Наследие аристократки - [84]

Шрифт
Интервал

– Поневоле поверишь в судьбу, – серьезно сказала она.

– Или удачу. Но совпадений так много, что одним везением это объяснить нельзя. Произошло сразу несколько важных событий, и каждое из них – в нужное время. А самое главное, конечно, – это то, что ты рассталась с парнем, – с улыбкой добавил Филипп.

От одного из общих друзей Джейн узнала, что Джон вернулся в Лос-Анджелес с Карой. Там они открыли бизнес, деньги на который дал ее отец. Джейн была безумно рада, что ей хватило смелости порвать с Джоном. Став свободной, она смогла встречаться с Филиппом и в итоге влюбилась в него.

– Кстати, как дела у твоей мамы? – спросила Джейн. – У меня такое чувство, будто она уехала вечность назад. – Благодаря этому у них появилось больше времени друг для друга. И хотя Валери не вмешивалась в их отношения, в жизни Филиппа она все равно занимала большую часть. К счастью, Джейн миссис Лоутон понравилась.

– Да, она надолго задержалась в Италии, – согласился Филипп. – Думаю, для нее эта поездка – что-то вроде паломничества по тем местам, где жила ее мама.

К тому же после аукциона Валери можно было не волноваться о деньгах. Она получила целое состояние и теперь могла делать что угодно до конца жизни, в том числе и месяцами жить в Европе. Филипп был рад за нее, и не столько из-за денег, сколько из-за того, что она узнала правду о своей настоящей маме и даже нашла родственников отца. Это была еще одна большая удача.

– Думаю, она прилетит сразу после Дня труда. Но мама говорит, что хочет опять уехать куда-нибудь. Теперь, после того как драгоценности Маргериты принесли ей целое состояние, она может себе это позволить. Я рад за нее – и за всю нашу семью. Теперь у нас есть уверенность в будущем. – Помолчав, Филипп добавил: – Кстати, мама познакомилась с владельцем поместья, в котором жила Маргерита. Она вроде бы сказала, что встречалась с его детьми, а когда была во Флоренции, заходила к нему в галерею. Он мне понравился, и я рад, что мама тоже нашла с ним контакт.

Две недели, проведенные на острове Мэн, оказались даже лучше, чем они себе представляли. Погода стояла идеальная, они много гуляли, почти каждый вечер ели на ужин лобстеров. Филипп познакомил Джейн со своими старыми друзьями, и те ей очень понравились. За это время они сблизились еще больше и вернулись в Нью-Йорк настоящей парой.

Филипп с нетерпением ждал встречи с мамой и хотел послушать рассказы о ее путешествии. За эти два месяца она объездила всю Италию. От Пенни Филипп знал, что Винни тоже очень скучала по ней. Хотя Валери постоянно звонила сестре, точнее тете, та все равно жаловалась, что ее нет очень долго.


Когда самолет Валери приземлился в аэропорту Нью-Йорка, она испытала странное чувство – ей показалось, будто она не была тут сотни лет и вернулась совсем другим человеком. Ее сердце осталось с Саверио во Флоренции, Неаполе и Риме. И хотя ее дом был в Нью-Йорке, без синьора Сальваторе он казался пустым. Слава богу, Саверио собирался приехать сюда через две недели. Ей хотелось показать ему свою жизнь в этом городе, как он показал свою в Италии. Валери была готова стать ее частью, сохранив при этом личное пространство. Саверио прав – зачем ограничивать себя рамками, вместо того чтобы просто наслаждаться жизнью? Им очень повезло, что они нашли друг друга, хотя Саверио был убежден, что в этом им помогла сама судьба.

В любом случае их встреча оказалась бесценным даром, шансом на счастье, и Валери не желала его упускать. Как-то Саверио открылся ей и рассказал о любимой, которая умерла десять лет назад. Он заявил, что больше не хочет никого терять, и потому не собирается ждать, а намерен насладиться каждым моментом, который им отпущен. Конечно, они надеялись, что проживут еще долго и будут вместе до конца.

Приехав домой, Валери сразу позвонила Филиппу. Они договорились поужинать вместе на следующий день и, конечно, позвать Джейн.

Филипп рассказал матери о новой работе, и Валери воскликнула:

– Прекрасно! – Она чуть было не сказала «bravo», но вовремя остановилась. – Как отдохнули на Мэн? – Валери была счастлива слышать его радостный голос.

– Мы отдохнули великолепно, – ответил он. – И я никогда в жизни не ел столько лобстеров. Но мне очень интересно услышать про твое путешествие. Ты прокатилась по всей Италии – Сардиния, Портофино, Неаполь, Рим, Флоренция и даже Венеция!

