Небоглазка - [32]
Он быстро нацарапал это и снова повернулся ко мне.
— Нельзя уплывать в одиночку! — крикнула я.
Он нацарапал и это.
— Еще что?
Я посмотрела на него сверху. Плот дергал канат у меня в руке и рвался на свободу.
— Друга, которому ты можешь доверить свою жизнь! Друга, с которым пойдешь на смерть!
Он улыбнулся, глубоко врезал в древесину последние слова.
Потом вскарабкался наверх и взял канат у меня из рук.
— Ну ладно! — сказал он и отпустил плот на волю.
Плот закружило на середине реки. Он немного задержался там, тихо покачиваясь, а потом течение унесло его вдаль. Мы смотрели, как он становится все меньше, меньше, меньше. Сперва еще мелькало красное проклятие, черные углы дверей, но вскоре он пропал из виду. Мы стояли и смотрели, и в нашей памяти навек запечатлелось, как наш чудный плот уносит за Озборн, за Черную Грязь, за поворот реки, к мерцающему вдалеке морю.
2
Шагаем среди развалин, изгородей, огромных мусорных куч, тлеющих кострищ. Я уже обдумываю новый побег. Сбежим все вчетвером и будем искать скрытые, тайные, недоступные места. Необязательно уходить далеко. Самые невероятные чудеса могут оказаться в нескольких метрах от нас, через реку, рукой подать. Самые необычайные вещи существуют в нашем обычном мире, только и ждут, чтобы мы их открыли. Крепко держу Небоглазку за локоть. Чайки проносятся в небе с пронзительным криком, широко раскинув крылья. «Свобода! Свобода!» — откликаются на этот крик наши сердца. Мы поднимались от реки по заброшенному склону, где от прежних домишек остались лишь развалины каменной кладки. Это здесь Мыш устраивал раскопки, здесь он прошел подготовку, которая привела его к великому открытию в Черной Грязи. Мы вошли в Сент-Габриэль. Прошагали мимо домика, где я жила с мамой. Здесь я росла у нее внутри, здесь я родилась и явилась в наш рай с кроваткой от Армии спасения, волшебными картинками на стенах, пестрыми цветами и поспевающим крыжовником в саду, здесь были любовь и счастье, которые не иссякли до сих пор и не иссякнут никогда. Глубоко внутри меня мама вздохнула, шепнула мое имя, вздрогнула от радости. Шагаем дальше. Кирпичные и оштукатуренные стены, красные крыши, фонари, таблички с названиями улиц, дорожные знаки, скверы. Солнце блестит на оконных стеклах. Заливает светом тротуары. Переливается на черном асфальте шоссе, превращая его в блестящий черный ручей, текущий к «Белым вратам».
— Мы вон туда идем, — сказала я Небоглазке. — Вон, трехэтажный дом с железной оградой, где лица в окнах.
Уилсон Кэйрнс стоял у окна, словно так и не отходил от него все время, что нас не было. Тощий Стью курил в палисаднике сигарету, подставив ребра солнцу, в точности как в день нашего ухода.
— Да ну? — сказал он, когда мы входили в железные ворота.
— Ну да, — ответили мы.
— Хороший пикничок получился?
— Отличный, Стью.
— А кого это вы привели?
— Это Небоглазка, — говорю. — Сестра.
— Да ну?
Он сплюнул, откашлялся, растер сигарету носком ботинка и уставился в небо.
Мы вошли в «Белые врата». Морин стоит на лестнице. Увидев нас, она ахнула и прижала руки ко рту.
— Эрин! — говорит. — Январь, Шон! Мы так волновались!
Фингерс Уайет и Макси Росс смотрят на нас от дверей игровой. Фингерс улыбнулась и вскинула руки от радости.
Морин идет к нам навстречу. Тянется, чтобы обнять. Я отступила на шаг. Она сграбастала Мыша. Смотрит на меня через его плечо.
— Мы так волновались, — говорит. — Об этом вы не подумали?
— Подумали.
— Но не то чтобы всерьез. С вами же могло случиться что угодно. Что угодно! И что нам теперь с вами делать?
— Не знаю.
Она выпустила Мыша из объятий. Пялится на нас.
— А это кто?
— Мы привели ее с собой. У нее нет семьи, нет дома.
Морин смотрит на Небоглазку:
— Как тебя зовут?
— Не бойся! — шепчу.
Небоглазка уткнулась мне в плечо. Поглядывает оттуда на Морин.
— Меня зовут Небоглазка. А еще Анна.
— А где твои мама и папа, Анна?
Небоглазка от ужаса перестала дышать. Нервно облизала губы.
— Не бойся, — повторила я.
— Они в моих сонных мыслях и в моих сокровищах. В моих мыслях, ясных как день.
Морин покосилась на меня.
— А где ты жила до этого, Анна?
— С Дедулей по ту сторону текучей воды.
— А где сейчас твой дедушка?
Небоглазка заморгала, удерживая слезы, и — ни слова.
Морин подошла ко мне поближе:
— Кто она?
— Мы не знаем.
Она взяла меня за руку:
— Я воображала такие кошмары, Эрин! Зачем вам понадобилось убегать?
