Народный месяцеслов - [46]

Шрифт
Интервал

Пшеничка невеста разборчивая, не за всякого жениха замуж пойдет.

Вариант: Пшеничка привередница – кормит по выбору.

Пшеницу сей до цветения черемухи.

Пшеницу (яровую) сей, когда весна стоит красными днями

Пшеничный сев – в полдень.

Пшеничный хлеб приедается, а ржаной не приедается.

Раннего мороз не бьет, а позднего не ждет.

Ранние опенки – ранний сев.

Ранний и глубокий снег – к урожаю.

Ранний посев к позднему в амбар не ходит.

Ранняя ласточка – к счастливому году.

Раструсив хлеб – да по зерну подбирай.

Редкий сев к частому в сусек не ходит.

Редька хвалилась: я с медом хороша.

Ржаная мука пшеничную переспорит (сытнее).

Ржаная солома только на крышу годна.

Ржаница мужику на сыть, а пшеница на верхосыпку.

Ржаной хлеб на заквас, а пшеничный на закрепу.

Рожь говорит колошусь, а мужик – не нагляжусь.

Рожь говорит: «Сей меня в золу, да в пору»; овес говорит: «Сей меня в грязь – будешь князь».

Рожь две недели зеленится, две недели колосится, две недели отцветает, две недели наливается, две недели подсыхает, две недели хозяину поклоны бьет, жать себя просит: «Торопись, – говорит, – а то зерно уплывет».

Рожь пшеницы спорее.

Рожь сей в золу, а пшеницу в пору.

Сама себя раба бьет, что нечисто жнет.

Свистанным ветром не навеешься.

Сей в ненастье, а собирай в ведро.

Сей горох, когда распускается дуб.

Сей лен, когда цветет рябина.

Сей овес до распускания осины, когда березовый лист только станет распускаться.

Сей овес, когда босая нога на пашне не зябнет.

Сей овес, когда появляется красная козявка в лесу у корней деревьев и на гнилых пнях.

Сеяли хлеб, а жнем (косим) лебеду (метлу да костру, синец да звонец).

Сеятель весной знает, что осенью жать будет.

Сеять можно до тех пор, пока цветет черемуха.

Сеять нужно, когда земля сделается посевна, когда она будет издавать посевной запах.

Сеять ячмень, когда цветет калина, когда на елке шишки станут красные, а на сосне зеленые.

Сильная завязь орехов – к урожаю проса и грозам.

Сильная малина – к урожаю ржи.

Сильная рябина – к урожаю овса.

С клевером не покос, а Масленица (то есть удовольствие).

Сколько цвету ни цвесть, а быть опадине.

Сложа руки снопа не обмолотишь.

Снег земле-кормилице, что теплая шуба.

Снег своей тяжестью погнет на деревьях сучья – будет хороший урожай и пчелы роиться будут.

Снег холодный, а от стужи укрывает.

Со всего свету не собрать цвету.

Солод в овине, а хмель на тычине.

Солома да мякина – вот и весь укорм.

Соломенным конем не напашешься (то есть конем, кормленным соломой).

С плохими косцами плохой укос.

Стог пальцем не размечешь.

Сухая погода молотьбе подспорье.

Сычи много кричат в лесу – к урожаю.

Трех недель не проалеет мак – опадет.

Ужином так, да умолотом не так.

Ужин соломой взял – умолот зерном.

У которого косца коса выше ходит, у того укос плоте.

У леса, как у беса, всего много.

У репейника не малины наберешься (а репьев-колючек).

Урожай на орехи – урожай хлеба на будущий год.

Урожай на черемуху, так и на рожь, гречиху.

Урожай слезу любит.

Урожай сморчков – к урожаю проса и гречихи.

Урожай спустя лето (по осени) считают.

У хорошей жнеи снопочек как куколка, а у плохой как ворона.

Хлеб весь в солому ушел.

Хлеб на хлеб сеять, ни молотить, ни веять.

Хлебород – перед строгой зимой.

Хлебушко (ржаной) калачу (пшеничному) дедушка.

Хмелинушка тычины ищет, а девка парня.

Хмель однолетняя трава, да повыше двора.

Хорош бы цветок, да востер шидак.

Хороший год ко весне виден.

Хорош овсяный кисель, ребята едят да похваливают.

Хорошо рябина цветет – к урожаю льна.

Хорош цветок, да дождя боится.

Хрен редьки не слаще.

Худые года, как во ржи лебеда.

Цветет черемуха – лучший срок посадки картофеля.

Чем больше молний, тем щедрее земля.

Чем глубже семя схоронится, тем лучше уродится (про заделку семян бороной).

Чем погода во время сева будет теплее, яснее и тише, тем урожай хлебов будет лучше.

Чертополох да осот от соседа к соседу через тын перебирается.

Чертополох всякую траву перерастет.

Что пожнешь, то и смолотишь, а что смолотишь, то и смелешь.

Что раньше тронется в рост – озимь или трава, – из то и урожай.

Что умолотишь (смолотишь, намолотишь), то и в закром (а сусек) положишь.

Чудное дело – ряска на воде, а без дождя не растет. Это еще цветочки, а ягодки впереди.

От составителя

Каждый человек подвержен влиянию погоды. Кто работает под открытым небом, ощущает на себе ее перемены, сказывающиеся на рабочий ритм, настроение, а в сельском хозяйстве – и на результаты труда. Поэтому важно, наблюдая за природой, уметь пользоваться благоприятными погодными условиям и предсказывать – неблагоприятные, не давая захватить себя врасплох.

Десятки лет собирал я народные пословицы, поговорки и приметы, относящиеся к явлениям природы, к погоде. А работая в течение тридцати лет лесничим, проверил многие из них, использовал их на практике. Удивительна наблюдательность крестьян, их опытность и сметливость, нашедшие выражение в поговорках и приметах. Истина их всегда подтверждается.

Собранный материал систематизирован мною по тематическому принципу, а внутри разделов – по алфавиту первых слов. Тема каждого раздела отражена в его заголовке, раскрывающем основную суть изречений.


Рекомендуем почитать
Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.