Из каждого города Валери посылала открытки Фионе и Винни, а электронные письма – Филиппу. Единственное, о чем не знали ее близкие, так это о том, с кем она туда ездила. И теперь пришла пора поделиться с ними своими планами.

Они договорились встретиться в ресторане «21» и отметить возвращение домой.

Утром Валери решила заглянуть к Винни и первой сказать ей о Саверио. Она хотела позвонить сестре сразу по приезде, но знала, что та уже спит. Валери привыкла к поздним ужинам с Саверио, а Винни вела совсем другой образ жизни. Впрочем, за это лето Валери сама сильно изменилась. Она знала, что Винни будет против ее кочевой жизни с Саверио, но ей придется смириться с этим. Валери не собиралась оставаться в Нью-Йорке и бросать любимого мужчину из-за ее капризов.


Еще от автора Даниэла Стил
Зоя

Блестящая судьба ждала юную княжну Зою Юсупову — в России эта фамилия и красота девушки открывали любые двери.Но все рухнуло в одночасье. Оказавшись за границей, она мечется в поисках работы, человеческого тепла, любви. В ее жизни было все — столица мира Париж с его соблазнами и очарованием, символ успехов и преуспевания — Нью-Йорк, были потери и обретения, и большая любовь, свет которой озаряет всю ее жизнь…


Наваждение

На склонах горнолыжного курорта встретились два одиноких человека, переживших крах личной жизни. Франческа Виронэ и Чарли Уотерстоун уверены, что больше никогда не осмелятся полюбить. История Сары Фергюссон, удивительной женщины, которая не побоялась все начать сначала, помогает им освободиться от призраков прошлого и найти свое счастье.Начало истории Чарли и Франчески — в романе «Призрак тайны».


Герцогиня

Из роскошного родового замка – в грязь и нищету парижских улиц… Из мишурного блеска парижского полусвета – в бурный, почти еще дикий Нью-Йорк… Юная Анжелика Латэм даже не подозревала, что ей, дочери английского герцога, придется познать унижение, нищету и одиночество, а затем стать хозяйкой самого дорогого и знаменитого борделя веселого «города любви». Но где, в каких краях и на каких берегах ей предстояло обрести любовь и счастье?..


Ни о чем не жалею

Жизнь Габриэлы в доме своих богатых родителей — это смесь страха, боли и предательства, в этом мире ей негде ук рыться от одиночества Но семья распалась Мать отдает ее в монастырь и навсегда забывает о ней Понемногу израненная душа юной Габи начинает оттаивать Здесь, в монастыре, к ней приходит первая любовь Но еще не скоро она сможет избавиться от страшных призраков прошлого О том, как сложилась жизнь Габриэлы, вы узнаете из романа «Изгнанная из рая».


Конец лета

У этой женщины было все: деньги, уверенность в себе, обаятельный муж, счастливый брак. И все – буквально все – она потеряла в одночасье.Однако она не сломалась и на развалинах прежней жизни нашла в себе силы начать все сначала. В новой жизни она сама добивалась успеха и одерживала победы – трудные и оттого еще более радостные. В новой жизни к ней пришла новая любовь, страстная и нежная, о которой она не смела даже мечтать...


Изгнанная из рая

В детстве Габриэле пришлось пройти все круги ада. Вынужденная в силу трагических обстоятельств покинуть монастырь, где она наконец нашла покой и любовь, юная Габи оказалась на пороге большого мира, о котором ничего не знала. Но жизнь полна неожиданностей.И вот Габриэла уже в Нью-Йорке, пытается склеить осколки своей души. Она вновь полна надежд, но, только найдя в себе силы встретиться со своим прошлым и простить своих близких, она начинает свою жизнь, свободную от горечи и обид.


Рекомендуем почитать
Вопреки рассудку

Пять недель назад Карли Дрейк стояла над могилой дедушки. Теперь она хоронит одного из лучших водителей «Дрейк Тракинг», а у полицейских нет никаких версий насчет угона или убийства. Компания Карли на грани банкротства, сама она получает телефонные звонки с угрозами и, опасаясь неудачи, вынуждена сотрудничать с последним человеком, которому хотела бы быть обязанной, – Линкольном Кейном. Кейн притягательный, могущественный мужчина, который любит все контролировать... и скрывает не одну тайну. Он пообещал деду Карли защищать ее.


