Судьба на ладони

Судьба на ладони

Карина летит через океан, чтобы присутствовать на свадьбе своей лучшей подруги. И там, в самом настоящем замке, встречает мужчину своей мечты. Он явно отвечает ей взаимностью, но память о предательстве первой жены не позволяет ему решиться на столь ответственный шаг, как новая женитьба. Возможно, так бы и расстались два полюбивших друг друга человека, если бы в дело не вмешались силы природы и разбушевавшаяся стихия не позволила им понять, что их судьба — быть вместе.

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Панорама романов о любви №4043
Всего страниц: 48
ISBN: 5-7024-1692-9
Год издания: 2004
Формат: Полный

Судьба на ладони читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

1

«Мы снижаемся?» — хотела было спросить Карина, но не успела. Самолет внезапно вышел из облаков, и открывшийся вид буквально заворожил ее. Под ней расстилались цветущие поля Шотландии, ласточки резали воздух над аккуратными домиками сельских жителей. Видимость была прекрасная, и от вчерашнего тумана не осталось и следа. Карина не могла отвести глаз от чудесного пейзажа, непривычного для нее после стольких лет жизни в громадном душном Нью-Йорке, о котором она сейчас не могла думать иначе, как с тоской. Впрочем, Нью-Йорк был последним, о чем она стала бы думать в эту минуту.

— Впечатляет, не правда ли, мисс? — услышала она низкий голос за своей спиной и удивленно оглянулась. Безукоризненно одетый, подтянутый стюард, появившийся неведомо откуда и, судя по всему, чрезвычайно довольный собой, не обратил внимания на ее искреннее изумление и продолжал басить: — Мы уже пошли на снижение. Скоро повернем, и вы увидите… в общем, увидите.

Стюард ограничился этим многообещающим замечанием и добродушно улыбнулся, давая понять, что, если ей что-нибудь понадобится, он к ее услугам.

Как из-под земли взялся. Хотя нет, до земли отсюда, пожалуй, далековато, подумала Карина и рассмеялась. Великолепный пейзаж, чудесная погода и, главное, предстоящая свадьба лучшей подруги настраивали двадцатитрехлетнюю красавицу на самый беспечный и праздничный лад. Все складывалось отлично, удивляли и огорчали только плохо скрытые печальные нотки в голосе Элен во время их телефонного разговора вчера утром. Однако для чего еще существуют подружки, как не ободрять невест? Но интересно, где будут жить гости и что вообще значит это молчание Элен насчет того, где будет проходить свадьба? Ладно, посмотрим. С этой мыслью Карина отбросила всякие догадки и предалась созерцанию пейзажа.

Самолет, который тем временем летел уже довольно низко, лег на крыло и начал плавно поворачивать. Карина задумчиво следила взглядом за меняющимся пейзажем. И вдруг чуть не вскрикнула от неожиданности — совсем близко от них на берегу залива окруженный вперемешку многочисленными зелеными рощами, озерами и садами с фонтанами возвышался старинный замок, один из тех, которые можно увидеть только в Шотландии, на открытке или во сне. Карина не могла поверить своим глазам и затаила дыхание, словно боялась, что они пролетят мимо и у нее останется лишь приятное воспоминание о великолепии замка. Но…

— Пристегните ремень, мисс, мы заходим на посадку. Эй, да вы его и не отстегивали! Вы боитесь летать?

Карина, бесстрашная по натуре, возмутилась:

— Вовсе я не боюсь! Хотя, признаться, мне не случалось еще летать в таких крохотных самолетиках.

Почему это он крохотный? — в свою очередь вскипел негодованием басовитый стюард. — Понятно, что любой частный самолет меньше огромных пассажирских, и правильно. К тому же, уверяю вас, мисс, лорд Редфорд доверяет судьбу своих близких только лучшим пилотам страны. Он вообще ценит высокое качество и уважает профессионализм. Полагаю, у вас, как у его гостьи, будет шанс в этом убедиться, мисс.

Уже не в первый раз Карина слышала, как имя лорда Редфорда, брата Майкла, жениха Элен, произносят с придыханием. О нем говорили в великосветских гостиных, о нем перешептывапись на улице, о нем ходили слухи. Он явно получал гораздо больше внимания, чем Элен и Майкл вместе взятые. Кто бы он ни был, думала Карина, начиная испытывать смутное раздражение, он заставил всех ходить по струнке. Надеюсь, Элен вчера была огорчена не из-за этого избалованного аристократа.

— Спасибо, но я не его гостья. На этой свадьбе я свидетельница моей лучшей подруги и гостья ее жениха, но не имею никакого отношения к Алану Редфорду. К вашему вездесущему Алану Редфорду, — добавила она, не в силах сдержаться, хотя и ругая себя за неоправданную горячность.

Стюард обиделся и с достоинством промолчал. Она сощурилась от ярких лучей щедрого летнего солнца и мысленно пожелала себе мягкой посадки. Самолет описал круг над роскошным замком, мягко коснулся земли и остановился. Карина облегченно вздохнула, поставила на столик бокал с шампанским и разразилась громкими аплодисментами в адрес пилота, который немедленно появился в дверях кабины с важным и одновременно почтительным видом. Несколько секунд спустя она ступила на владения Редфордов.

