Наследие аристократки - [83]
– Саверио, что же будет дальше? Мне нужно возвращаться. Я не могу прятаться тут до конца жизни. Меня ждет сын.
– Он тебе не отец. Ты можешь поступать так, как хочешь.
– Но ты не бросил бы своих детей. Я тоже не могу так поступить с Филиппом.
– Понимаю. Ты прилетела сюда на лето. Не торопись. Когда оно закончится, мы решим.
Валери кивнула, и Саверио опять стал целовать и ласкать ее. И она забыла не только о Нью-Йорке, но и обо всем на свете.
Они много путешествовали, а когда Саверио пришлось по делам слетать в Лондон и Венецию, он взял Валери с собой. Постепенно они становились парой. Миссис Лоутон было легко рядом с ним, ей нравилось все, чем они занимались вместе. Наверное, Маргерита чувствовала то же самое к своему итальянскому мужу.
В августе они провели неделю в поместье в Неаполе. Валери влюбилась в это место еще больше и поняла, что может прожить здесь до конца своих дней.
В один из дней позвонил Филипп и спросил, когда ее ждать в Нью-Йорке.
– Не знаю, – честно ответила Валери, не желая расстраивать сына. – Мне тут очень нравится.
– Я тебя понимаю. Тоже люблю Италию. Что ж, тогда не спеши. Мы с Джейн на две недели уплываем на остров Мэн. Просто хотел скоординировать наши планы.
Валери облегченно выдохнула. Значит, серьезный разговор можно было отложить.
Однажды вечером она спросила Саверио:
– Ты не хочешь поехать со мной в Нью-Йорк?
Он подумал и согласился. Саверио тоже много размышлял, что делать дальше, как изменить жизнь так, чтобы им обоим было хорошо. Валери правильно подметила – ему не хотелось уезжать далеко от детей. К тому же он не собирался отходить от дел и должен был управлять галереями. У Валери было меньше обязательств. В основном она переживала из-за Филиппа и Винни. Как-то Валери рассказала Саверио о своей родственнице, и он заявил, что ей надо найти мужчину. Услышав такое, Валери рассмеялась. В этом плане Винни была безнадежна. Мужчины ее не интересовали – только бридж.
– Да, я могу полететь с тобой в Нью-Йорк, – повторил Саверио. – Но навсегда – нет. Не могу жить в Америке. Но нам повезло. Мы можем поступать так, как хотим, и жить то там, то тут.
К такому образу жизни нужно было приспособиться, но Валери мысль синьора Сальваторе понравилась. Рисовать она могла где угодно, и Саверио не следовало сидеть в галерее каждый день. Дети выросли и стали самостоятельными. Он предлагал ей быть вместе, но не каждую минуту, как сиамские близнецы. Пусть у каждого останется та жизнь, которая была до их встречи, а к ней добавится новая. Они много об этом говорили и пришли к выводу, что их план сработает. Саверио убедил ее, что такие отношения отлично им подойдут. Валери нравилось, что они оставались свободными, но в то же время были вместе.
В конце концов она съехала из отеля и поселилась вместе с Саверио. Было глупо платить за номер, в котором Валери появлялась набегами. Ей больше нравился уютный, залитый солнцем дом Саверио во Флоренции.
Лето подходило к концу, и Валери стала собираться в Нью-Йорк, где ее уже ждал Филипп, вернувшийся из отпуска. Саверио должен был присоединиться к ней через две недели. Валери понимала, что ей нужно рассказать сыну о своих отношениях с синьором Сальваторе, и это ее пугало. Она улетала в Европу одинокой женщиной, а возвращалась с близким мужчиной. Это было неожиданностью для всех, и в первую очередь для нее самой. Валери оставалось только надеяться, что сын поймет ее чувства и не станет осуждать.
Глава 25
Филипп скучал по маме, но радовался, что ей нравится в Италии.
У них с Джейн лето выдалось богатым на события. Джейн получила приглашение на работу в одну из известных юридических фирм и с нетерпением ждала, когда сможет приступить к делам. Начальство пообещало через два года повысить ее до младшего партнера, если она будет хорошо работать и привлекать много клиентов. Филипп не сомневался, что так оно и случится.
