Небоглазка - [30]
— Но вот до такой истории им не додуматься.
— Это наша история, — сказал Ян.
— Ага. Даже то в ней, чего мы еще не знаем, и то, чего никогда не узнаем.
— Настоящее, сны и придумки…
Мы рассмеялись.
— Интересно, что Небоглазка напишет в «Истории моей жизни», — сказал Ян.
Он рассказал мне про газеты.
— Там есть имена их всех. Матери, отца, сестры и братьев. Их лодку выбросило на берег. Ни одного тела так и не нашли. Вся семья утонула.
— Кроме Анны.
— Кроме Анны.
— Прилив вынес ее в реку, а река — в Черную Грязь, и там ее нашел Дедуля.
— Мы расскажем ей, что знаем о ее прошлом.
— Не сразу.
— Да. Совсем не сразу.
Мысли наши расплывались, расплывались, расплывались.
Я подумала, что это просто свечи, дрожание их огоньков. Протерла глаза. Подумала — я просто страшно устала. Потом подумала: это оттого, что Дедуля умер у меня на глазах, от всех событий последних дней. Протерла глаза. Потрясла головой. Движение было еле заметным, легкое подрагивание пальцев, изгиб спины. Потом — ничего. Конечно, это свечи и моя усталость. Потом все повторилось: дрожание пальцев на обеих руках, изгиб спины. Святой медленно согнул и разогнул колени.
— Ян! — позвала я. — Январь!
— Нет! — прошептал он.
— Да, — выдохнула я.
Он был так прекрасен, когда повернулся на полу, поднялся и присел перед нами на корточки. Он светился, отражая огоньки свечей и лунный свет. Ни звука. Глаза закрыты. Губы по-прежнему вытянуты в прямую безмятежную линию. Он встал во весь рост, красивый и стройный, и замер, словно ожидая чего-то.
Из комнаты охраны донесся крик Небоглазки:
— Дедуля! Дедулечка мой!
Что появилось на пороге? Это не было тело Дедули. Оно осталось там, за столом, над книгой. Мыш рассказал нам потом, что от тела Дедули отделился слепок, точно повторявший его очертания, и направился к двери. Небоглазка утверждает, что это была доброта Дедули, его сердце. Мы с Яном увидели фигуру такого же роста, как Дедуля, но размытую, прозрачную. Она не столько прошла, сколько проплыла по полу типографии. Святой дождался ее и повел через типографию, проулками к причалу. Мы шли за ними. Небоглазка держала меня за руку. Добрались до мостков над Черной Грязью. Святой шел впереди, Дедулина тень следовала за ним. Мы перегнулись через край. Они шли рядом по Черной Грязи. Ни разу не оскользнулись, не провалились. На краю Грязи, где смыкались вода и топь, они шагнули в реку. Мы видели при свете луны, как они заходят все глубже, пока вода не покрыла их целиком, и остались только расходящиеся круги, мерцающая рябь и отлив, отступающий к морю.
29
Небоглазка поцеловала его в щеку. Шепчет, что любила его и что он навсегда останется в ее сердце. Немного поплакала.
— Прощай, Дедуля, — шептала она. — Прощай, мой чудесный Дедуля.
Мы с Январем и Мышем тихонько дотронулись до него. Я положила руку на его книгу и обернулась к Небоглазке. Она помогла мне вытащить книгу из-под его головы. Мы упаковали ее в коробку вместе с другими его книгами и Небоглазкиными сокровищами. Потом собрали свои рюкзаки и пошли через типографию к выходу. По дороге мы подбирали литеры, чтобы хватило на все наши имена и названия всех наших историй, и совали в карманы. Мы ели овсяное печенье и конфеты с апельсиновой помадкой. Мы шагали по проулкам навстречу яркому солнцу, заливавшему причал. Там мы присели на краю. Сидим и смотрим, как вода прилива заходит в реку и дюйм за дюймом поднимается над Черной Грязью.
На мостах поблескивали стекла автомобилей. По противоположному берегу двигались велосипедисты и пешеходы. Кричали чайки.
— А мы ведь свободны как ветер, — сказал Январь. — Можем отправиться куда угодно. Никто нас не тащит назад.
Издалека до нас доносился запах моря. Пустоши вырисовывались на далеком горизонте. Небо было ослепительно-синим, бездонным, бескрайним.
— Знаю, — откликнулась я.
— Но наверное, надо сперва разобраться с Небоглазкой. А потом уж мы можем снова смыться все вместе.
Мы засмеялись.
— В следующий раз давай лучше пешком! — говорю.
— Заметано! В следующий раз пешком.
Мыш пропускал Писклю между пальцами.
— А мне с вами можно?
— Нет! — отрезал Январь. И снова рассмеялся. — Конечно можно! Куда ж мы теперь без Помощничка?
Вода добралась до плота. Он начал подыматься.
— Я боюсь, — сказала Небоглазка.
— Я тоже, — отозвалась я. — Мы всегда боимся. Но мы ведь на самом деле храбрые.
— Храбрее храброго, — подхватила она.
— Да, храбрее храброго.
Мы перебрались через край, спустили вниз рюкзаки и сокровища, сложили их на середину плота. Потом спустили новые весла, сделанные из обломков деревянных стропил. За спинами у нас раздался грохот и скрежет машин. Мы увидели, как проулки заполняются людьми в ярких касках. Послышались голоса. Ян держал канат, пока мы перепрыгивали через уже высокую воду на плот, потом отвязал его и сам прыгнул следом. Прилив вынес нас из Черной Грязи, и мы тронулись в обратный путь вверх по течению.