Достаточно было одного взгляда, чтобы влюбиться в эти места. Карина замерла от восхищения: здесь присутствовали все цвета спектра плюс еще несколько тысяч не имеющих названия оттенков. Алые, розовые, ярко-желтые и белые головки роз, сочная зелень травы и бездонное синее небо с двумя-тремя пышными, как взбитая перина, облаками. Щебет птиц, шелест листвы, журчание воды в фонтанах.

Поборов желание немедленно извлечь из чемодана этюдник, тюбики с краской и коробку с пастелью, Карина последовала за учтивым молодым человеком, оглядываясь вокруг и не веря своим глазам. Молодой человек подвел ее к экипажу, запряженному двумя лошадьми, и помог устроиться. Пока Карина размышляла, не ошиблась ли она адресом, или не пора ли ей наконец проснуться, они тронулись и поехали по грунтовой дороге, вьющейся между цветов, деревьев, фонтанов, альпийских горок и снова цветов. Ее спутник с удовольствием наблюдал за восхищением гостьи.


Еще от автора Патриция Хорст
Невеста с приданым

Жених бросил Аманду буквально у алтаря, и она бежит от унизительной жалости родных и друзей куда глаза глядят. Увы, бегство не решает ее проблем, а лишь заменяет на другие, не менее сложные. По возвращении домой Аманда обнаружила, что ждет ребенка от Джеффа, мужчины, с которым была знакома меньше суток. Джефф предлагает заключить брак, поскольку это сулит выгоду обеим сторонам, и Аманда соглашается. Однако любовь способна спутать даже самые разумные планы, и содружество, основанное на корысти, может превратиться в союз двух любящих сердец.


Ты мне не пара?

Герои романа втайне увлечены друг другом, но у их отношений нет будущего: Бернард помолвлен с богатой наследницей. Однако невеста чуть ли не накануне свадьбы исчезает, и, не связанный больше обязательствами, Бернард позволяет своей страсти вырваться наружу. Казалось бы, ничто не может омрачить его любви к Элине, но до полного взаимопонимания и счастья любовникам еще предстоит пройти долгий путь.Как выйти из испытаний, сохранив при этом достоинство и не утратив прежней остроты чувств? Рецептов нет, у каждой пары свой опыт.


В ожидании принца

После развода Тессы и Тайлера прошло долгих семь лет. Встретившись вновь, они понимают, что по-прежнему любят друг друга, но не так-то просто забыть былые обиды. Смогут ли они использовать второй шанс, подаренный судьбой, и, несмотря ни на что, снова быть вместе или любовь опять потерпит поражение?


Искушение

Время словно застыло в старинном имении Монжуа, и Мэри Клэр кажется, что, вернувшись, она снова превратилась в девочку, которая жила здесь когда-то. Но нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Счастье нужно искать на новых путях — освободившись от груза прошлого, от прежних обид и разочарований…


Повенчанные судьбой

Повенчанные судьбойПереводчик с англ. В.В.ВладимировМ.: Издательский Дом "Панорама", 2003Панорама романов о любви, № 03-161(c) Horst Patricia, 1971Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Под капли дождя и слез" (ЛР № 927) (Catherine Spencer "Passion in secret", 2003)Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее.


Приносящая удачу

OCR & SpellCheck: Larisa_FХорст П. Приносящая удачуМ.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)Horst Patricia, 1971ISBN 5-7024-0876-4Перевод с английского Л.М. ДанькоОригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки.


Рекомендуем почитать
Ведьмино отродье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стальные сны. Серебряный клин

Глен Кук — мастер захватывающего сюжета, один из немногих, кому равно подвластны искрометный юмор балагана и высокая героика эпической саги, магия слова — и магия живого мира, который вновь и вновь призывает к себе читателя.Добро пожаловать в мир Черного Отряда — лучшей роты наемников на службе у зловещей Госпожи и Десяти Взятых…Они сражаются мечом и магией — и не сдаются даже тогда, когда не помогает ни магия, ни меч. Они знают: победа дается тому, кто умен, отважен и дерзок, тому, кто до конца верен себе.


Тойбеле и ее демон

Американский писатель Исаак Башевис Зингер (род. в 1904 г.), лауреат Нобелевской премии по литературе 1978 г., вырос в бедном районе Варшавы, в 1935 г. переехал в Соединенные Штаты и в 1943 г. получил американское гражданство. Творчество Зингера почти неизвестно в России. На русском языке вышла всего одна книга его прозы, что, естественно, никак не отражает значения и влияния творчества писателя в мировом литературном процессе.Отдавая должное знаменитым романам, мы уверены, что новеллы Исаака Башевиса Зингера не менее (а может быть, и более) интересны.


Педант Берль

Американский писатель Исаак Башевис Зингер (род. в 1904 г.), лауреат Нобелевской премии по литературе 1978 г., вырос в бедном районе Варшавы, в 1935 г. переехал в Соединенные Штаты и в 1943 г. получил американское гражданство. Творчество Зингера почти неизвестно в России. На русском языке вышла всего одна книга его прозы, что, естественно, никак не отражает значения и влияния творчества писателя в мировом литературном процессе.Отдавая должное знаменитым романам, мы уверены, что новеллы Исаака Башевиса Зингера не менее (а может быть, и более) интересны.


Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…