Навстречу удаче - [10]
— Вы снова собираете материал для статьи?
— Ммм… Можете что-то посоветовать?
Вспомнив просьбу Розалин, Энди указала на центральную аллею.
— Шатер гадалки где-то в середине аллеи. Вы сказали, что хотите взять у нее интервью. Помнится, она ответила, что будет рада поговорить с вами. Возможно, даже предскажет вам судьбу, — предположила Энди, натянуто улыбнувшись.
У Бена на лице сразу же появилась скептическая улыбка.
— Полагаю, обойдусь без предсказаний, — пробормотал он. — Но мне хотелось бы поговорить с ней… для моей статьи, — добавил он.
— Бен, — поддавшись порыву, Энди схватила его за руку, — пожалуйста, будьте с ней повежливее. Розалин очень милая женщина, но сейчас у нее проблемы. Прошу вас, не смейтесь над тем, что она делает.
Бен перевел взгляд с ее руки в перчатке, сжимающей его кисть, на ее напряженное накрашенное лицо.
— Я не стану смеяться над ней, — сухо пообещал он. — Только не просите меня верить во всю ее потустороннюю дребедень, хорошо?
Раздосадованная услышанным ответом, Энди выпустила его руку и натянуто улыбнулась.
— Мне пора возвращаться к работе. Нужно взять воздушные шарики, чтобы раздавать детям.
— Чудесно. Тогда встретимся в два.
— Да, — согласилась Энди, жалея, что у нее нет веских причин для отказа.
Она заверила себя, что только мысль о недовольстве мистера Паркера не позволяет ей отказаться. В самом деле, не признаваться же себе в том, что ей хочется снова встретиться с Беном Шерманом, как бы неуютно она себя ни чувствовала в его обществе!
Детское восклицание напомнило Энди о ее обязанностях:
— Привет, клоун! Можно поздороваться с тобой за руку?
Энди обернулась с широкой улыбкой и шумным восторгом к детям, подбежавшим к ней с такой радостью. Так доверчиво. На какое-то мгновение ей захотелось иметь детскую способность принимать вещи — и людей — такими, какими они кажутся. Возможно, тогда она не будет ломать голову над тем, действительно ли Бен Шерман журналист.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
В парке царило затишье. Бен, глядя на редких посетителей, думал, все ли воскресенья такие же безлюдные и тяжело ли приходится парку в борьбе за существование. Очереди даже на самые популярные аттракционы не были длинными, и многие шатры вдоль центральной аллеи пустовали; их хозяева завлекали прохожих громкими обещаниями всевозможных выигрышей.
Бен остановился, увидев Великолепного Мило, выходящего из пестрого шатра прорицательницы. По-видимому, Мило и Розалин проводили вместе довольно много времени, что заставило Бена еще больше заволноваться из-за их влияния на Энди.
Красочная афиша, разрисованная астрологическими символами, приглашала гостей парка зайти в шатер и «поразиться, изумиться и восхититься» талантами гадалки. Мелким шрифтом было добавлено, что стоимость аттракциона включена в цену входного билета. Чувствуя себя весьма глупо, Бен нетерпеливо раздвинул длинные бусы, закрывающие вход, и вошел в шатер.
Скучающая девица в желтом восточном халате оторвала взгляд от книги.
— Пожалуйста, возьмите номерок и присаживайтесь.
Выразительно покосившись на совершенно пустые ряды стульев, Бен тем не менее взял листок, выскочивший из автомата. Никто не ждал своей очереди, но, если нужно, чтобы он взял номер, он его возьмет.
Долго ждать не довелось. Не прошло и десяти минут, как из-за занавеса в дальнем углу появились две пожилые дамы, быстро и возбужденно говорившие, склонив друг к другу седые головы.
— Она так много знает про меня. Невероятно! — говорила одна другой.
— Я тоже поражена. Я думала, упаду в обморок, когда она точь-в-точь описала моего беднягу Эдгара.
— Она сказала, Эдгар был бы не против, если бы у тебя в жизни появился еще кто-то. Разве я не твержу тебе каждый день, что тебе следует принять приглашение на обед этого приятного мистера Каннингхэма?
— Да, но как она могла узнать про мистера Каннингхэма? Я ведь даже…
Дамы исчезли за пологом шатра, и Бен с отвращением покачал головой. Подойдя к занавесу, он стал дожидаться своей очереди, чувствуя себя как никогда глупо.
По пустому залу ожиданий разнесся мягкий перезвон. Скучающая девица оторвалась от книги.
— Номер шестнадцать.
Бен машинально взглянул на листок, который держал в руке.
— Да, — пробормотал он. — Шестнадцать.
— Можете идти.
Подавив язвительное замечание, Бен отодвинул тяжелый парчовый занавес.
