Нарушенный обет - [18]
Сомнений не было: Стивен явно наслаждался поцелуем. Он настолько самозабвенно обнимал женщину, что Шелли почувствовала боль в сердце. Так она не ревновала даже Джона!
Присмотревшись к подружке банкира, Шелли подумала, что уже где-то ее видела. Во всяком случае, уж больно знакомыми показались ей эти завитые и тщательно уложенные белокурые волосы. И полузакрытые глаза в обрамлении длинных ресниц…
— Кто это? — хрипло спросила Шелли.
— Рита Макгухан. Никогда о такой не слышала?
— По-моему, нет, — неуверенно произнесла она.
Шелли еще раз внимательно посмотрела на снимок. И вдруг ее озарило: конечно же блондинка на фотографии и есть та самая девица, которую она видела в Швейцарии вместе с Лонгвудом!
Но почему он так отвратительно поступил с ней, соврав, что это его двоюродная сестра? Шелли в отчаянии бросила фотографию на стол. Не иначе как еще в Швейцарии он решил, что может славно с ней, Шелли, позабавиться. Видно, Стивену, как и всем мужчинам, просто надоели однообразные отношения с возлюбленной. Вот он и выбрал себе девочку помоложе да поглупее, которую можно соблазнить в одну минуту. Переспал с ней, а потом спокойно отправился на свидание со своей настоящей любовью. Боже, как это низко и подло!
Шелли изо всех сил сдерживалась, чтобы не разреветься от стыда и обиды прямо в кабинете мисс Финч. В первый раз ее так грубо использовали, а ведь она лелеяла безумную надежду на то, что их отношения могут каким-то чудом возобновиться. И боль, разрывающая сейчас ее сердце на части, оказалась гораздо сильнее, чем та, которую причинил ей Джон.
— Вижу, что ты все-таки о ней кое-что знаешь, — наконец произнесла Джессика, глядя на искаженное страданием лицо Шелли. — Так вот, эта блондинистая дамочка в прошлом была довольно известной фотомоделью. И питала страсть к богатым мужчинам, которые так и вились вокруг нее. Вскоре благодаря журналистам все узнали, что в ее сети попался сам Стивен Лонгвуд.
— Зачем ты рассказываешь мне все это? — с мукой в голосе спросила Шелли.
— Слушай дальше и поймешь зачем. Судя по всему, их роман был очень бурным. Многие даже поговаривали, что смазливая блондинка всерьез окрутила банкира. По слухам, просочившимся в прессу, выходило так, что он безумно в нее влюблен. Ну и она была не против связать свою жизнь с таким завидным кошельком денег. Короче, полная идиллия. Но вдруг случилось непредвиденное. Как раз в тот день, как ты полетела в Шотландию, в одном телевизионном интервью Лонгвуд заявил, что они с Ритой расстались… И знаешь, — добавила Джессика, с сочувствием глядя на Шелли, — вид у него был довольно печальный. Ну, теперь ты поняла, в чем дело?
— Нет, — честно ответила Шелли. В данную минуту она вообще мало что понимала. Все ее силы уходили на то, чтобы не разрыдаться от унижения и отчаяния. Но это получалось плохо, и ей пришлось отвернуться, чтобы Джессика не увидела соленых капель, ползущих по щекам.
— Это же и ребенку ясно! — в сердцах воскликнула главный редактор. — Она его бросила — наверное, не договорились насчет того, сколько денег он должен выплачивать на содержание будущей жены. И тут подвернулась наша маленькая Шелли… — Джессика перевела дух, а потом закончила свой рассказ фразой, которая окончательно сломила ее подчиненную: — Он просто использовал тебя, милая моя.
Шелли обессиленно опустилась в кресло, положила голову на стол и разразилась горькими слезами. Джессика подошла к ней, обняла за плечи и ласково произнесла:
— Не плачь, дорогая. Лучше расскажи, что у тебя произошло с этим Лонгвудом. Все без утайки. Ты занималась с ним любовью?
