Небоглазка - [31]
— Как не видят?
Я вспомнила, что говорил Уилсон Кэйрнс: присматривайся, смотри не отрываясь, а то ничего не увидишь.
— Наверное, они не присматриваются.
— Ха! — Он замахал руками. — Эй, вы, там! Отличный денек для речной прогулки!
Но они по-прежнему крутили педали, бежали, шли…
Мы оставили позади Черногрязский причал, миновали еще несколько заброшенных пристаней на подступах к городу, районы сноса, районы новой застройки. Мы проплывали мимо огромных щитов, изображающих мир, каким ему предстоит стать. Плот кренился и качался. Попадал в завихрения и водовороты. Темная вода просачивалась сквозь двери. Мы промокли. Небоглазка держалась за меня перепончатыми пальцами. Затаила дыхание, когда мы проплывали мимо пивных, клубов и ресторанов Нортона. Теперь люди с берега смотрели на нас. Казалось, мы перестали быть невидимками. Парочки, держащиеся за руки. Семьи.
Стайки мальчишек и стайки девчонок. Небоглазка пригибалась и пряталась за мою спину:
— Это все привидения! Привидения!
Сюда прилив не достигал, река текла медленно. Мы проплыли под высокими стальными пролетами красавца-моста. Он вел к деловым кварталам, к городскому замку, к собору с колокольней, к скоплению зданий, современных и старинных, каменных и деревянных, бетонных и стеклянных. Город гудел и жужжал вокруг нас, будто живой.
Небоглазка то закрывала руками глаза и уши, то отнимала руки, чтобы видеть и слышать.
— Боишься? — шепнула я ей.
— Боюсь, — откликнулась она.
Но в ее расширенных глазах был восторг. Постепенно она распрямилась, откинулась назад, посмотрела с изумлением на мост, на небо, на мир вокруг. Смотрит и все ахает, повторяя:
— Чудесно. Чудесно, Эрин, чудеснее чудесного.
Часть третья
«Белые врата»
1
Возвращение к исходной точке. Мы гребли сквозь завихрения и водовороты. Лавировали среди плавучего мусора. Нас согревало солнце. Река несла нас над темным дном, под бесконечным небом. Вместе с нами она несла домой наши истории. Небоглазка. Небоглазка. Девочка, которая должна была утонуть в море, девочка, спасенная из ила, девочка-рыбка-лягушка, которая глядела, улыбалась и в сердцевине каждого предмета видела небо. Она схватила мою руку:
— Эрин. Эрин, ты будешь заботиться обо мне, моя самая наилучшая подруга?
А я все улыбалась и улыбалась. Мы подошли к причалу, плот дернулся и завертелся. Нас окатило темной водой. Я не сводила с нее глаз, пока мы подгребали ближе. Я не сводила с нее глаз, пока мы, ухватившись за причальные столбы, вытягивали плот на сушу. Она не улетела, не растворилась в воздухе, не исчезла. Она по-прежнему крепко держалась за меня перепончатыми пальцами. Она улыбалась водянистыми глазами. Январь привязал швартовочный канат. Мыш первым полез наверх. Потом я. Я задержалась на полдороге.
Ян передавал мне рюкзаки и коробки с Небоглазкиными сокровищами. Я передавала их Мышу, пока мы не выгрузили все. Январь стоял одной ногой на плоту, другой — на причале. Он подтянул канат. Подождал, пока сойдет Небоглазка.
Она посмотрела вверх, на меня. Никто — ни слова. Смотрим, ждем. Плот качается, тихо поскрипывая. Голова у меня кружилась. Я видела, как вода забирает Небоглазку обратно. Видела, как поднимается волна, смывает ее с плота и уносит обратно в море. Это был мираж, видение. Я очнулась, а Небоглазка так и сидит на корточках на плоту, на золотых буквах и красном проклятии Января. Дрожит и кусает губы. Потом она закрыла глаза. Вода плескала ей на колени.
— Вылезай! — говорю.
— Вылезай! — поддержал Мыш.
— Ты же храбрая, Небоглазка! — говорю.
— Храбрее храброго! — подхватил Ян.
Робкая улыбка пробежала по ее лицу, по губам и щекам. Она открыла глаза, встала, схватила меня за руку. Шагнула ко мне с плота, и мы стали вместе карабкаться наверх.
— Уф! — выдохнула она. — Уф!
И вот мы сидим на бывшем причале. Январь хохочет. Перегнулся через край, отвязал канат и, зажав конец в кулаке, удерживает дергающийся плот.
— Ну и дела! — говорит. — Мы собирались уплыть далеко-далеко. А ведь отсюда видно, где мы были!
И правда. Все это время мы были в двух шагах от исходной точки. Над руинами у Черногрязской набережной виднелись краны. Наверное, люди в ярких касках уже шли по типографии. Может быть, в эту самую минуту они открывают дверь в комнату охраны и видят Дедулю. Может быть, они уже застыли в недоумении, зашептались, начали выдумывать истории.
Плот дергался, натягивая канат в руках Января, стремясь вырваться.
— Отпусти его! — сказала я.
— Просто отпустить?
Глаза у него расширились.
— Просто взять и отпустить?
— Ага. Просто взять и отпустить.
Он подергал за канат и усмехнулся:
— Тогда его кто-нибудь найдет, да? И отправится в собственное приключение!
— Ага. Так что отпускай.
Он протянул мне канат:
— Подержи!
Январь спустился на плот, присел на корточки, достал нож и давай выцарапывать буквы на олифе.
— Что ты делаешь? — кричу.