За маленьким круглым столиком в крошечной комнатке с задрапированными стенами сидела Розалин Кармоди. На ней снова было надето что-то воздушное и струящееся, на этот раз изумрудно-зеленое, со сверкающей птицей-заколкой. Вокруг стола стояли три свободных стула. Розалин указала на тот, что был справа от нее.
— Мистер Шерман! Рада снова видеть вас. Будьте добры, присаживайтесь.
— Что? — удивился Бен, оглядев голый стол и опускаясь на стул. — Ни хрустального шара? Ни карт Таро?
— Я не нуждаюсь в антураже.
— Вот как?
Розалин только улыбнулась и протянула морщинистую руку.
— Пожалуйста, дайте вашу руку.
— Вы гадаете по ладони? — спросил Бен, неохотно подчиняясь.
Он с недовольством отметил, что при соприкосновении снова ощутил холодное покалывание.
Как ей это удается? Она что, трет ногами по ковру? Или он не представлял себе, насколько подвержен внушению?
Жители маленького городка в южном штате Джорджия привыкли к тихому и размеренному существованию. Лишь однажды их безмятежный образ жизни был нарушен: семнадцатилетняя Саванна Макбрайд родила неизвестно от кого, да еще сразу двойню! Это выходящее из ряда вон событие всколыхнуло у обывателей низменную страсть к сплетням и злословию. Девушка, не выдержав травли, покинула городок.Тринадцать лет ведет Саванна безупречную жизнь, всецело отдавшись воспитанию детей и работе. Но однажды она отправляется в отпуск, где встречает мужчину своей мечты.
Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…
Эмили Макбрайд никогда не преступала закон, даже случайно. Неожиданно ее обвинили в краже. Расследование ведет очень привлекательный шериф, недавно поселившийся в городе. И вдруг Эмили понимает, что быть подозреваемой в преступлении не так уж и плохо…
Какими трудными путями идут порой люди друг к другу! Частный детектив Блейк Фоке, пропадающий целыми днями на работе, уверен, что ему нечего предложить любимой женщине. А адвокат Тара Макбрайд, дочь респектабельных родителей, никак не может понять, что мешает их любви.
Действие этого романа развивается стремительно и держит читателя в постоянном напряжении. В городе преступная группировка занимается куплей-продажей младенцев. Полицейские включаются в операцию по её выявлению и разрабатывают план…
Жизнь Дианы наперед расписана родителями. Скорая свадьба, богатый жених и слияние корпораций — именно таким должно стать будущее наследницы строительной империи. В планах не хватает одного пункта — желания самой Дианы. И когда кажется, что сил бороться нет, судьба дает девушке шанс. Встреча с парнем, похожим на ангела, меняет все. Быть услышанной тем, у кого нет слуха. Чувствовать больше, чем понимать. Диана пойдет на риск, совсем не догадываясь, какую цену заплатит молчаливый ангел.
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.
Оглядываясь на неудачный пример родителей, Белла Свон не хотела связывать себя узами брака, однако, встретив Эдварда Каллена, изменила решение. Теперь Белла счастливая жена самого завидного холостяка Америки, а впереди у них долгие годы вместе. И все бы хорошо, если бы за плечами Эдварда не стояла огромная многомиллионная империя, обещающая потопить его Золотую Рыбку в мире больших денег, интриг и горестей. Ведь любовь порой страшнее смерти…
Эдвард Каллен имеет все — деньги, власть, и красоту. Вся женская половина человечества готова быть с ним только по повиновению загадочного изумрудного взгляда. Эдвард заносчив, мрачен и молчалив, а ещё у него несносный характер. Но никто не пытался заглянуть глубже «красивой обертки», в его душу, в его сердце… А он и не собирается никого туда пускать, и скорбит по единственному, важному для него существу — Изабелле Каллен. Но однажды, в его жизни появляется юная Белла Свон!
В жизни порой случаются такие непредвиденные вещи, которые порой даже невозможно объяснить. Так и случилось с главными героями повестей, представленных в данном сборнике. В повести «Прошлое вернётся» задействованы три лица: она и два её поклонника. Один – обворожительный молодой человек, затронувший струны сердца девушки, но так внезапно исчезнувший из её жизни. Второй – не менее очаровательный парень, желающий добиться её, во что бы то ни стало. Но отношения с ним грешны. Роман исповедует историю о сильной любви, которая обречена, возможно, на погибель… Другая повесть «Твой навеки» раскрывает взаимоотношения также троих: он, она и её близкий друг.
Первая часть трилогии, повествующей о тяжелых временах, наступивших для охотников Северной обители Великого Братства. Пережившая страшное потрясение охотница по имени Марта не может вспомнить ничего о своей прошлой жизни, но призраки былого ужаса не дают ей спокойно жить. Неожиданный гость из Южной обители узнает в ней свою пропавшую любовь, но это становится лишь первой каплей в чаше потрясений и перемен, что уготовила судьба отважной героине.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…