Необыкновенная помолвка - [33]

Шрифт
Интервал

— Спокойной ночи, — сказала Лиз.

— Спокойной ночи.

Он открыл дверь, и она медленно направилась в спальню. Теперь Лиз не была уже так уверена, что сможет влюбить в себя Бретта. Она была помолвлена и выходила замуж за человека, которого любила, но никогда прежде Лиз не чувствовала себя такой одинокой.

Так же она чувствовала себя и утром. За завтраком Лиз не видела Бретта, должно быть, он ушел раньше обычного.

— Мистер Бретт ушел полчаса назад. По-моему, он спешил, — сообщила Этель.

— Он не просил мне ничего передать?

— Нет, мисс Элизабет, но он сказал, что будет обедать дома.

Этель ухмыльнулась. Воспитанная на женских журналах, она, несомненно, представляла себе страстную любовь молодого хозяина и дочери владельца дома. «Ха, — подумала Лиз, постукивая по кофейной чашке, — как мало она знает».

После завтрака Лиз напечатала письма. Их вышло довольно много, но они не представляли сложностей, кроме одного технического термина, в котором она не была полностью уверена. Лиз сложила письма аккуратной стопкой в ожидании подписи Бретта и стала думать, чем бы заняться до обеда.

Пожалуй, стоит еще раз попробовать связаться с Джоном. Лиз пододвинула к себе телефон, набрала знакомый номер и принялась ждать.

К ее удивлению, в трубке раздался щелчок, и высокий женский голос отчетливо произнес:

— Да?

Лиз обрадовалась. Наконец-то ей удалось связаться с родными. Теперь она уже не чувствовала себя одинокой в этом большом доме.

— Дороти! — кричала она. — Наконец-то! Это Лиз. Вы получили мою телеграмму? Вы знаете, что я вернулась?

Последовала короткая пауза, потом Дороти сказала:

— Минутку, не все сразу. Боюсь, я ничего не понимаю. Значит, ты вернулась в Англию насовсем?

— Да, у нас с Терри ничего не вышло, поэтому я сразу решила лететь домой. Когда мы приземлялись в Элмдоне, самолет разбился и… Нет, это долгая история. Я могу приехать и повидаться с Джоном?

Опять молчание.

— Дороти, ты слышишь?

— Да. Просто сейчас это сложновато. Конечно, ты не могла знать, но мы переезжаем в Кент. Джон получил повышение и будет работать в филиале в Мэйдстоуне.

Дороти говорила с важностью.

— Кент, это же так далеко. Когда вы едете?

— Вообще-то Джон уже там. Я вернулась, чтобы договориться о перевозке мебели. Все это так внезапно. Сейчас мы очень заняты.

— Да, наверное.

Дороти неловко рассмеялась:

— Боюсь, я не могу принять тебя, Лиз. Ты не представляешь, сколько у меня дел. Нам жаль, что твоя свадьба расстроилась, но ведь мы тебя предупреждали.

— Да.

— Мы с Джоном никогда не доверяли этому человеку, и неудивительно, что он бросил тебя. — Голос Дороти стал пронзительным. — Но я так понимаю, что ты нашла другую работу?

— Да, спасибо, у меня все в порядке.

— Отлично.

В голосе Дороти послышалось заметное облегчение.

— Ты должна написать нам и сообщить новости. Если отправишь письмо в филиал в Мэйдстоуне, мы его получим. А потом приезжай посмотреть наш новый дом, когда мы устроимся. Я передам Джону, что ты звонила. Он обрадуется.

— Да, передай ему привет.

Джон был по-своему добр к ней. Он не виноват, что у него такая жена, как Дороти. Не попрощавшись, Лиз повесила трубку и уставилась в пространство. Через несколько минут она достала из ящика листок бумаги и написала Терри. Всего несколько строчек, надеясь, что приложенного чека будет достаточно на оплату билета до Англии. Бретт дал ей чек, и Лиз достала его из кармана зеленого пиджака, приложила к письму и сунула в конверт. Она надписала адрес Терри и заклеила конверт. Вот и все. Конец старой главы и начало новой.

Лиз посмотрела на часы на каминной полке. Еще около двух часов до приезда Бретта. А пока лучше пойти в сад. Но сначала надо кое-что сделать наверху. Лиз напряглась при мысли об этом.

В своей спальне, точнее, в спальне Элизабет она распахнула тяжелые дверцы шкафа и, сжав губы, приступила к делу. Лиз переложила все вещи, принадлежавшие Элизабет, в другой шкаф, меньшего размера. Последним она положила зеленое платье с серебряной пряжкой на поясе. Лиз бережно разгладила его. Это платье было на ней вчера, когда Бретт сделал ей предложение. Она закрыла дверцы. Надо спросить у Мэгги, есть ли в районе магазин «Оксфам»[1]. Так, по крайней мере, она хоть кому-то поможет.

Теперь нужно было разложить свои вещи. Вчера Лиз достала их из пакетов и повесила на спинки стульев безо всякого интереса. Но сегодня она испытала легкое волнение, которое переживает любая женщина при виде новой одежды.

Спасибо Мэгги, подумала Лиз. Сама бы она не смогла заставить себя купить приданое. Слишком была потрясена случившимся. Только теперь она оценила способность Мэгги по достоинству. Та профессионально осмотрела ее и заключила:

— С такими прелестными шелковистыми золотыми волосами и светлой кожей ты можешь носить любой цвет. Пожалуй, кроме белого, если не загоришь.

Теперь, доставая каждое платье и прикладывая его к себе перед зеркалом, Лиз начала раскрываться. В этой одежде она будет выглядеть прекрасно.

Мэгги предусмотрела одежду на все случаи. Тут были платья для сада, брюки и свитера, повседневные платья, летний костюм из тяжелого шелка цвета слоновой кости с коротким жакетом, который подойдет, как сказала Мэгги, для любого случая.


Еще от автора Марджори Льюти
Ты полюбишь вновь

Совсем не так, как мечтала Мэнди Фенн, сложились ее отношения с женихом. Неожиданно опорой для девушки в это тяжелое время стал Саймон Деррингтон, с которым она познакомилась на свадьбе лучшей подруги. Вскоре Мэнди почувствовала, что полюбила Саймона, но сердце ее избранника принадлежало другой…


Однажды встретившись…

Джози Дунн неожиданно узнала, что по завещанию матери она является владелицей небольшого поместья и половины дома на Лазурном Берегу во Франции. Девушка в восторге и готова хоть сейчас приступить к устройству дома.Но, как всегда, на пути к счастью встают непреодолимые преграды…


Рекомендуем почитать
После дождя будет солнце

Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…