Небоглазка - [9]
— Эрин, кто-то должен сойти с плота. Взять канат и выбраться на сушу.
Таращимся друг другу в глаза.
— Давайте я, — говорит Мыш.
Я шепчу, не оборачиваясь:
— Ты даже плавать не умеешь.
— Ты легче меня, — говорит Январь.
— Я знаю.
Зажала фонарик в зубах. Взяла в руку конец каната. Соскользнула с плота. Вытянула руки и ноги. Поползла вперед. Главное — не останавливаться. Я чувствовала: стоит остановиться хоть на мгновение — и Черная Грязь засосет. Ползу и шепчу: «Мама!» Она молчит. Мыш и Ян окликают меня с плота. А у меня слова не идут. Кряхчу, подвываю, поскуливаю. Ползу вперед. Никакой суши, вообще никакой. Туман и мрак проникли внутрь. Я закричала. Потом просто остановилась. Сказала себе: «Вот зачем ты пошла на этот плот. Чтобы уплыть по реке вслед за мамой. Она ждет тебя в глубине Черной Грязи». Не трепыхаюсь — пусть засасывает.
Ил стал собираться вокруг. Думаю: насколько станет легче, если перестать бороться, просто погрузиться в топь, пусть утягивает вглубь, к маме, пусть ил забивает мне рот, глаза, уши, пусть заполняет все вокруг, обволакивает с ног до головы.
И тут слышу ее зов: Эрин! Эрин! Чувствую, как ее руки поддерживают меня, не дают утонуть. Эрин, шепчет, только не останавливайся! Не сдавайся! Она помогла мне высвободиться из ила. Подхватила меня, и я двинулась дальше. Тянусь вперед, ползу, оскальзываюсь. И вот под ногами оказалась почва потверже. Я выбралась на нее. Стою на коленях и плачу — слова не сказать. Мальчишки всё окликают. Страх в голосе. Я дернула за канат. Он натянулся.
— Все в порядке! — кричу. — Со мной все в порядке.
Сказала, чтобы они двигали ко мне вдоль каната. И они тоже поползли сквозь топь и тьму и в конце концов оказались рядом со мной. Мы посветили друг на друга фонариками. Черные блестящие дрожащие существа, вроде тех, что образовались из воды, глины и мрака миллион миллионов лет назад. Мы вцепились друг в друга. Так и стояли целую вечность, пока страх не отпустил и мы не разжали объятия. Январь сплюнул и выругался:
— Чертов плот! Теперь мне еще его вытаскивать. — Зыркнул на нас. — Не для того я его строил, чтобы потерять в первом же плавании. Не для того, чтобы он застрял насовсем в этой треклятой Черной Грязи.
Мы давай тянуть канат. Пыхтим, ругаемся. Наконец медленно-медленно плот удалось вытащить на сушу. Мы в полном изнеможении повалились на землю.
И тут я почувствовала ее руку у себя на плече. Услышала ее голос. Обернулась и впервые увидела ее лицо, ее светлые вдумчивые глаза, неотрывно глядевшие в мои.
— Ты сестра ли мне? — спрашивает. — Они братья ли мне?
2
Между пальцами у нее были перепонки. Лицо бледное, как луна. Глаза круглые, как луна, водянисто-голубые. Голос высокий, легкий, полный тоски.
— Сестра ли? Братья ли?
Мыш как вскрикнет. Январь схватился за нож. Мы отшатнулись. Снова провалились в черный ил. Она протянула к нам руки:
— Не уходи обратно в Черноты, сестра утраченная, утраченные братья мои!
Мы почувствовали, что трясина засасывает нас.
А она заплакала:
— Не уходи!
— Ох, черт, — всхлипывает Мыш. — Ох, черт! Черт! Я выкарабкалась обратно на сушу. Мыш и Январь тоже выкарабкались. Мы с Январем направили на нее фонарики.
— Вы идете за мной следом! — говорит.
Снова тронула меня за локоть перепончатой ладонью. Вздохнула.
— Как имя твое? — говорит.
— Эрин.
— Ах. Самое имя для сестрички.
И прямо засияла от восторга.
— А уж сколько я вас ждала, Эрин. Теперь пойдемте со мной к Дедуле. Я ему сказала, что видела вас. Теперь надо ему показаться.
Мы ни с места. Туман струится в лучах карманного фонарика.
— Он ждет, — говорит.
— Кто? — переспросил Январь.
— Дедуля. Мой Дедуля. Гляди.
Она обернулась, и туман чуть рассеялся. Лучи фонарика озарили мужскую фигуру у нее за спиной. Высокую и черную, как ночь и ил. Одетую в шорты и тяжелые ботинки. В одной руке ведро, в другой — огромная лопата.
— Они вот, Дедуля! Разве не говорила я тебе? Вот сокровища мои идут из черной Черной Грязи.
Его глаза блеснули в темноте. Он откашлялся и сплюнул:
— Сбрось их обратно в текучую воду, деточка!
— Ну, Дедуля!
Он шагнул к нам, на ходу подымая лопату:
— Давай я закопаю их обратно в ил!
— Ну, Дедуля!
Он остановился и посмотрел на нее.
— Они тебе никто, — говорит.
