Народный месяцеслов - [43]

Шрифт
Интервал

Семь лет зима по лету, а семь лет лето по зиме.

Сильная завязь орехов – к грозам.

Сильные ранние и продолжительные похолодания осенью (в октябре – ноябре) предвещают холодную (суровую) зиму или, по крайней мере, очень холодный один из трех зимних месяцев.

Синица к избе – зима на дворе.

Снег по весне тает с северной стороны муравьиных куч – лето будет теплое и долгое, а если с южной – холодное и короткое.

Снег скоро тает и вода бежит дружно – к мокрому лету.

Снова появились грибы – не жди скорого снега.

Соломинка, лежавшая на поверхности снега, провалилась – через месяц снег сойдет.

Спустя три недели после отлета журавлей непременно ударяет первые ночные заморозки.

Строгой зиме быть, коли птица дружно в отлет пошла.

Трясогузка возвратилась раньше обычного – к теплой весне.

У зайца жесткая шерсть – зима месяцев шесть, У зайцев шерсть побелела – зима близко.

Упал с дерева один лист – жди осени.

Устроил ёж осенью нору на опушке – зима будет теплой, в глубине чащи – жди крепких морозов.

Хорьки и куницы до срока меняют летний мех на зимний – к ранней зиме.

Чем больше бывают к осени муравьиные кучи, тем суровее будет зима.

Чем раньше начинает цвести черемуха, тем жарче будет лето.

Старики примечали...

Сугробы снега, большой иней, глубоко промерзлая земля – к плодородию.

Будет дождь, будут и грибы (а будут грибки – будет и кузовок).

В бесснежную зиму и яблоня зябнет.

В дождь коси, в ведро греби.

Ведро колосит хлеба.

Весна не зима: на печь не забирайся, в поле собирайся.

Весной березовый сок невкусен – хлеб уродится.

В копнах не сено (в долгах не деньги).

Видимая беда – что во ржи лебеда.

В лесу живем» в кулак жнем (то есть убираем хлеб борком, руками, без серпа), пенью кланяемся, лопате молимся.

В лесу и обжорный ряд, в лесу и пушнина, в лесу и курятная лавочка.

Возле лесу жить – голоду не видеть.

Вода на лугу – сено в стогу.

Вариант: Вода разольется – сена наберется

Всего сразу не укосишь.

В сеногной урожай на овес.

В плохой год, когда хлебам не род, не будет и умолот.

В воле пшеница годом родится, а матушка-рожь из году в год.

В решете густо, да в закроме пусто (сорный хлеб).

В страдную пору и лентяй дельник.

В страду одна забота – не стала бы работа.

В умолоте (в хлебе) не без ухвостья.

В цвету трава – косить пора.

Высока у хмеля голова, да ногами жидок.

Высок репей, да черт ему рад.

Высушишь пашню – не замесишь квашню.

Вариант:

Землю пересушишь, так и хлеба не укусишь.

Выходи на пашню, когда водяная лягушка начала квакать.

Где горох посередь нивы – с краю хлеба не будет.

Где горох – семь дорог.

Где лесом отеняет, там посеву не место.

Где пустельга летает, там грызунов не бывает.

Где хорошая ольха, там сена вороха.

Глубже снег – будет хлеб.

Горлица заворкует – пора сеять коноплю.

Горох да девка завидное дело: кто ни пройдет – всяк щиплет.

Гороха при северном ветре не сей, сей при южном.

Горох да репа животу не крепа.

Гречиха знобу (морозу) не терпит.

Гречиха плоха (мала, пострадала от сырости) – овсу порость.

Гречиху надо сеять при тихой погоде или при теплом полуденном ветре.

Гречиху сей, когда роса (когда трава) хороша.

Гречневая каша (как и ржаной хлеб) – не приедчива.

Гречневая каша – матушка наша, а хлебец ржаной – отец наш родной.

Грозы предвещают плодородие.

Гром и молния растят на поле хлеб.

Дай волю осоту – и огурцов на белом свете не станет.

Даст небо дождь, а земля – рожь.

Добра снедь и редька, коли нет рыбки.

Доброе семя – добрый всход.

Днем раньше посеешь, неделей раньше сожнешь.

Дождь, перепадающий на первую запаханную под озимь землю, добрая примета.

Дождь, падающий при солнце для всякого произрастания полезен.

Долги и соломой собирают.

Дружный прилет птиц весною – к урожаю.

Если березовик замерзнет, то будет захват на хлебе во время цветения.

Если весною дружно тает снег и дружно бежит вода – к мокрому лету и урожаю, яровые хлеба нужно сеять рано.

Если весною после разлива лед остается на берегу – год будет тяжелый, урожай плохой.

Если весною журавли летят высоко – то уродится просо.

Если весною летят пташки на конопляники, будет урожай конопли.

Если весною, когда сходит снег, место дороги останется бугром – будет хороший год, а если сперва дорога растает – будет год тяжелый.

Если весною много головастиков в лужах – к урожайному лету.

Если весною на полях много хвоща – к хорошему урожаю овса.

Если весною овражки заиграют (вода в оврагах зашумит) и опять замерзнут – то будет помеха на урожай.

Если весною придержка на воду, то головки овса будут небольшие и овес будет мал весом.

Если весною снег тает от солнышка – будет урожайный год, a от дождя – засуха.

Если весною разлив большой – хлеб будет хороший.

Если вода по улицам течет рано – сей рано, если средне – удается средний сев, а поздно – сев поздний.

Если журавли улетают на юг поодиночке – к неурожаю, если летят попарно – к урожаю, если по семи пар, то к богатому урожаю.

Если земля при запашке коренится (обрастает мохом) – лен будет волокнист.

Если зима гнилая – то уродится ячмень.

Если зимою постоянно бывает северный ветер – летом выбьет хлеб градом.

Если дождя не будет – и камыш не вырастет.

Если зимою снег свешивается с крыш – к урожаю хлебов.


Рекомендуем почитать
Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.