На острие - [16]
- Он никогда не будет душой компании. – невозмутимо сказал Бретт. – А поскольку он гениальный электронщик, ты можешь обвести его вокруг своего маленького пальчика, а он даже не заметит. Если бы ты общалась с ним постоянно, он наскучил бы тебе через неделю.
Тесса пристально посмотрела на Бретта, пытаясь причитать мысли в его загадочно прикрытых глазах. Она не была примитивной пустышкой, которой нужны лишь развлечения, и ей хотелось, чтобы Бретт понял это. Увидел реальную женщину за беззаботным и поверхностным фасадом. Неужели он думает, что ее интересует только как весело провести время, и люди только того же общественного положения, что и она?
– Я никогда не скучала с Сэмми, – произнесла она ровным голосом, пряча обиду, которая кипела в ней. - Мне он очень нравится, независимо от того, мой это тип или нет.
Руки Бретта медленно обвились вокруг ее талии, прижимая так близко, что Тесса почувствовала как его твердое тело вжимается в ее мягкость.
– Это не имеет никакого значения, так как больше ты с ним не увидишься. Я хочу тебя и ты будешь моей. Я ни с кем не делюсь.
От жестких решительных ноток в его голосе у Тессы на секунду перехватило дыхание. Она привыкла, что ее добиваются, но Бретт был мужчиной, который не только преследует, но и ловит свою добычу. Ее слабые крылышки бабочки бесполезны против его силы. Однако она бы вовсе не чувствовала угрозу, если б знала что может довериться ему. Хотел ли он ее ради нее самой, или все это из-за брошенного ею вызова – поймать хрупкую и неуловимую бабочку просто чтобы сказать потом, что она какое-то время принадлежала ему?
Возможно Бретт увидел сомнения, отразившиеся на лице Тессы, в ее чистых зеленых глазах, потому что он скользнул рукой вниз к дерзким полушариям ее попки, толкая вперед, прижимая ее бедра к своим, жестом столь возбуждающим и собственническим, что она едва заглушила крик, готовый сорваться с ее губ.
– Привыкай к этому. - Бретт медленно растягивал слова, и что-то угрожающее мелькнуло в его темно-синих глазах.
С пылающим лицом Тесса поспешно оглянулась вокруг. Наблюдают ли за ними? Но никто не обращал на них внимания, и она почувствовала, как румянец сходит с лица. Вечер, который начался так спокойно, выходил из-под контроля.
- Я хочу домой, сейчас же. Пожалуйста. – сказала она спокойно.
- Ты уверена? Еще ведь рано.
- Да, я уверена. Я хочу уйти.
Возможно с ее стороны было безрассудно покидать публичное место ради уединения, но Тесса чувствовала, что без зрителей она могла бы лучше держать себя в руках. Бретт был не из тех, кто принуждает женщину. Тесса не боялась, что этот вечер закончится соревнованием по борьбе. Даже учитывая как провокационно она поцеловала его в первый раз, когда они были вместе, Бретт оказался более чутким, чем можно было ожидать от мужчины в данных обстоятельствах. Проблема заключалась в том, что, когда он поцеловал ее, Тессе не хотелось чтобы он останавливался. Никогда. Сейчас она ощущала плотское влечение к нему, ее пульс бился сильнее. Если он надавит, сдастся ли она? Тесса была слабой, потому что очень хотела поддаться. Она хотела оказаться в его постели и отдаться ему целиком. Сильное физическое влечение, которое она с самого начала чувствовала, быстро усиливалось. Она начала влюбляться в Бретта, не смотря на то, что подсказывал ей здравый смыл. Тесса знала: этот мужчина - «ходячее страдание». Он обладал такой сильной чувственной привлекательностью, что наверное даже не помнил имена всех тех женщин, что делили с ним постель.
Как и Бретт, все дорогу домой Тесса молчала, хотя время от времени ощущала его пристальный взгляд. Если бы она только могла прочитать его мысли! Но он хорошо их скрывал, и Тесса не представляла, что он хотел от нее, кроме очевидного – физического удовлетворения. Чтобы действительно узнать Бретта понадобится целая жизнь, подумала Тесса. Он слишком хорошо контролировал себя, был такой холодный, такой сдержанный, даже в страсти. Женщина, которая сломает этот контроль, обнаружит настоящий вулкан. Но Тесса лишь возбужденно дрожала от мысли, что она могла бы стать этой женщиной.
Бретт снова первым прошел в квартиру и проверил все комнаты прежде чем вернул ей ключ. Тесса стояла тихо, слега настороженная, когда Бретт приблизился к ней. Со слабой улыбкой, коснувшейся его точеного рта, он положил руку на подбородок Тессы и притянул ее лицо к себе.
- Ты прелестная маленькая ведьма, - прошептал он, его теплое дыхание ласкало ее лицо. – Ты завязываешь мужчину в узел своими играми «флиртуй-и-отступай». Можешь продолжать флиртовать крошка, но я собираюсь покончить с этими дразнящими отступлениями. Поцелуй меня. Я два дня сходил с ума, думая о твоих губах и о том, какая ты на вкус.
Бретт коснулся ее губ своими губами, с легкой, соблазнительной нежностью.
- Поцелуй меня, - потребовал он снова, а затем лишил выбора, припечатав ее рот своим. Его язык с трудом проник глубже, и Тесса снова почувствовала его пьянящий вкус. Ее глаза закрылись от острого нарастающего удовольствия, руки сжали его плечи.
Они стояли обнявшись, их рты жадно сцепились, пока Тесса слегка не отодвинулась, почувствовав головокружение от нехватки воздуха. Она склонила голову и прижалась к его плечу. Жажда, желание, что вибрировали между ними, ошеломляли, а по тому как прижималось его тело, она знала - Бретт сильно возбужден. Однако, казалось, он ждал ее сигнала. Но Тесса не могла подать его, для нее акт физической любви означал обязательства, а она не была достаточно уверена в своих чувствах, чтобы на основании двух встреч позволить такую близость. Бретт нежно погладил ее шею сзади, ослабляя напряжение в натянутых связках.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Моя история — не предназначена для людей, которые верят в «Жили долго и счастливо» Моя история — не для тех, кто верит в чистые помыслы и в целом в человечество. Моя история также — не для тех, кто живет в «сказочном мире», в котором нет места насилию и жестокости. Ведь, моя история: расскажет, в какую злую шутку сыграла со мной жизнь. Моё имя — Вероника Старк, и сейчас вы узнаете, как безжалостно разрывали на куски мою веру. Сука — жизнь, никогда не давала мне вторых шансов. Каждый раз, если я что-то теряла, то это было безвозвратно.
Он холодный и расчетливый миллионер, она добрая и наивная служанка, но те ли они, за кого себя выдают? Кто из них ведет более опасную игру, и могут ли в этой войне быть победители? Продолжение романа "Противостояние – 2: на краю смерти".
В основу рассказа положены реальные события, произошедшие в далекой Сибирской деревне. Любовь с первого взгляда существует и преодолевает предрассудки и осуждение односельчан и заставляет их принять выбор молодых.
Отец Хизер страдает зависимостью от азартных игр. Однажды, играя с очень влиятельными людьми, ему ничего не остается, как сделать ставку на свою дочь. И к сожалению, он проигрывает. Теперь Хизер выйдет замуж за человека, которого ни разу не видела и о котором ничего не знает. И это её пугает, ведь она не знает, что будет дальше…
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!