Нарушенный обет - [15]
Стивен почувствовал, что Шелли превратилась для него в человека, о котором хочется заботиться, с которым приятно делиться мыслями и невозможно расстаться. Он совершенно не испытывал к ней презрения, которое обычно вызывали у него малознакомые девицы, которым не терпелось переспать с ним. Обычно после любовного акта он и смотреть не мог на случайную партнершу, просто давал ей денег и выбрасывал из головы.
Теперь же все было совершенно по-другому.
— Нет, ты меня не разбудила, — пробормотал Стивен и притянул ее к себе.
Шелли сразу же почувствовала, как вновь напряглась его плоть. И поняла, что готова опять отдаться этому мужчине, чьи ласки заставляли ее кричать от наслаждения. О Боже! Как же он смог заставить ее пережить такое блаженство? И почему же этот мужчина, богатый, умный и красивый, да еще такой великолепный любовник, до сих пор не женат?.. Внезапно она с ужасом услышала, как задает этот вопрос вслух.
В глазах Стивена вспыхнуло изумление с некоторым оттенком раздражения. Он явно не хотел сейчас вдаваться в подробности своей личной жизни. Единственным его желанием было еще раз насладиться близостью с Шелли. Поэтому он легко перевернул ее на спину и прошептал, игриво покусывая мочку уха:
— Твой вопрос звучит как предложение руки и сердца… Но, на мой взгляд, сейчас не место и не время обсуждать его, не так ли?
Шелли застонала от удовольствия. Но попыталась не допустить, чтобы то, что она назвала глупостью, повторилось еще раз, теперь уже при дневном свете.
— Ты всегда даешь такие уклончивые ответы? — попыталась поддразнить она Стивена.
— Всегда, когда занят такими вещами, как сейчас.
— Стив…
— Ммм…
Теперь он поглаживал ладонью ее живот, постепенно спускаясь все ниже. Она попыталась было воспротивиться, но не смогла.
Задохнувшись от наслаждения, Шелли снова застонала, но потом все-таки нашла в себе силы прошептать:
— Прекрати…
— Но ты же не хочешь этого, — ответил Стивен, внимательно наблюдая за выражением ее лица.
— Нет, хочу…
— Тогда почему же ты так сладострастно выгибаешься навстречу моим прикосновениям? — спросил Стивен, продолжая свою мучительно-сладкую пытку.
— Ты и сам прекрасно знаешь почему, — с придыханием произнесла Шелли, ощущая, как внизу живота волнами нарастает жгучее напряжение.
— Все еще хочешь, чтобы я остановился? — Он на мгновение замедлил движение пальцев и снова посмотрел на ее полузакрытые глаза и влажные губы.
Шелли отрицательно замотала головой.
— Нет! — чуть не со слезами в голосе воскликнула она, и в следующий миг ей показалось, будто мир вокруг нее взорвался на тысячи сверкающих кусочков — так сильно было пережитое ею наслаждение.
Стивен вошел в нее, и это ощущение чуть не свело его с ума. И перед тем, как перестал осознавать окружающее, он успел подумать, что никогда не испытывал подобного удовольствия. Никогда и ни с кем…
— Как же мне хорошо с тобой, — прошептала Шелли на ухо Стивену.
— А мне с тобой, — откликнулся он, все еще тяжело дыша.
Но реальный мир уже начал потихоньку вторгаться в их волшебную сказку. И первой пришла в себя Шелли. Она приподнялась на локте, посмотрела на Стивена и сказала:
— Думаю, мне надо идти. — И задержала дыхание в ожидании ответа.
Вдруг он попросит меня остаться, с отчаянной надеждой подумала она и тут же иронически усмехнулась. Такие мужчины, как Стивен Лонгвуд, никогда не просят. У них просто нет такой необходимости.
— А ты должна? — просто спросил он.
Ну вот, все получилось так, как она ожидала. Стивен не выставлял ее из дому, но и не умолял остаться, даже не строил совместных планов на день.