Я посмотрела ей в глаза. Увидела, как сильно она ждет ответа. Ей не терпелось обнять меня, свою потерявшуюся дочь.
— Я хочу понять!
— Нам захотелось свободы. Просто свободы.
Я повернулась и пошла прочь, а она так и осталась стоять.
3
Вошли в игровую — и Фингерс как обхватит меня руками! Твердит и твердит наши имена. Она так боялась, говорит, что мы на дне реки или на дне моря.
— Тут столько ходило историй! Столько слухов! Вы правда уплыли на плоту?
— Да! — сказали мы все хором.
Фингерс кусает губы. В глазах у Макси беспредельное восхищение. Остальные тоже собрались вокруг нас, хихикают. Кев поглядывает из угла и почесывает брюхо.
— Я знала, — сказала Фингерс. — Я вас видела во сне. Каждую ночь мне снилось, что вас уносит река. Мне снилось, что вы уже в открытом море, за много километров отсюда.
Жизнь Стена Эрунда, ещё вчера обыкновенная мальчишеская жизнь, изменилась в одночасье: подъём в 6:00 и – рыба, рыба, рыба… Чисти её, потроши, закатывай в консервные банки. С утра до ночи. И никаких каникул. Даже побег не спасает от кошмара. Стен попадает на ярмарку, в опасный мир балаганов и магии, и уже готовится нырнуть в аквариум с кровожадными пираньями… Куда ты, одумайся!Они тебя сожрут!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Человек с крыльями! Любимая тема Дэвида Алмонда, на этот раз в комическом варианте: папа девочки Лиззи решил, что он — человекоптиц. А в город как раз съехались на соревнование летуны со всего света! И Лиззи, которая приглядывает за отцом, как за безответственным ребёнком, не выдерживает: ей тоже хочется смастерить крылья и полететь вместе с папой. Да что там! Полетит даже директор школы, мистер Ирис! Лишь тётушка Дорин сохранит остатки здравомыслия, но… похоже, она тоже мечтает о полётах.Дэвид Алмонд известен во всем мире: он лауреат Международной премии Андерсена («Нобелевки» детской литературы) и престижных британских литературных премий, а главное — он автор повестей и пьес для детей и подростков, написанных в уникальном жанре магического реализма.
Почему, собственно, Луна не может оказаться дыркой в небе? Иллюстрации Полли Данбар плюс живое воображение читателя — и вот мы уже внутри Луны вместе с не очень-то общительным мальчиком по имени Пол, который решил однажды утром не ходить в школу, а выбраться на крышу небоскрёба и потрогать небо. Ему помогают друзья — персонажи забавные и запоминающиеся. Книга Дэвида Алмонда, лауреата премии Андерсена, в Британии рекомендована для чтения вслух в начальной школе. А если читать её вслух дома, родители тоже не заскучают!
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.
Стивен Роуз появился в городке погожим морозным утром. Ему было примерно столько же лет, сколько Дейви. С виду — обычный парень, но о нем рассказывали странное и жуткое, и он умел вырезать фигурки из дерева, которые выглядели как живые. И лепить из глины фигурки, которые… Позже Дейви так и не смог понять, что произошло на самом деле, а что померещилось. То ли было, то ли не было, то ли его обвели вокруг пальца, то ли и впрямь у него на глазах свершилось чудо — мрачное, зловещее, но все же чудо. И как знать, может быть, чудеса — неотъемлемая часть жизни, просто мы их не всегда замечаем?Для среднего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.
Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».
Дэвид Алмонд пишет о детях и для детей. Пишет просто о самом сложном. О том, что так важно понять человеку в десять-двенадцать лет, о вопросах, которые бередят душу и на которые не знают ответа взрослые: правда ли, что лопатки нужны для того, чтобы к ним крепились крылья? Могут ли ожить глиняные фигурки, если очень постараться, когда их лепишь? Помогает ли любовь от болезней? Алмонд пишет так, что его читают дети и взрослые по всему миру — его книги переведены более чем на два десятка языков. В 2010 году он стал лауреатом премии имени Г. X. Андерсена — высшей награды в мире детской литературы.
Макс – ученик воина. Достойное оружие и конь ему не полагаются, вид у него совершенно негероический, и вообще он уже умер трижды. Настя – обычная школьница. Она беззлобно препирается с мамой за завтраком, не любит носить юбки, зато обожает ездить верхом, а завтра у нее контрольная и соревнования. Макс и Настя существуют в разных реальностях по разные стороны компьютерного монитора, но однажды они оказываются персонажами одной истории с обменом телами, битвами, скачками и гонками на автомобиле и неизбежным концом света.
Анне не очень-то легко живется на свете. Родителей у нее нет, только «тетушка», миссис Престон. С одноклассниками эта девочка не слишком ладит, ничем особенным не увлекается, кроме разве что грез наяву, – неудивительно, что все вокруг считают Анну странноватой и предпочитают с ней не связываться. Может, с ней и вправду что-то не так? Но поделиться своими сомнениями Анне не с кем – ведь задушевной подруги у нее нет. По крайней мере, не было, до тех пор пока ее не отправили к морю – погостить у старой приятельницы миссис Престон.