Небоглазка - [7]

Шрифт
Интервал

Мы повернулись и зашагали дальше. Мыш упорно шел за нами. Мы перебирались через огромные завалы щебня — все, что осталось от складов и мастерских. Переступали через пятна почерневшей земли и золу — дети жгли здесь костры. Под ногами было сплошное запустение, рытвины и ямы. Вороны копошились в кучах мусора. Дорогу нам перебежала крыса. Кое-где нас встречала колючая проволока и надпись «Вход воспрещен». Мы перелезали через заграждения и двигали себе дальше.

— Сюда, — командовал Ян. — А теперь сюда.

Мы шли быстрым шагом, размахивая руками. Мыш почти сразу отстал. Мы подбирали обломки кирпичей и цемента, подбрасывали в воздух и слушали, как они с грохотом разбиваются о землю. Солнце скатилось еще ниже. Дальние пустоши темным контуром обозначились на горизонте. До нас доносился шум реки — до нее оставалось метров сто, не больше. Река билась и плескалась о заброшенные причалы. Мерцала в лучах заката. Блестела, как чеканный металл, а неспешные длинные волны катились в сторону далекого моря.

Наконец Ян произнес:

— Здесь.

Скрючился у кучи битого кирпича и щепы. Начал раскидывать ее.

— Давай!

Я подключилась к делу.

— Вот он, — прошептал Ян.

На поверхности показался угол двери, угол плота. Январь засмеялся:

— Ну, покажись, красавец мой!

Копаем. Откидываем мусор в сторону. Потом приподняли плот за угол и наклонили, чтобы остальной мусор просто свалился. Наконец мы вытащили плот на поверхность и с грохотом уронили на землю.

Январь как рассмеется от радости. Стал руками сметать песок с досок.

— Красавец, правда, Эрин?

Плот был сделан из трех дверей, приколоченных к раме. На дверях облупившимися золотыми буквами было написано:



Через весь плот шла красная надпись рукой Яна:



— Красавец, правда?

— Да. — Я отвернулась к темнеющей в сумерках воде. — Красавец!

7

К одному углу плота был привязан швартовый канат. Еще имелись два весла, выпиленные из дверных рам. Мы закинули весла на плечи. Поволокли плот по разбитой мостовой. Откуда-то из развалин появились дети. Стоят на кучах мусора и смотрят. Плот скрипит и трещит. Солнце садится. Я слышу стук своего сердца. Мы вышли к причалам и посмотрели вниз, на маслянистую грязную воду.

— Мамочки! — говорю.

Январь ухмыльнулся:

— Страшно?

— Не то слово. Жутко!

Он рассмеялся:

— Мы сейчас спустим его, а потом прыгнем. И поплывем. Все просто.

— А если он пойдет ко дну?

— Ты умеешь плавать?

— Да.

— Ну вот.

— Ну ты даешь, Январь!

В его глазах замелькали дьявольские огоньки.

— Ну ты даешь, Эрин!

Засмеялся. Пнул плот ногой.

— Сама смотри. Надежный, как скала. Ни за что не потонет.

А я стою, и мне храбрости не набраться. Поглядела на реку, на поднимающийся вечерний туман.

— Может, пешком? — говорю.

— Пешком! И где же твоя тяга к приключениям? Мы придвинулись друг к другу. Он взглянул мне в глаза:

— Что мы теряем?

Жизнь, подумала я. И ответила:

— Ничего.

— У тебя есть я, а у меня — ты. Вместе точно управимся.

— Да.

— Ну вот.

Я набрала побольше воздуха и прошептала:

— Ладно.

И тут у нас за спинами вырос Мыш:

— Возьмите меня с собой!

— Иди домой! — сказал Январь.

Мыш засучил рукав и показал нам татуировку:



— Пожалуйста! — говорит.

Я посмотрела на Яна.

— Ну ты даешь, Эрин! — говорит он.

— Ты плавать умеешь? — спрашиваю.

Мыш покачал головой.

— Ну пожалуйста, Эрин! Пожалуйста!

— Что скажешь, Ян?

Он чертыхнулся. Сплюнул.

— Чтоб тебе провалиться! — шипит.

И как цапнет Мыша за воротник.

— Что у тебя с собой?

— С собой?

— Еда. Деньги. Одежда. Нож.

Мыш вытащил динозаврика, машинку, пятипенсовую монету. Достал из кармана помятую фотографию с футболистами в рабочих комбинезонах. В неплотно сжатом кулаке он держал Писклю.

— Пи! — говорит Пискля. — Пи-пи!

— Супер! — говорит Ян. — Как раз то, что может понадобиться в трудной ситуации!

И как пихнет Мыша:

— Катись домой! Еще успеешь послушать, как Кев рассказывает про привидения!

— Домой? — переспросил Мыш. — У меня нет дома. Я как вы. Я ниоткуда. Мне все равно куда. Пожалуйста!

— Утопнешь, — говорит Ян.

— А плевал я. Вот плевал — и всё. Пожалуйста. Пожалуйста.

Он снова вытащил пятипенсовую монетку:

— Я вам заплачу!

— Ты нам заплатишь! — расхохотался Январь.

— Держи! Ну возьми, пожалуйста! Это будет моя плата за проезд! Возьмите монетку — и меня!

Надвигались сумерки. Солнце превратилось в большой огненный шар, спускавшийся все ниже за болота.

