Необыкновенная помолвка - [34]

Шрифт
Интервал

Для вечера были два платья: одно выше колен из романтического муслина в лиловых, бирюзовых и белых тонах с рукавами-фонариками, а второе — длинное серебристо-вишневое.

Лиз сняла кофейные брючки и майку и надела муслиновое платье. Эффектный глубокий квадратный вырез был ей к лицу. Лиз гладко зачесала волосы и повертелась перед зеркалом, в солнечных лучах лиловый и бирюзовый красиво переливались.

— Твое платье, — сказала она себе. — Твое личное платье, и оно тебе идет. Ты Лиз Хартли и больше никто, через две недели ты выйдешь за Бретта Дентона, и когда-нибудь он скажет, что любит тебя. А это, моя девочка, все твое будущее.

Лиз улыбнулась. Затем опять облачилась в брюки и майку, повесила платье в гардероб с остальными вещами и спустилась в сад. Остаток времени она решила провести, помогая Эймсу.

Старый садовник ей обрадовался и попросил прополоть клубничную грядку. Лиз добросовестно принялась за дело, а Эймс отправился в другой конец сада и взялся натягивать веревку со стручками фасоли. Лиз было нетрудно: из сорняков были в основном только крестовник и мокричник, которые выдирались легко. Лиз тихо напевала, не думая ни о чем, наслаждаясь теплом солнечных лучей, запахом земли и растений, тишиной старого сада.

Позади раздалось тихое хныканье, и, обернувшись Лиз увидела Тимми, сынишку Клер. Он стоял, широко раздвинув толстые ножки, его рот искривился от плача, глаза были полны слез.

— Тимми, что случилось? — Лиз опустилась рядом с ним на колени.

Продолжая хныкать, он протянул пухлую ручку. Она была запачкана землей и, похоже, кровью.

— О боже! — Лиз ласково обняла его. — Как это произошло? Пойдем поищем мамочку.

Лиз подняла его на руки. Сейчас ей меньше всего хотелось видеть Клер Джессинг, но выхода не было.

Клер в доме не оказалось. Очевидно, она ушла, оставив Тимми на попечение старого Эймса. Тот был не очень хорошей нянькой, потому что почти ничего не слышал и не видел.

Оказавшись дома, Тимми заревел по-настоящему. Он плакал не как испуганный ребенок, а рыдал как маленький одинокий человек. Выглядело это душераздирающе: волосенки у Тимми спутались, а перемазанное грязными ручками зареванное личико распухло. Лиз рассердилась на Клер — зачем люди заводят детей, если не готовы смотреть за ними?

— Давай немножко умоемся, малыш.

Лиз отодвинула гору грязной посуды и посадила Тимми на стол.

Вначале от холодной воды Тимми разрыдался еще громче, но постепенно успокоился, завороженный тем, как черная земля смывается с его рук. Лиз обнаружила, что причиной кровотечения был глубокий порез в подушечке большого пальца. Промыв его, Лиз принялась искать в ящиках и шкафах аптечку. Но ничего подобного в доме не нашлось, даже упаковки бинтов. Надо признать, Клер была негодной матерью и хозяйкой.

Порез кровоточил, и, отчаявшись найти что-нибудь подходящее, Лиз оторвала кусок мягкой туалетной бумаги и аккуратно обернула палец Тимми. Потом она посадила малыша на колени, подняла с пола книжку с картинками и принялась ждать прихода Клер.

Время текло медленно, и теплое тельце Тимми все больше тяжелело. Когда в дверях кухни появилась Клер, он уже спал. На ней был небесно-голубой костюм с белыми аксессуарами. Выглядела она потрясающе. Ее волосы казались сегодня на несколько тонов светлее, чем вчера. Это и сильный запах духов говорило о том, что последние несколько часов Клер провела в парикмахерской.

Она стояла в дверях, небрежно облокотившись на ручку.

— Господи, что здесь происходит?

Тимми пошевелился, но продолжал спать. Лиз бережно подвинула его и потрясла затекшей рукой. Ее не волновало выражение лица Клер, но, несомненно, оно было неприятным.

— Тимми сильно поранил палец в саду. Я решила принести его домой и промыть рану.

Лиз посмотрела на промокшую бумажную повязку.

— Кажется, кровотечение прекратилось, но я не смогла найти бинт.

Клер прошла на кухню и с полуулыбкой смотрела на Лиз.

— Большое спасибо, но тебе не стоило беспокоиться. Он всегда обо что-то ударяется, но, если около него суетиться, он этим только пользуется.

Лиз изумленно уставилась на нее:

— Но у него могло быть заражение крови!

Клер сбросила жакет, обнажив загорелые плечи, изящно опустилась на кресло и закурила.

— А могло и не быть, — спокойно сказала она. — Это всего лишь случайность. Надо к этому спокойно относиться, таково мое мнение. — Ее темные глаза впились в Лиз. — Поэтому я не проливаю горьких слез оттого, что Бретт мне не достался. Конечно, мне не повезло, но винить в этом Бретта глупо. Он самый расчетливый человек на свете, а это говорит само за себя.

Лиз поднялась и положила спящего Тимми на стул.

— Ты говоришь оскорбительные вещи!

Клер выпустила струйку дыма и сказала:

— Милая моя, не будь такой наивной! Конечно же Бретт положил глаз на бизнес Джи Би. Он знает, что Джи Би не захочет передать его твоему любезному братцу Роджеру, который скомпрометировал себя в его глазах. — Она хищно улыбнулась. — Удивлена, что мне известны семейные тайны? Твой брат и мой покойный муженек были в свое время закадычными друзьями.

— Я в это не верю, — прошептала Лиз. — Только не Бретт!

Клер грубо рассмеялась:


Еще от автора Марджори Льюти
Ты полюбишь вновь

Совсем не так, как мечтала Мэнди Фенн, сложились ее отношения с женихом. Неожиданно опорой для девушки в это тяжелое время стал Саймон Деррингтон, с которым она познакомилась на свадьбе лучшей подруги. Вскоре Мэнди почувствовала, что полюбила Саймона, но сердце ее избранника принадлежало другой…


Однажды встретившись…

Джози Дунн неожиданно узнала, что по завещанию матери она является владелицей небольшого поместья и половины дома на Лазурном Берегу во Франции. Девушка в восторге и готова хоть сейчас приступить к устройству дома.Но, как всегда, на пути к счастью встают непреодолимые преграды…


Рекомендуем почитать
После дождя будет солнце

Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…