— Если кто вздумает им воспользоваться, надо их предупредить. Я пишу инструкцию. — Он стал проговаривать слова вслух. — Нужно взять с собой: ножи, фонари, еду, смену одежды. Нужно быть смелым и сильным. Нужно…
Он обернулся и посмотрел на меня.
— Нужно взять с собой верного друга! — крикнула я.
Жизнь Стена Эрунда, ещё вчера обыкновенная мальчишеская жизнь, изменилась в одночасье: подъём в 6:00 и – рыба, рыба, рыба… Чисти её, потроши, закатывай в консервные банки. С утра до ночи. И никаких каникул. Даже побег не спасает от кошмара. Стен попадает на ярмарку, в опасный мир балаганов и магии, и уже готовится нырнуть в аквариум с кровожадными пираньями… Куда ты, одумайся!Они тебя сожрут!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.
Человек с крыльями! Любимая тема Дэвида Алмонда, на этот раз в комическом варианте: папа девочки Лиззи решил, что он — человекоптиц. А в город как раз съехались на соревнование летуны со всего света! И Лиззи, которая приглядывает за отцом, как за безответственным ребёнком, не выдерживает: ей тоже хочется смастерить крылья и полететь вместе с папой. Да что там! Полетит даже директор школы, мистер Ирис! Лишь тётушка Дорин сохранит остатки здравомыслия, но… похоже, она тоже мечтает о полётах.Дэвид Алмонд известен во всем мире: он лауреат Международной премии Андерсена («Нобелевки» детской литературы) и престижных британских литературных премий, а главное — он автор повестей и пьес для детей и подростков, написанных в уникальном жанре магического реализма.
Почему, собственно, Луна не может оказаться дыркой в небе? Иллюстрации Полли Данбар плюс живое воображение читателя — и вот мы уже внутри Луны вместе с не очень-то общительным мальчиком по имени Пол, который решил однажды утром не ходить в школу, а выбраться на крышу небоскрёба и потрогать небо. Ему помогают друзья — персонажи забавные и запоминающиеся. Книга Дэвида Алмонда, лауреата премии Андерсена, в Британии рекомендована для чтения вслух в начальной школе. А если читать её вслух дома, родители тоже не заскучают!
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны для того, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.
Заканчивается первый класс, завтра летние каникулы. Но Тае не до веселья, и даже любимый торт «Птичье молоко» не радует – ведь она его не заслужила. Не потому, что дневник, полный стройных и гордых пятёрок, портит одноногая четвёрка по математике. И не потому, что обидела двоюродного брата (он вообще первый начал, только ему всё сходит с рук!). А потому… нет, Тае даже рассказать стыдно, что она натворила! Но за три месяца столько может произойти – вдруг к осени всё как-нибудь решится само собой? Впереди у Таи целое лето в деревне, с дедушкиными самоделками и бабушкиными пирожками, со старыми и новыми друзьями, тайна заброшенного дома, детективное расследование, непростой выбор и первое настоящее горе.
В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войныВ центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.
Дорогие ребята! Я хочу познакомить вас с мальчиком Кирюшей. Правда, некоторые из вас уже познакомились с ним несколько лет назад в книжке «Кирюшкины проделки». А вот теперь новые приключения Кирюшки. На улице. Если вы помните, Кирюша живёт со мной в одном доме и дружит с моей дочкой Катей. Совсем недавно они поспорили, кто лучше знает правила уличного движения. Кирюшка очень громко кричал: - Я, я, я! Я лучше всех знаю, как правильно вести себя на улице! Мне и правил учить никаких не надо! Я сам кого хочешь научу! О том, как Кирюша «знает» правила уличного движения, я рассказываю вам, милые ребята, в рисунках.
Лакский писатель Абачара Гусейнаев хорошо знает повадки животных и занимательно рассказывает о них. Перед читателем открывается целый мир, многообразный, интересный. Имя ему - живая природа.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Стивен Роуз появился в городке погожим морозным утром. Ему было примерно столько же лет, сколько Дейви. С виду — обычный парень, но о нем рассказывали странное и жуткое, и он умел вырезать фигурки из дерева, которые выглядели как живые. И лепить из глины фигурки, которые… Позже Дейви так и не смог понять, что произошло на самом деле, а что померещилось. То ли было, то ли не было, то ли его обвели вокруг пальца, то ли и впрямь у него на глазах свершилось чудо — мрачное, зловещее, но все же чудо. И как знать, может быть, чудеса — неотъемлемая часть жизни, просто мы их не всегда замечаем?Для среднего школьного возраста.
Макс – ученик воина. Достойное оружие и конь ему не полагаются, вид у него совершенно негероический, и вообще он уже умер трижды. Настя – обычная школьница. Она беззлобно препирается с мамой за завтраком, не любит носить юбки, зато обожает ездить верхом, а завтра у нее контрольная и соревнования. Макс и Настя существуют в разных реальностях по разные стороны компьютерного монитора, но однажды они оказываются персонажами одной истории с обменом телами, битвами, скачками и гонками на автомобиле и неизбежным концом света.
Анне не очень-то легко живется на свете. Родителей у нее нет, только «тетушка», миссис Престон. С одноклассниками эта девочка не слишком ладит, ничем особенным не увлекается, кроме разве что грез наяву, – неудивительно, что все вокруг считают Анну странноватой и предпочитают с ней не связываться. Может, с ней и вправду что-то не так? Но поделиться своими сомнениями Анне не с кем – ведь задушевной подруги у нее нет. По крайней мере, не было, до тех пор пока ее не отправили к морю – погостить у старой приятельницы миссис Престон.