Он был без ума от мисс Уиллоуби. Ни одна женщина ему так не нравилась, ни с одной из них он не ладил так хорошо, как с Джейн. Их отношениям было уже пять месяцев, и они планировали осенью начать жить вместе. Все шло прекрасно, а за день до отпуска в довершение к остальным приятным событиям Филиппу наконец предложили перевестись обратно в отдел искусства, с повышением. Место освобождалось в октябре. Значит, его ждало много командировок в Европу и другие привилегии. Филипп ждал этого почти три года, и вот теперь его мечта исполнилась. Конечно, он тут же принял предложение.
В один из дней, когда они с Джейн бросили якорь в маленькой бухте, решив там переночевать, Филипп заговорил об их неожиданном счастье.
– Да, мне тоже удивительно, что в итоге все получилось так, как надо, – задумчиво проговорила Джейн. Они сидели на палубе, отдыхали после трудного перехода и грелись на солнце. – Я так расстроилась, когда получила практику в суде по наследству. Но если бы я туда не попала, то никогда бы не получила задания разобраться с содержимым банковской ячейки твоей бабушки и не встретила тебя. – Она улыбнулась ему.
– Да, и если бы меня не перевели в ювелирный отдел, то оценить украшения приехал бы кто-то другой. Моя мама никогда бы не узнала правду о своем рождении, а я бы не встретился с тобой. – Филипп поцеловал Джейн.
Блестящая судьба ждала юную княжну Зою Юсупову — в России эта фамилия и красота девушки открывали любые двери.Но все рухнуло в одночасье. Оказавшись за границей, она мечется в поисках работы, человеческого тепла, любви. В ее жизни было все — столица мира Париж с его соблазнами и очарованием, символ успехов и преуспевания — Нью-Йорк, были потери и обретения, и большая любовь, свет которой озаряет всю ее жизнь…
На склонах горнолыжного курорта встретились два одиноких человека, переживших крах личной жизни. Франческа Виронэ и Чарли Уотерстоун уверены, что больше никогда не осмелятся полюбить. История Сары Фергюссон, удивительной женщины, которая не побоялась все начать сначала, помогает им освободиться от призраков прошлого и найти свое счастье.Начало истории Чарли и Франчески — в романе «Призрак тайны».
Из роскошного родового замка – в грязь и нищету парижских улиц… Из мишурного блеска парижского полусвета – в бурный, почти еще дикий Нью-Йорк… Юная Анжелика Латэм даже не подозревала, что ей, дочери английского герцога, придется познать унижение, нищету и одиночество, а затем стать хозяйкой самого дорогого и знаменитого борделя веселого «города любви». Но где, в каких краях и на каких берегах ей предстояло обрести любовь и счастье?..
Жизнь Габриэлы в доме своих богатых родителей — это смесь страха, боли и предательства, в этом мире ей негде ук рыться от одиночества Но семья распалась Мать отдает ее в монастырь и навсегда забывает о ней Понемногу израненная душа юной Габи начинает оттаивать Здесь, в монастыре, к ней приходит первая любовь Но еще не скоро она сможет избавиться от страшных призраков прошлого О том, как сложилась жизнь Габриэлы, вы узнаете из романа «Изгнанная из рая».
У этой женщины было все: деньги, уверенность в себе, обаятельный муж, счастливый брак. И все – буквально все – она потеряла в одночасье.Однако она не сломалась и на развалинах прежней жизни нашла в себе силы начать все сначала. В новой жизни она сама добивалась успеха и одерживала победы – трудные и оттого еще более радостные. В новой жизни к ней пришла новая любовь, страстная и нежная, о которой она не смела даже мечтать...
В детстве Габриэле пришлось пройти все круги ада. Вынужденная в силу трагических обстоятельств покинуть монастырь, где она наконец нашла покой и любовь, юная Габи оказалась на пороге большого мира, о котором ничего не знала. Но жизнь полна неожиданностей.И вот Габриэла уже в Нью-Йорке, пытается склеить осколки своей души. Она вновь полна надежд, но, только найдя в себе силы встретиться со своим прошлым и простить своих близких, она начинает свою жизнь, свободную от горечи и обид.