Небо над городом заполыхало. Над рекой сгущался туман. А мы стоим на причале, думая каждый о своем.

— Места на плоту хватит, — говорю. — Три двери. И нас трое.

Тронула Января за локоть.

— Я буду за ним приглядывать.

— Ну ты даешь, Эрин! — откликнулся он.

Потом пожал плечами. Взял у Мыша пятипенсовую монетку, рассмеялся. Снова наклонился к плоту.

— Ладно, — говорит. — Двинули. Отдать швартов! Мы подтащили плот к краю причала. Он качнулся и опрокинулся в воду. Ян держал швартовый канат. Плот исчез под водой. Там и оставайся, подумала я. Не всплывай! Но он всплыл и закачался на поверхности. Ян ухмыльнулся и сжал мой локоть:

— Двинули!

И со смехом повернулся к Мышу:

— Двинули! Ты тоже! Отдать швартов!

8

Сказать, что это была самая страшная минута в моей жизни? Нет. Самым страшным было мгновение, когда мама навсегда закрыла глаза и оставила меня одну. Но голова у меня кружилась. Сердце колотилось как бешеное. Ноги дрожали. Когда я перешагнула через поребрик и полезла вниз по подгнившим столбам причала, я подумала, что карабкаюсь навстречу смерти. Мыш спускался следом. Это придавало мне сил. Он шептал:. «Давай, Эрин, давай!» Январь глядел на нас сверху, удерживая плот у причала за швартовый канат. Но все равно до него оставалось около метра.


Еще от автора Дэвид Алмонд
Мальчик, который плавал с пираньями

Жизнь Стена Эрунда, ещё вчера обыкновенная мальчишеская жизнь, изменилась в одночасье: подъём в 6:00 и – рыба, рыба, рыба… Чисти её, потроши, закатывай в консервные банки. С утра до ночи. И никаких каникул. Даже побег не спасает от кошмара. Стен попадает на ярмарку, в опасный мир балаганов и магии, и уже готовится нырнуть в аквариум с кровожадными пираньями… Куда ты, одумайся!Они тебя сожрут!


Скеллиг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Меня зовут Мина

Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.


Мой папа — птиц

Человек с крыльями! Любимая тема Дэвида Алмонда, на этот раз в комическом варианте: папа девочки Лиззи решил, что он — человекоптиц. А в город как раз съехались на соревнование летуны со всего света! И Лиззи, которая приглядывает за отцом, как за безответственным ребёнком, не выдерживает: ей тоже хочется смастерить крылья и полететь вместе с папой. Да что там! Полетит даже директор школы, мистер Ирис! Лишь тётушка Дорин сохранит остатки здравомыслия, но… похоже, она тоже мечтает о полётах.Дэвид Алмонд известен во всем мире: он лауреат Международной премии Андерсена («Нобелевки» детской литературы) и престижных британских литературных премий, а главное — он автор повестей и пьес для детей и подростков, написанных в уникальном жанре магического реализма.


Мальчик, который залез в Луну

Почему, собственно, Луна не может оказаться дыркой в небе? Иллюстрации Полли Данбар плюс живое воображение читателя — и вот мы уже внутри Луны вместе с не очень-то общительным мальчиком по имени Пол, который решил однажды утром не ходить в школу, а выбраться на крышу небоскрёба и потрогать небо. Ему помогают друзья — персонажи забавные и запоминающиеся. Книга Дэвида Алмонда, лауреата премии Андерсена, в Британии рекомендована для чтения вслух в начальной школе. А если читать её вслух дома, родители тоже не заскучают!


Огнеглотатели

Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны для того, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.


Рекомендуем почитать
В боях и походах (воспоминания)

Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Глина

Стивен Роуз появился в городке погожим морозным утром. Ему было примерно столько же лет, сколько Дейви. С виду — обычный парень, но о нем рассказывали странное и жуткое, и он умел вырезать фигурки из дерева, которые выглядели как живые. И лепить из глины фигурки, которые… Позже Дейви так и не смог понять, что произошло на самом деле, а что померещилось. То ли было, то ли не было, то ли его обвели вокруг пальца, то ли и впрямь у него на глазах свершилось чудо — мрачное, зловещее, но все же чудо. И как знать, может быть, чудеса — неотъемлемая часть жизни, просто мы их не всегда замечаем?Для среднего школьного возраста.


Это просто игра

Макс – ученик воина. Достойное оружие и конь ему не полагаются, вид у него совершенно негероический, и вообще он уже умер трижды. Настя – обычная школьница. Она беззлобно препирается с мамой за завтраком, не любит носить юбки, зато обожает ездить верхом, а завтра у нее контрольная и соревнования. Макс и Настя существуют в разных реальностях по разные стороны компьютерного монитора, но однажды они оказываются персонажами одной истории с обменом телами, битвами, скачками и гонками на автомобиле и неизбежным концом света.


Когда здесь была Марни

Анне не очень-то легко живется на свете. Родителей у нее нет, только «тетушка», миссис Престон. С одноклассниками эта девочка не слишком ладит, ничем особенным не увлекается, кроме разве что грез наяву, – неудивительно, что все вокруг считают Анну странноватой и предпочитают с ней не связываться. Может, с ней и вправду что-то не так? Но поделиться своими сомнениями Анне не с кем – ведь задушевной подруги у нее нет. По крайней мере, не было, до тех пор пока ее не отправили к морю – погостить у старой приятельницы миссис Престон.