Если бы Шелли не была так сломлена духом, так отчаянно не нуждалась в поддержке, в добром совете, она ни за что на свете не открыла бы душу такому человеку, как мисс Финч. Но ей было плохо — плохо, как никогда в жизни. И, подняв залитое слезами лицо, Шелли произнесла:
— Боже, Джесс, какой же дурой я оказалась!
— Продолжай не стесняйся, — ласково ободрила ее начальница.
— Да, я спала с ним! — выкрикнула Шелли. — Я упала в его объятия так быстро, как созревшее яблоко падает с дерева. Я провела с ним целую ночь — ты можешь в это поверить? Я, которая была влюблена в Джона три года и за это время ни разу не посмотрела на другого мужчину!
— Просто рядом не оказалось такого, как Стивен, не правда ли? — заметила Джессика.
— Да, он умеет вскружить голову за одну секунду таким неопытным созданиям, как я, — с горечью произнесла Шелли и опять заплакала. Немного успокоившись, она продолжила: — От него просто исходят волны сексуальности. И женщины инстинктивно чувствуют, что он сумеет доставить им наслаждение.
— То есть он хороший любовник? — осторожно спросила Джессика.
— О-о-о, — простонала в ответ Шелли, — невероятный! Та ночь была просто потрясающей. — Она с отчаянием посмотрела на Джессику и произнесла: — Ты была совершенно права, когда сказала, что он использовал меня. Но ты не знаешь всей отвратительной правды.
— Так расскажи мне. — Затаив дыхание, мисс Финч наклонилась к Шелли так, чтобы не пропустить ни одного ее слова.
— Он не расставался со своей невестой! — выдохнула несчастная молодая женщина. — Наутро после нашей ночи любви она позвонила ему домой. Я уверена, что это была Рита Макгухан, потому что уже видела ее и слышала ее голос на курорте, куда она приехала вместе со Стивеном!
Год назад судьба сыграла с Эвелиной Иствуд злую шутку. Она встретила мужчину своей мечты, которого полюбила с первого взгляда, но… Алессандро оказался женихом, а вскоре и мужем ее сестры. После свадьбы молодые уехали в Италию, на родину Алессандро, и Лина постаралась забыть о своей любви. Прошел год, и однажды утром тот, о ком она так старалась забыть, позвонил Лине, чтобы сообщить трагическую новость. Этот звонок самым неожиданным образом изменит всю ее жизнь…
Маленький дом в маленьком городе, маленький сын и память о большой любви к мужчине, промелькнувшему в ее жизни ярким метеором, — вот все, чем живет Кэрол Стентон. Но однажды любимый возвращается. И… вновь предает ее. По крайней мере, так расценивает его поведение Кэрол. К счастью, она заблуждается. Ричард доказывает ей свою любовь. Но судьба продолжает шутить, и очередное недоразумение опять разделяет влюбленных. Их надежда на счастье то рушится, то возводится вновь, словно замок, выстроенный из песка…
Кэтрин Уилкинсон — фотомодель, снимающаяся для самых престижных журналов Нью-Йорка. Любимая работа, друзья, поклонники, вечеринки… Но однажды ее устоявшаяся, размеренная жизнь круто меняется. В пустующий соседний коттедж въезжает новый жилец. В нем Кэтрин внезапно узнает Бернарда Тарлингтона — человека, который когда-то сделал все, чтобы она навсегда разуверилась в любви. Однако не так-то просто убить настоящее чувство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поначалу ей совсем не понравился этот мужчина, столь не похожий на ее изысканных, остроумных знакомых. Саида же возмутила эта раскрепощенная американка. Она смела возражать и перечить ему!Но вмешалась судьба, или рок, или предопределение… и все стало на свои места.
И на что только не отважится женщина, чтобы разгадать ставшую ей одной известной тайну происхождения некоего молодого человека! Даже выдаст себя, скромную преподавательницу древних языков, за актрису! Но вот отгадка найдена, и неожиданно возникает вопрос: а стоило ли все это таких усилий? Ведь она успела полюбить этого человека всей душой, а он увидел в ней лишь интриганку, обманом втершуюся к нему в доверие…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…