предположил Генри Фортескью и даже попытался пошутить: — А может, Александр так торопился на свадьбу, что его задержали за превышение скорости?
Но время шло, в конце концов священник предупредил, что вскоре он должен венчать другую пару.
— Сожалею, но если мистер Гилмор не появится в ближайшие пять минут, вашу церемонию придется перенести.
Но к тому времени Аманда уже поняла, что Александр не появится ни через пять минут, ни через полчаса, ни когда бы то ни было вообще. Вместо него через три минуты прибежал красный, запыхавшийся и смущенный Дейвид Никсон, шафер.
— Мне очень жаль, Аманда, — начал он запинаясь. — Черт… хоть бы Александр попросил не меня, а кого-нибудь другого…
Он замолчал и сунул Аманде в руку письмо, точнее короткую записку, состоящую из одних только пустых извинений, призванных смягчить удар.
«Прости, Аманда, я понял, что не смогу сделать тебя счастливой, ты заслуживаешь лучшего… Дорогая Аманда, ты чудесная девушка… Ты станешь прекрасной женой какого-нибудь счастливчика… Однажды ты еще поблагодаришь меня за это решение… Мне больно так же, как тебе…»
— Что он пишет? — в ужасе прошептала мать.
Аманда не ответила, тогда Летишия вырвала у нее из рук листок бумаги. Пробежав его глазами, она взвизгнула от возмущения.
— Он не может так поступить! К сегодняшнему банкету мы заказали сто фунтов кокосового мороженого, оно же испортится! — Тирада матери прозвучала до того нелепо, что в другой ситуации Аманда, вероятно, расхохоталась бы. — Твой отец превысил кредит, чтобы оплатить эту свадьбу!
Дурная новость распространилась со скоростью степного пожара. Послышался шепот, шарканье ног. Аманда стояла у дверей, все еще держа в опущенной руке ненужный букет. Ветер с моря играл с фатой. Как полагается вести себя невесте, которую жених бросил у алтаря? Броситься в воду с ближайшего моста? Может, лет сто назад несостоявшиеся невесты так и поступали, но Аманду подобная перспектива не прельщала. И тут ей помогло то, что Летишия называла «дьявольской гордостью». Каким-то чудом Аманде удалось нацепить маску ледяного спокойствия, дойти до лимузина, в багажнике которого лежали ее вещи, приготовленные для свадебного путешествия, и бросить ошарашенному водителю:
После развода Тессы и Тайлера прошло долгих семь лет. Встретившись вновь, они понимают, что по-прежнему любят друг друга, но не так-то просто забыть былые обиды. Смогут ли они использовать второй шанс, подаренный судьбой, и, несмотря ни на что, снова быть вместе или любовь опять потерпит поражение?
Герои романа втайне увлечены друг другом, но у их отношений нет будущего: Бернард помолвлен с богатой наследницей. Однако невеста чуть ли не накануне свадьбы исчезает, и, не связанный больше обязательствами, Бернард позволяет своей страсти вырваться наружу. Казалось бы, ничто не может омрачить его любви к Элине, но до полного взаимопонимания и счастья любовникам еще предстоит пройти долгий путь.Как выйти из испытаний, сохранив при этом достоинство и не утратив прежней остроты чувств? Рецептов нет, у каждой пары свой опыт.
Повенчанные судьбойПереводчик с англ. В.В.ВладимировМ.: Издательский Дом "Панорама", 2003Панорама романов о любви, № 03-161(c) Horst Patricia, 1971Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Под капли дождя и слез" (ЛР № 927) (Catherine Spencer "Passion in secret", 2003)Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее.
Время словно застыло в старинном имении Монжуа, и Мэри Клэр кажется, что, вернувшись, она снова превратилась в девочку, которая жила здесь когда-то. Но нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Счастье нужно искать на новых путях — освободившись от груза прошлого, от прежних обид и разочарований…
OCR & SpellCheck: Larisa_FХорст П. Приносящая удачуМ.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)Horst Patricia, 1971ISBN 5-7024-0876-4Перевод с английского Л.М. ДанькоОригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки.
Карина летит через океан, чтобы присутствовать на свадьбе своей лучшей подруги. И там, в самом настоящем замке, встречает мужчину своей мечты. Он явно отвечает ей взаимностью, но память о предательстве первой жены не позволяет ему решиться на столь ответственный шаг, как новая женитьба. Возможно, так бы и расстались два полюбивших друг друга человека, если бы в дело не вмешались силы природы и разбушевавшаяся стихия не позволила им понять, что их судьба — быть вместе.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Дениза и Ден принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…