Народный месяцеслов - [41]

Шрифт
Интервал

Галки собираются стаями и кричат – будет ясная погода.

Густой туман пал с предзакатья, соловьи громко свищут – завтра и послезавтра будет погожая погода.

Деревья в инее – небо будет синее.

Если во время дождя пауки начали плести паутину, вот-вот дождь прекратится.

Если в продолжительное ненастье дружно защебечут воробьи, то можно ожидать ясной погоды.

Если днем был иней – ночью снег не выпадет.

Если летом солнце восходит в тумане, днем будет тихо и душно.

Если мошкара вечером «толчет мак» (собирается в воздухе столбами) – к ведру.

Если ноготки рано утром развернут венчики, то жди ясной погоды.

Если свежий утренний ветер днем усиливается, а к вечеру слабеет – сохранится ясная погода.

Если солнце до полудня в кругу, то через день будет хорошая погода.

Жабы в норах скрываются – на хорошую погоду.

Жаворонки много и долго поют – сохранится ясная погода.

Жуки летают с жужжанием – к ясной, тихой и теплой погоде.

Задорное пение перепелки – к ясной погоде.

Когда летучие мыши после заката солнца неустанно летают – жди ясной погоды.

Вариант: Нетопыри (летучие мыши) разыгрываются – к ведру.

К ясным дням комары-толкуны, поднявшись столбами, «толкут пеньку».

Коростель вечером «дерется» – на хорошую погоду.

Ласточки летают высоко – на сухую погоду.

Летним утром прошел маленький дождь – днем жди хорошей погоды.

Листья папоротника-орляка закручиваются книзу – к теплой сухой погоде.

Ложные солнца – к тихой погоде, летом к засухе и палам, зимою – к трескучим морозам.

Медленное движение перистых облаков с востока на запад предвещает сухую, установившуюся хорошую погоду.

Можно ждать хорошей погоды, если угли в костре быстро покрываются пеплом.

Мухи проснулись рано и жужжат сильно – к хорошей погоде, теплу.

Небо кажется высоким – к ведру.

Облака плывут высоко – к хорошей погоде.

Облака редкие – будет ясно и холодно.

Осенний тенетник на ясную погоду.

Осенью утро серенько – жди красного денька.

Паук усиленно плетет или ремонтирует свою ловчую сеть – к ведру.

Паук располагает паутину колесом – жди ведро.

Пение иволги мелодично – на солнечную погоду.

Перед хорошей погодой вьюн кружится по верху воды.

Пенистые неподвижные облака, появляющиеся утром и исчезающие в течение дня, – признак хорошей постоянной погоды.

После продолжительного ненастья облака, заволакивающие и сходят как бы пеленою, установится ведро.

При восходе солнце медленно выплывает из-за облаков – к хорошему дню.

Пчелы во время ненастья в ульях в сильном движении и жужжат – к хорошей погоде.

Пчелы вылетают из ульев рано – быть хорошей погоде.

Пчелы вылетают из улья и скучиваются на его стенках – к сильной жаре.

Ранняя роса летом, а осенью иней – к ясной погоде.

Северный ветер дождь разгонит.

Вариант: Северный ветер очищает ненастье.

Сильная роса – к ясному дню.

Сильный ветер во время дождя предвещает хорошую погоду.

Сильный треск кузнечиков в поле предвещает сухую погоду.

Сколько ни ненастится, все равно прояснится.

Солнце закатывается большим и красным – к хорошей погоде.

Соловей неумолчно всю ночь поет – перед ведренным днем.

С приближением туч пчелы не прячутся в ульи и продолжают работу – дождя не будет.

Туман утром стелется по воде – к хорошей погоде.

Туман, хотя а густой, быстро рассеивается при лучах солнца – хорошая погода надолго установится.

Тучи или облака идут быстро – к ведру.

Хвали ясное утро ясным вечером.

Цветы полевого вьюнка распускаются в пасмурную погоду – к солнечным дням.

Чайки высоко поднимаются и кружатся – к сильному ветру, садятся на воду – будет хорошая погода.

Чем обильнее роса, тем жарче будет завтрашний день.

Чибис с вечера кричит – к ясной погоде.

Яркое свечение светляков – к хорошей погоде.

Ясный Млечный Путь летом – к ведру.

По зиме ложится лето

Бабье лето ненастно – осень сухая.

Бабье лето сухое – осень мокрая.

Вариант: По бабьему лету и осень.

Безвременно на деревьях появятся желтые листья – к ранней осени.

Белее зима – зеленее лето.

Белки, мыши, кроты делают больше, чем обычно, запасов кормов – готовятся к суровой зиме.

Болотные птицы вьют гнезда на высоких местах – к дождливому лету.

Большие муравьиные кучи к осени – на суровую зиму.

Большой урожай рябины – к морозам зимою. Весенний прилет птиц дружный – дружная весна.

Влажное лето и теплая осень – к долгой зиме.

В лесу много рябины – осень будет дождливая, а мало – сухая.

Вода в реках убывает – жди сухое и жаркое лето.

В октябре птицы летят ниже к земле – быть ранней и холодной зиме.

Волей с ранней зимы к деревням подходят – суровой зиме быть.

Выросли шишки на ели низко – быть ранним морозам, а если наверху – настоящие холода в конце зимы.

Год велик, свои приметы знать велит.

Год году не родственник, а сходство есть.

Вариант: Каждый год сам по себе, а похожего много.

Год на год не приходится.

Грач прилетел – через месяц снег сойдет.

Грибов вдоволь – снега вдоволь, нет грибов – снега нет.

Два года зима по лету, два года лето по зиме, да пять лет само по себе.

Длинная паутина летит к ясной осени и нескорому снегу.

Длинные сосульки в марте – к долгой весне, затяжной, холодной.

Дуб перед ясенем лист пустит – к сухому лету.

Если береза вперед опушается, то жди сухого лета, а если ольха и клен, то мокрого.


Рекомендуем почитать
Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.