— Боюсь, что да, — как можно спокойнее солгала Шелли. — Мне нужно успеть на самолет.
— Во сколько твой рейс?
— В пять.
Он посмотрел на часы возле кровати.
— Но сейчас всего лишь десять.
И что дальше? Повисла неловкая пауза: никто не знал, что говорить и делать. Шелли встала и, быстро надев белье и футболку, села в кресло. Она не стеснялась своей наготы. Просто подумала, что Стивену, должно быть, уже неприятно ее нахождение в его доме, в его кровати.
— Но ведь ты сначала позавтракаешь, правда? — наконец нарушил молчание Стивен. Он тоже поднялся и принялся одеваться. — Я великолепно готовлю яичницу.
Нет уж, она не собиралась спокойно завтракать с ним, а потом прощаться, произнося ничего не значащие фразы типа: «Спасибо за чудесный вечер, может, как-нибудь еще…»
Она, Шелли Робсон, вела себя ужасно глупо, но у нее еще осталась гордость. И она ни в коем случае не будет навязываться Стивену и бегать за ним, как верная собачонка.
— Я, пожалуй, откажусь, — вежливо ответила Шелли. — Я никогда не завтракаю.
— Но тебе следует позавтракать, — настаивал Стивен. — Это полезно для здоровья.
Возможно, это полезно для здоровья, и, возможно, ей следовало согласиться. Так же как, возможно, ей следовало тысячу раз подумать, прежде чем попасть в такую двусмысленную ситуацию.
— Кофе будет вполне достаточно. Не возражаешь, если я воспользуюсь твоим душем?
— Конечно нет.
Как странно было спрашивать его разрешения для такого пустяка! Ведь в течение этой долгой ночи она совершенно свободно пользовалась его телом так же, как и Стивен — ее…
Год назад судьба сыграла с Эвелиной Иствуд злую шутку. Она встретила мужчину своей мечты, которого полюбила с первого взгляда, но… Алессандро оказался женихом, а вскоре и мужем ее сестры. После свадьбы молодые уехали в Италию, на родину Алессандро, и Лина постаралась забыть о своей любви. Прошел год, и однажды утром тот, о ком она так старалась забыть, позвонил Лине, чтобы сообщить трагическую новость. Этот звонок самым неожиданным образом изменит всю ее жизнь…
Маленький дом в маленьком городе, маленький сын и память о большой любви к мужчине, промелькнувшему в ее жизни ярким метеором, — вот все, чем живет Кэрол Стентон. Но однажды любимый возвращается. И… вновь предает ее. По крайней мере, так расценивает его поведение Кэрол. К счастью, она заблуждается. Ричард доказывает ей свою любовь. Но судьба продолжает шутить, и очередное недоразумение опять разделяет влюбленных. Их надежда на счастье то рушится, то возводится вновь, словно замок, выстроенный из песка…
Кэтрин Уилкинсон — фотомодель, снимающаяся для самых престижных журналов Нью-Йорка. Любимая работа, друзья, поклонники, вечеринки… Но однажды ее устоявшаяся, размеренная жизнь круто меняется. В пустующий соседний коттедж въезжает новый жилец. В нем Кэтрин внезапно узнает Бернарда Тарлингтона — человека, который когда-то сделал все, чтобы она навсегда разуверилась в любви. Однако не так-то просто убить настоящее чувство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поначалу ей совсем не понравился этот мужчина, столь не похожий на ее изысканных, остроумных знакомых. Саида же возмутила эта раскрепощенная американка. Она смела возражать и перечить ему!Но вмешалась судьба, или рок, или предопределение… и все стало на свои места.
И на что только не отважится женщина, чтобы разгадать ставшую ей одной известной тайну происхождения некоего молодого человека! Даже выдаст себя, скромную преподавательницу древних языков, за актрису! Но вот отгадка найдена, и неожиданно возникает вопрос: а стоило ли все это таких усилий? Ведь она успела полюбить этого человека всей душой, а он увидел в ней лишь интриганку, обманом втершуюся к нему в доверие…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…