— Дедуля, вдруг правда сокровища мои наконец появились.
Он собрал пятерней ил с лица и бросил за спину, в трясину. Туман снова сгустился.
— Веди их ко мне, — говорит. — Там посмотрим.
Мы слышали, как он повернулся и как захлюпала грязь под его ботинками.
— Я приведу их к тебе, Дедуля! — говорит. — Ты иди почистись, а я приведу их к тебе.
Протягивает к нам руки:
— Пойдем!
Мы ни с места.
— Там тепло, уютно, там еда!
— Он убьет нас, на фиг, — говорит Ян.
— Нет! Он будет любить и охранять вас, как любит и охраняет Небоглазку.
— Это ты — Небоглазка? — спрашиваю.
— Я — Небоглазка, сестра моя!
Она просияла улыбкой.
— Надо идти со мной, — говорит. — Эта Грязь — опасность. Надо уходить, пока не пришла текучая вода и не смыла вас.
Я посмотрела на Января, на Мыша. Делать нечего.
— Пойдем, пойдем! — пела она.
Повела нас по суше. Плот мы тащили за собой. Привязали его к древнему швартовочному кольцу и поднялись за Небоглазкой по остаткам лестницы к остаткам причала. Карабкаясь за ней, я увидела, что между пальцами ног у нее тоже перепонки. Наверху она протянула руку каждому из нас, помогая подняться. Попыталась коснуться наших лиц. Мы все как отшатнемся. А она только улыбается:
Жизнь Стена Эрунда, ещё вчера обыкновенная мальчишеская жизнь, изменилась в одночасье: подъём в 6:00 и – рыба, рыба, рыба… Чисти её, потроши, закатывай в консервные банки. С утра до ночи. И никаких каникул. Даже побег не спасает от кошмара. Стен попадает на ярмарку, в опасный мир балаганов и магии, и уже готовится нырнуть в аквариум с кровожадными пираньями… Куда ты, одумайся!Они тебя сожрут!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.
Человек с крыльями! Любимая тема Дэвида Алмонда, на этот раз в комическом варианте: папа девочки Лиззи решил, что он — человекоптиц. А в город как раз съехались на соревнование летуны со всего света! И Лиззи, которая приглядывает за отцом, как за безответственным ребёнком, не выдерживает: ей тоже хочется смастерить крылья и полететь вместе с папой. Да что там! Полетит даже директор школы, мистер Ирис! Лишь тётушка Дорин сохранит остатки здравомыслия, но… похоже, она тоже мечтает о полётах.Дэвид Алмонд известен во всем мире: он лауреат Международной премии Андерсена («Нобелевки» детской литературы) и престижных британских литературных премий, а главное — он автор повестей и пьес для детей и подростков, написанных в уникальном жанре магического реализма.
Почему, собственно, Луна не может оказаться дыркой в небе? Иллюстрации Полли Данбар плюс живое воображение читателя — и вот мы уже внутри Луны вместе с не очень-то общительным мальчиком по имени Пол, который решил однажды утром не ходить в школу, а выбраться на крышу небоскрёба и потрогать небо. Ему помогают друзья — персонажи забавные и запоминающиеся. Книга Дэвида Алмонда, лауреата премии Андерсена, в Британии рекомендована для чтения вслух в начальной школе. А если читать её вслух дома, родители тоже не заскучают!
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны для того, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.
В издание вошли сценарии к кинофильмам «Мандат», «Армия «Трясогузки», «Белый флюгер», «Красные пчёлы», а также иллюстрации — кадры из картин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Стивен Роуз появился в городке погожим морозным утром. Ему было примерно столько же лет, сколько Дейви. С виду — обычный парень, но о нем рассказывали странное и жуткое, и он умел вырезать фигурки из дерева, которые выглядели как живые. И лепить из глины фигурки, которые… Позже Дейви так и не смог понять, что произошло на самом деле, а что померещилось. То ли было, то ли не было, то ли его обвели вокруг пальца, то ли и впрямь у него на глазах свершилось чудо — мрачное, зловещее, но все же чудо. И как знать, может быть, чудеса — неотъемлемая часть жизни, просто мы их не всегда замечаем?Для среднего школьного возраста.
Макс – ученик воина. Достойное оружие и конь ему не полагаются, вид у него совершенно негероический, и вообще он уже умер трижды. Настя – обычная школьница. Она беззлобно препирается с мамой за завтраком, не любит носить юбки, зато обожает ездить верхом, а завтра у нее контрольная и соревнования. Макс и Настя существуют в разных реальностях по разные стороны компьютерного монитора, но однажды они оказываются персонажами одной истории с обменом телами, битвами, скачками и гонками на автомобиле и неизбежным концом света.
Анне не очень-то легко живется на свете. Родителей у нее нет, только «тетушка», миссис Престон. С одноклассниками эта девочка не слишком ладит, ничем особенным не увлекается, кроме разве что грез наяву, – неудивительно, что все вокруг считают Анну странноватой и предпочитают с ней не связываться. Может, с ней и вправду что-то не так? Но поделиться своими сомнениями Анне не с кем – ведь задушевной подруги у нее нет. По крайней мере, не было, до тех пор пока ее не отправили к морю – погостить у старой приятельницы миссис Престон.