Народный месяцеслов - [44]

Шрифт
Интервал

Если зимою снег ложится ровно, сей весною гуще, ложится грядами, надувами – сей реже.

Если корова во время сна держит во рту соломинку или клок сена – покос будет плохой и сено дорого.

Если кукушка куковала на голый лес – будет голодный год, а на опушившийся – урожайный.

Если летом стоит туман – хмель уродится.

Если лётом часто были туманы – грибов будет много.

Если летом часты зарницы – будет хороший урожай.

Если лист ничком ложится, когда опадает, – к урожаю на будущий год.

Если на кедрах много шишек зимует – то урожай ржи хороший, и наоборот.

Если на соснах и елях много шишек – к доброму году.

Если на чеснок урожай (посаженный под зиму) – такой и на рожь.

Вариант: Если вымерз чеснок – вымерзла и рожь.

Если нет рябины, то нет и гречи.

Если осенью снег выпадет на гололедицу – жди неурожая.

Если первый гром слышится глухими раскатами, будет сырое лето и урожай.

Если по прилете грачи прямо сели на гнезда – к урожаю.

Если рябины много – хороши будут льны.

Если снег нападет осенью рано и глубоко – к урожаю.

Если с ранней весны начинаются вихри по дороге – то надо ожидать засуху и неурожай.

Если у орешника почек много – то овес будет хорош.

Если у сосулек нет в средине пустоты, то налив хлебов полный и умолот богатый.

Если цветок подснежника родится густо и вообще вся трава весною густая – к урожаю.

Если черники много будет – то льны будут хороши.

Есть на гумне, будет и в суме.

Есть на кусте (лист), есть и под кустом (корм).

Есть сено – так есть и хлеб.

Жаворонок запел, пора выходить на пашню.

Жатого не пережинать (не начинать работы снова).

Жать ячмень зеленком (впрозелень) – дойдет в снопах.

Жать ячмень – нагибаться.

Жгуча крапива родится, да во щах уварится.

Живи ельничком да осинничком (лесные промыслы).

Жито (рожь) паруется с пшеницею, горох с чечевицею, а овес – вдовец:

нет ему пары.

Жни, баба, пшеницу, жди пирога.

Жнитво не полотье, жать зачнешь – не много напоешь

Жнут поле в пору.

Журавль прилетит на наст – к неурожаю.

Зажнивная песня колоском давится.

Заприметишь, и сам сыт будешь, и внуки-правнуки по миру не пойдут.

Запылил орешник – пора пахать.

Земля в снегу – быть пирогу.

Земляника красна – не сей овса напрасно.

Земля озимь кормит, небо дождем поит, солнце теплом греет, а июнь-батюшка знай растит.

Зерно в колоске – не спи в холодке.

Землю согрело – не опоздай с посевом.

Зима без снега – лето без хлеба.

Зима снежная – быть урожаю.

Зимой белье долго не сохнет – льны будут хороши.

И год хорош, коли уродится рожь.

И жато, и мято, да ничего не добыто.

И земля скорбит в сухмень.

Из закрома в закром перегребать – не прибудет (хлеба).

Изнорови косить в ведро.

Из пустой соломы пшеницы не намолотишь.

И много ржи, да все лебеда.

Каждое семя знает свое время.

Каково лето, таково и сено.

Как начнут рожь жать, тогда и баб людями звать.

Как покажется слепень, полно сеять ячмень.

Каково семя – таково и племя.

Как примета скажет, так и жито мужику в закром ляжет.

Как снег пойдет да как он ляжет, так и лето хлеборобу про урожай скажет.

Как с осени наморозит наголе – лучше рожь будет, а когда на талую землю напало – рожь подопреет.

Как только лещина украсится сережками, земля больше не будет промерзать, можно сеять редис, мак, васильки, ноготки.

Календарным теплом не угреешься.

Капель с сосульками – к урожаю конопли.

Картофель – хлебу подспорье.

Капустка не пуста, сама летит в уста.

Капуста не хрен – не плодлива.

Капусту садить – спине досадить.

Когда бы на горох не мороз, так он бы через тын перерос.

Варианты: Когда бы на крапиву не мороз,то с нею ладов не было бы.

Когда бы на мель не мороз, так он бы через тын перерос.

Когда весной запоет удод, пора сеять боб.

Когда в сене дождевина, тогда в сусеке ведрина (много хлеба).

Когда голавль трется – скоро сев.

Когда дуб развернулся в заячье ухо, сей овес.

Когда зимою много больших сосулек – к урожаю овощей.

Когда летят первые журавли, тогда пора сеять горох.

Когда медведки сильно кричат, сей пшеницу.

Когда на елках много шишек, много будет огурцов.

Когда на елке шишки станут красными, сей ячмень.

Когда на осине в начале весны много крупных сережек – к хорошему урожаю гороха.

Когда на осине цвет сильный – будет ячмень хороший.

Когда осень мочлива и в мае дождь – травы будут хороши.

Когда пойдут кучевые облака – сажай картофель.

Когда появляются светляки – поспел ячмень для жатвы.

Когда пошли рыжики – сей рожь.

Когда появятся комары, пора сеять рожь.

Когда прилетают ласточки – время сеять просо.

Когда рыба ловится в изобилии, то ожидай голодного года.

Вариант: Когда рыбно – то и голодно.

Когда хлеба отцветут, тогда и плод принесут.

Когда стает на полях снег и в западинах, где он дольше лежал, образуется плесень – к большому урожаю грибов.

Коли брусника поспела, и овес дошел.

Коли грибовно, так и хлебовно.

Коли земля не промерзла, так и соку не даст (после теплой зимы неурожай).

Коли осина задрожит, так и скот в поле сыт.

Коли поле зимой гладко (много снегу), то и в сусеке будет гладко (много хлеба). Коли черника, поспевает, то поспела и рожь.

Коли ягодно, то и хлебовно.

Колос от колоса не слыхать голоса, копна от копны день езды, стог от стога – дальняя дорога.

Колос с волос, и колос колосу подает голос.


Рекомендуем почитать
Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.