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Пять недель назад Карли Дрейк стояла над могилой дедушки. Теперь она хоронит одного из лучших водителей «Дрейк Тракинг», а у полицейских нет никаких версий насчет угона или убийства. Компания Карли на грани банкротства, сама она получает телефонные звонки с угрозами и, опасаясь неудачи, вынуждена сотрудничать с последним человеком, которому хотела бы быть обязанной, – Линкольном Кейном. Кейн притягательный, могущественный мужчина, который любит все контролировать... и скрывает не одну тайну. Он пообещал деду Карли защищать ее.
Моя история — не предназначена для людей, которые верят в «Жили долго и счастливо» Моя история — не для тех, кто верит в чистые помыслы и в целом в человечество. Моя история также — не для тех, кто живет в «сказочном мире», в котором нет места насилию и жестокости. Ведь, моя история: расскажет, в какую злую шутку сыграла со мной жизнь. Моё имя — Вероника Старк, и сейчас вы узнаете, как безжалостно разрывали на куски мою веру. Сука — жизнь, никогда не давала мне вторых шансов. Каждый раз, если я что-то теряла, то это было безвозвратно.
Один необдуманный шаг, и жизнь перевернулась, встала с ног на голову. Она мирно писала детективы. Обратилась к ней школьная подруга с маленькой просьбой – ей понадобилось алиби. И сочинительница сама стала персонажем криминальной истории. И добром бы все не кончилось, если бы не появился рыцарь и не спас ее. Только он оказался каким-то ушлым и скользким, отнюдь не сказочным. Более того, у него во всей этой истории явно был свой интерес.Содержит нецензурную брань.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Две судьбы. Две женщины. Одна – прекрасная дочь индейского вождя, которая стала блистательной французской маркизой де Маржерак и оказалась втянута в водоворот бурной, полной приключений и смертельно опасной эпохи Великой французской революции… Вторая – ее далекий потомок, американский антрополог Бриджит Николсон. Ее карьера рухнула в одночасье, а жених-археолог разорвал отношения, и теперь, разыскивая в путешествиях материал для биографии маркизы, Бриджит ищет в ее жизни вдохновение, чтобы вновь собрать из осколков жизнь собственную… Две истории, разделенные столетиями, но переплетающиеся между собой в великолепном романе о любви и утрате, мужестве и бесстрашии!
Джиллиан Форрестер будто самой судьбой обречена постоянно выбирать одно из двух. Карьера или искусство? Нью-Йорк, с его бешеным ритмом жизни и профессиональными возможностями, или богемный солнечный Сан-Франциско, к которому тянется душа? Обаятельный Крис Мэтьюс, который уже не раз демонстрировал свое легкомыслие и непостоянство, или не столь харизматичный, но верный и благородный Гордон Харт? Снова и снова она, терзаясь сомнениями, делает непростой выбор — и снова ее настигает прошлое, и опять Джиллиан кажется, что она совершила ошибку. Как отличить страсть от любви, а интуицию — от самообмана? Как узнать, можно ли войти в одну реку дважды? И что ждет Джиллиан в конце ее нелегкого пути?.. Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Возвращение».
Совсем еще юной Гаэль де Барбе вступила в ряды Сопротивления. Но одно дело — смело смотреть в лицо смерти, а совсем другое — пожертвовать ради правого дела репутацией, зная, что отныне даже самые близкие люди будут считать ее предательницей и никто не должен заподозрить, что на самом деле это не так… Прошли годы, закончилась война. Гаэль стала известной красавицей-моделью, вышла замуж за миллионера, родила ребенка. Но испорченная в годы войны репутация по-прежнему пятнает ее имя. Неужели так будет всегда и неизвестная героиня не получит заслуженной награды?..
Известный дизайнер по интерьерам Сибилла Грегори и ее муж, инвестор Блейк, – счастливая пара, прожившая вместе много лет. У них подрастают трое детей, и дружной семье не хватает лишь одного – большого дома. Поэтому предложение купить по дешевке прекрасный старинный особняк кажется подарком судьбы. Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке – и супругам Грегори предстоит убедиться в правоте этой пословицы. Вскоре выясняется: их дом хранит тайну. И тайна эта такова, что воплощение мечты может оказаться кошмаром наяву…