Момент умирающей веры

Моя история — не предназначена для людей, которые верят в «Жили долго и счастливо» Моя история — не для тех, кто верит в чистые помыслы и в целом в человечество. Моя история также — не для тех, кто живет в «сказочном мире», в котором нет места насилию и жестокости. Ведь, моя история: расскажет, в какую злую шутку сыграла со мной жизнь. Моё имя — Вероника Старк, и сейчас вы узнаете, как безжалостно разрывали на куски мою веру. Сука — жизнь, никогда не давала мне вторых шансов. Каждый раз, если я что-то теряла, то это было безвозвратно.


Свистопляска с расследованием

Один необдуманный шаг, и жизнь перевернулась, встала с ног на голову. Она мирно писала детективы. Обратилась к ней школьная подруга с маленькой просьбой – ей понадобилось алиби. И сочинительница сама стала персонажем криминальной истории. И добром бы все не кончилось, если бы не появился рыцарь и не спас ее. Только он оказался каким-то ушлым и скользким, отнюдь не сказочным. Более того, у него во всей этой истории явно был свой интерес.Содержит нецензурную брань.


И пронзит душу любовь

Самойлова Арина совсем не так представляла себе свое будущее. Судьба оказалась к ней неблагосклонна: болезнь единственного близкого человека, нищета, оскорбление и позор на работе, обвинение в убийстве. А главный ее противник – лучший друг, которого она любит всем сердцем. Казалось бы, все рушится, и нет выхода из сложившейся ситуации, кроме как сесть в тюрьму, опустить руки и смириться с неизбежными событиями, но все же она не опустит руки и вступит в борьбу с самой судьбой.Обложка: фото Екатерины Ромакиной.Содержит нецензурную брань.


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Тайна трех подруг

Много ли мы знаем о тех, с кем живем под одной крышей, кто готовит нам ужин и стелет постель? Порой рука, качающая колыбель, хватается за пистолет, друг может предать и вовлечь в преступление, а жестокая правда о самых близких людях становится известна лишь после их смерти. Сестрам предстоит разгадать тайну прошлого своей трагически погибшей матери и в конце нелегкого пути отыскать сокровища, ради которых когда-то проливалась кровь, гибли люди и калечились судьбы.


Зов предков

Две судьбы. Две женщины. Одна – прекрасная дочь индейского вождя, которая стала блистательной французской маркизой де Маржерак и оказалась втянута в водоворот бурной, полной приключений и смертельно опасной эпохи Великой французской революции… Вторая – ее далекий потомок, американский антрополог Бриджит Николсон. Ее карьера рухнула в одночасье, а жених-археолог разорвал отношения, и теперь, разыскивая в путешествиях материал для биографии маркизы, Бриджит ищет в ее жизни вдохновение, чтобы вновь собрать из осколков жизнь собственную… Две истории, разделенные столетиями, но переплетающиеся между собой в великолепном романе о любви и утрате, мужестве и бесстрашии!


Выбирая судьбу

Джиллиан Форрестер будто самой судьбой обречена постоянно выбирать одно из двух. Карьера или искусство? Нью-Йорк, с его бешеным ритмом жизни и профессиональными возможностями, или богемный солнечный Сан-Франциско, к которому тянется душа? Обаятельный Крис Мэтьюс, который уже не раз демонстрировал свое легкомыслие и непостоянство, или не столь харизматичный, но верный и благородный Гордон Харт? Снова и снова она, терзаясь сомнениями, делает непростой выбор — и снова ее настигает прошлое, и опять Джиллиан кажется, что она совершила ошибку. Как отличить страсть от любви, а интуицию — от самообмана? Как узнать, можно ли войти в одну реку дважды? И что ждет Джиллиан в конце ее нелегкого пути?.. Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Возвращение».


Встреча с прошлым

Известный дизайнер по интерьерам Сибилла Грегори и ее муж, инвестор Блейк, – счастливая пара, прожившая вместе много лет. У них подрастают трое детей, и дружной семье не хватает лишь одного – большого дома. Поэтому предложение купить по дешевке прекрасный старинный особняк кажется подарком судьбы. Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке – и супругам Грегори предстоит убедиться в правоте этой пословицы. Вскоре выясняется: их дом хранит тайну. И тайна эта такова, что воплощение мечты может оказаться кошмаром наяву…


Награда

Совсем еще юной Гаэль де Барбе вступила в ряды Сопротивления. Но одно дело — смело смотреть в лицо смерти, а совсем другое — пожертвовать ради правого дела репутацией, зная, что отныне даже самые близкие люди будут считать ее предательницей и никто не должен заподозрить, что на самом деле это не так… Прошли годы, закончилась война. Гаэль стала известной красавицей-моделью, вышла замуж за миллионера, родила ребенка. Но испорченная в годы войны репутация по-прежнему пятнает ее имя. Неужели так будет всегда и неизвестная героиня не получит заслуженной награды?..