На другом берегу по дорожкам ехали велосипедисты и шли пешеходы. Они нас не видели. Ни один к нам не обернулся.
— Отличный денек для речной прогулки! — крикнул Январь.
— Безнадега, — добавил он, когда реакции не последовало.
— Наверное, они нас не видят, — сказала я.
Жизнь Стена Эрунда, ещё вчера обыкновенная мальчишеская жизнь, изменилась в одночасье: подъём в 6:00 и – рыба, рыба, рыба… Чисти её, потроши, закатывай в консервные банки. С утра до ночи. И никаких каникул. Даже побег не спасает от кошмара. Стен попадает на ярмарку, в опасный мир балаганов и магии, и уже готовится нырнуть в аквариум с кровожадными пираньями… Куда ты, одумайся!Они тебя сожрут!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.
Человек с крыльями! Любимая тема Дэвида Алмонда, на этот раз в комическом варианте: папа девочки Лиззи решил, что он — человекоптиц. А в город как раз съехались на соревнование летуны со всего света! И Лиззи, которая приглядывает за отцом, как за безответственным ребёнком, не выдерживает: ей тоже хочется смастерить крылья и полететь вместе с папой. Да что там! Полетит даже директор школы, мистер Ирис! Лишь тётушка Дорин сохранит остатки здравомыслия, но… похоже, она тоже мечтает о полётах.Дэвид Алмонд известен во всем мире: он лауреат Международной премии Андерсена («Нобелевки» детской литературы) и престижных британских литературных премий, а главное — он автор повестей и пьес для детей и подростков, написанных в уникальном жанре магического реализма.
Почему, собственно, Луна не может оказаться дыркой в небе? Иллюстрации Полли Данбар плюс живое воображение читателя — и вот мы уже внутри Луны вместе с не очень-то общительным мальчиком по имени Пол, который решил однажды утром не ходить в школу, а выбраться на крышу небоскрёба и потрогать небо. Ему помогают друзья — персонажи забавные и запоминающиеся. Книга Дэвида Алмонда, лауреата премии Андерсена, в Британии рекомендована для чтения вслух в начальной школе. А если читать её вслух дома, родители тоже не заскучают!
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны для того, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.
Заканчивается первый класс, завтра летние каникулы. Но Тае не до веселья, и даже любимый торт «Птичье молоко» не радует – ведь она его не заслужила. Не потому, что дневник, полный стройных и гордых пятёрок, портит одноногая четвёрка по математике. И не потому, что обидела двоюродного брата (он вообще первый начал, только ему всё сходит с рук!). А потому… нет, Тае даже рассказать стыдно, что она натворила! Но за три месяца столько может произойти – вдруг к осени всё как-нибудь решится само собой? Впереди у Таи целое лето в деревне, с дедушкиными самоделками и бабушкиными пирожками, со старыми и новыми друзьями, тайна заброшенного дома, детективное расследование, непростой выбор и первое настоящее горе.
В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войныВ центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.
Дорогие ребята! Я хочу познакомить вас с мальчиком Кирюшей. Правда, некоторые из вас уже познакомились с ним несколько лет назад в книжке «Кирюшкины проделки». А вот теперь новые приключения Кирюшки. На улице. Если вы помните, Кирюша живёт со мной в одном доме и дружит с моей дочкой Катей. Совсем недавно они поспорили, кто лучше знает правила уличного движения. Кирюшка очень громко кричал: - Я, я, я! Я лучше всех знаю, как правильно вести себя на улице! Мне и правил учить никаких не надо! Я сам кого хочешь научу! О том, как Кирюша «знает» правила уличного движения, я рассказываю вам, милые ребята, в рисунках.
Лакский писатель Абачара Гусейнаев хорошо знает повадки животных и занимательно рассказывает о них. Перед читателем открывается целый мир, многообразный, интересный. Имя ему - живая природа.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Стивен Роуз появился в городке погожим морозным утром. Ему было примерно столько же лет, сколько Дейви. С виду — обычный парень, но о нем рассказывали странное и жуткое, и он умел вырезать фигурки из дерева, которые выглядели как живые. И лепить из глины фигурки, которые… Позже Дейви так и не смог понять, что произошло на самом деле, а что померещилось. То ли было, то ли не было, то ли его обвели вокруг пальца, то ли и впрямь у него на глазах свершилось чудо — мрачное, зловещее, но все же чудо. И как знать, может быть, чудеса — неотъемлемая часть жизни, просто мы их не всегда замечаем?Для среднего школьного возраста.
Макс – ученик воина. Достойное оружие и конь ему не полагаются, вид у него совершенно негероический, и вообще он уже умер трижды. Настя – обычная школьница. Она беззлобно препирается с мамой за завтраком, не любит носить юбки, зато обожает ездить верхом, а завтра у нее контрольная и соревнования. Макс и Настя существуют в разных реальностях по разные стороны компьютерного монитора, но однажды они оказываются персонажами одной истории с обменом телами, битвами, скачками и гонками на автомобиле и неизбежным концом света.
Анне не очень-то легко живется на свете. Родителей у нее нет, только «тетушка», миссис Престон. С одноклассниками эта девочка не слишком ладит, ничем особенным не увлекается, кроме разве что грез наяву, – неудивительно, что все вокруг считают Анну странноватой и предпочитают с ней не связываться. Может, с ней и вправду что-то не так? Но поделиться своими сомнениями Анне не с кем – ведь задушевной подруги у нее нет. По крайней мере, не было, до тех пор пока ее не отправили к морю – погостить у старой приятельницы миссис Престон.