Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом - [7]

Шрифт
Интервал

Она. Как же так?

Адвокат. Кто-то красил стену и упал с лестницы — к сожалению с летальным исходом.

Она. Я не слышала.

Адвокат. Потому что это не афишировалось — семья этого человека переживала — была в трауре — я знаю потому что занималась этим делом — они никому ни о чем не рассказывали — только встретились с дирекцией завода.

Она. А со мной никто не захотел встречаться — от меня все бегают.

Адвокат. Так вот они встретились — дирекция вошла в положение — представляете у этого человека не было страховки.

Она. Как это? У всех есть страховка.

Адвокат. Значит не у всех — а может он забыл взнос заплатить — короче семье предложили компенсацию в размере 50 тысяч.

Она. Компенсацию?

Адвокат. Возможно это не совсем подходящее слово — ну чтоб они могли как говорится что-то отложить.

Она. Не поняла.

Адвокат. Дирекция и с вами охотно встретится.

Она. А когда я смогу забрать вещи?

Адвокат. Скорее всего после встречи.

Она. Я ни о чем таком никогда не слышала.

Адвокат. Никто не слышал.

Она. Мне не обязательно иметь машину.

Адвокат. Ну это уже от вас зависит.

Она. Мне она не нужна.

Адвокат. Ну конечно это зависит от вас — я тоже не люблю машины — я вообще предпочитаю ездить на велосипеде.

Она. Я итальянский выучу — я даже выучу итальянский.

Адвокат. Красивый язык — мне бы тоже не помешал — иногда требуется по работе.

Она. Если тут и дальше будут такие условия и такие вещи твориться — я обязательно…

Адвокат. Что?

Она. Я этого так не оставлю.

Адвокат. Не поняла.

Она. Я не возьму никаких пятидесяти тысяч.

Адвокат. Да это же только…

Она. Я горы сверну — правда — все услышат.

Адвокат. Что услышат? И кто собственно говоря услышит?

Она. Кто надо.

Адвокат. Да?

Она. Да — что не похоже на меня?

Адвокат. Ну на женщину в трауре точно нет.

Она. Что-что?

Адвокат. Я слышала — вы с того момента все время сидите за компьютером и ходите по городу — пиво пьете с разными людьми — мне когда я была в трауре такое и в голову не приходило — и потом какие-то 50 тысяч — это же страховка.

Она. Для кого страховка? Для вас?

Адвокат. Для вас.

Она. Для меня?

Адвокат. Тебе наверняка пригодится — должна же ты как-то свою жизнь устраивать — или не должна — я знаю ты сейчас не работаешь — временно не работаешь — и я например сейчас — когда думаю о своем ребенке — я думаю как его обеспечить — ведь сейчас все нужно предусмотреть — я недавно читала что на воспитание ребенка — конечно на достойном уровне — нужно 70 тысяч — именно столько — а я не допущу чтобы у моего ребенка ничего не было — чтоб он смотрел на других и говорил — мама я тоже хочу такие джинсы — мама я тоже хочу ходить на английский или дзюдо — или по крайней мере мама купи мне мороженое — и чтоб мне не пришлось ему говорить — сынок у меня нет денег идем — а ты сама еще ребенок — и денег-то у тебя нет.

Она. Нет.

Адвокат. Вот видишь.

Она. Нет — и я сама на втором месяце.

Адвокат. Короче если вам понадобится помощь или совет — вот моя визитка.


ДОПУСКАЕШЬ ЛИ ТЫ ОРАЛЬНЫЙ СЕКС РАДИ УСТРОЙСТВА НА РАБОТУ? А ПЕТТИНГ?

16

Польский управляющий / Уборщик

Польский управляющий. Эй ты новенький что ли?

Уборщик. Нет.

Польский управляющий. Знаю — шучу.

Уборщик. Ничего себе шутка.

Польский управляющий. Ну ты же меня знаешь — шучу чтоб настроение поднять — нужно же создавать на работе хорошую атмосферу.

Уборщик. Мне она не нужна.

Польский управляющий. А я слышал что тебе после уборки понадобился выходной — бледный ты какой-то был — привидение увидел? — а? — увидел?

Уборщик. Говорят ты можешь дать взаймы денег.

Польский управляющий. Могу — а что?

Уборщик. Мне бабки нужны.

Польский управляющий. Тебе до зарплаты?

Уборщик. До зарплаты.

Польский управляющий. Так на нее же не прожить — тебе по-любому кто-то должен помогать.

Уборщик. Не прожить — поэтому и хочу занять.

Польский управляющий. Ты наверное сверхурочных вообще не берешь — я всем говорю чтоб работали сверхурочно а то не хотят а потом им же хуже будет — да и мне будет хуже — как-то мне одного пацана не хватало так я его в день свадьбы уговаривал прийти — но он не пришел — а ты почему не берешь сверхурочных?

Уборщик. Не могу.

Польский управляющий. А если приспичит?

Уборщик. Не могу — здоровье не позволяет.

Польский управляющий. Знаю — только я не уверен что больных можно брать на работу — так что денег хочешь занять?

Уборщик. Хочу.

Польский управляющий. А зачем тебе?

Уборщик. Надо.

Польский управляющий. Подругу что ли завел?

Уборщик. Нет.

Польский управляющий. А то не дам.

Уборщик. —

Польский управляющий. —

Уборщик. Мне правда бабки нужны — если бы я столько сколько ты зарабатывал — не просил бы.

Польский управляющий. Приходи после смены — поговорим.

Уборщик. Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом.

Польский управляющий. Что?

Уборщик. Ничего — песню одну вспомнил.


ТЫ СЛУЧАЙНО КАКОМУ-НИБУДЬ ТЕРРОРИСТУ НЕ НАСТУПИЛ НА ХВОСТ?

17

Дефиле — что-то типа показа моды.

Уборщик. Пошел работать сразу как начал учиться — первую неделю у него была сыпь — потом прошла — как и желание ходить на корпоративные вечеринки — где ему ничего не нравилось кроме еды — которой кстати было мало — особенно не понравилось ему что силовые атлеты которые были гвоздем программы пожонглировали автопокрышками и ушли домой — шнурков для мобильного которые раздавали на корпоративе брать не стал — когда ему велят отключает блокировку — когда велят включает — работу свою не любит — но на вопрос где бы хотел работать — отвечает что здесь — потому что здесь можно заработать почти тысячу злотых в месяц — карьеру делать не хочет — не знал бы куда девать деньги какие зарабатывают начальники — времени у него не было бы их тратить! — учится на богословском факультете.


Еще от автора Павел Демирский
Пади: Жены польских солдат в Ираке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Драматург

Пьеса в четырёх сценах .


Миссис Оруэлл

Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…


Голодные

В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…


Покурить травку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поцелуй Иуды

В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.


Разговоры с Богом

Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.


Люцина и ее дети

Трагедия о современной Медее из польской провинции.


Антология современной французской драматургии. Том I

В сборник вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1960—1980-х годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.


Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.


Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.