На острие

На острие

Линда Ховард / Linda Howard

На острие / The Cutting Edge

Руководитель службы безопасности компании, Бретт Ратленд ,получает приказ расследовать случай растраты. Подозреваемые – весь бухгалтерский отдел, а в особенности, скромная и симпатичная Тесса Конвей. Бретт притворяется влюбленным в Тессу, надеясь уличить ее в преступлении. Тесса удивлена внезапным вниманием такого красивого мужчины, и потрясена собственными ответными чувствами.

Однако, она уже обожглась в предыдущих отношениях с мужчиной, и теперь не так легковерна как раньше. Поскольку, страсть между Тессой и Бреттом растет, грань между реальностью и ложью стирается, и теперь Бретт разрывается между уверенностью в виновности Тессы и желанием защитить ее. Сможет ли Бретт выполнить свою работу и в то же время спасти Тессу? Сможет ли Тесса поверить Бретту, которого подозревает в неискренности?

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: Джули, Vijay, Culebra, AprilJuly, Таша Тан, barceloneta, toria, Oliandre  

Бета-ридеры: Джули, vetter

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Жанр: Любовный детектив
Серии: -
Всего страниц: 62
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

На острие читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Линда Ховард

На острие

Глава 1


– Это, – произнес Бретт Ратленд тихим чувственным голосом, – стоило бы объявить противозаконным.

Эван Брейди, проследив взглядом за молодой женщиной, прошедшей мимо них, не мог не согласиться. Он был в Лос-анджелесском офисе уже неделю, и время от времени видел ее.

– Тебе придется занять очередь, как и всем остальным. – Сухо посоветовал он Бретту. – Количество ее поклонников могло бы заставить любую дебютантку из Филадельфии позеленеть от зависти.

Прохладная, жесткая усмешка коснулась губ Бретта:

– Извини, но я думаю, что пройду без очереди.

Эван был слегка шокирован, так как не помнил, чтобы раньше Бретт заводил личные отношения на работе. На самом деле он всего лишь хотел поддразнить коллегу. Но когда мужчина смотрел на Терезу Конвей, мысли о других женщинах вылетали из головы. Эван пожал плечами:

– Она не похожа на обычного бухгалтера, правда?

Бретт просверлил его синим взглядом:

– Бухгалтер?

– И чертовски хороший. Она автоматически попадает под подозрение.

Бретт кивнул и снова пристально посмотрел на спину женщины. Она вошла в лифт и скрылась из виду.

Бретт и Эван оказались здесь, чтобы расследовать странные расхождения, выявленные внутренней аудиторской проверкой в лос-анджелесском офисе «Картер Инжениринг», дочерней компании «Картер-Маршал Групп». Когда Джошуа Картер узнал об исчезновении крупных сумм денег в его основной акционерной компании, он был в бешенстве, а в гневе Джошуа Картер, несмотря на то, что приближался к семидесятилетию, был страшен.

Разобраться в этом он поручил Бретту, и велел расследовать это дело в уголовном порядке. Никто не мог красть у Джошуа Картера и отделаться увольнением и штрафом за правонарушение. Он позаботится, чтобы об этом человеке узнали все.

Бретт разделял холодное презрение Джошуа Картера к вору. Он сам усердно работал, чтобы добиться успеха, и не чувствовал ничего, кроме отвращения к тому, кто пытается присвоить плоды чужих трудов легким способом. Несмотря на то, что ему и Эвану предоставили власть лишь на время, пока они не найдут вора, они урегулируют ситуацию так, что в «Картер Инжениринг» кто-то дважды подумает, прежде чем присвоить что-то большее, чем карандаш со стола.

Отследить компьютерное воровство того, кто действительно разбирается в компьютерах, могло стать трудной задачей. Но Бретт полностью доверял Эвану, как профессионалу. В Соединенных Штатах немного людей, столь же компетентных, как Эван. С Эваном, работающим на техническом уровне, и Бреттом, разбирающимся в людях, это дело будет завершено прежде, чем вор сообразит что-либо. Прикрытие, которое им придумали, заключалось в том, что они должны были изучить возможность внедрения новой компьютерной системы. Эван мог сделать вид, что это займет неопределенное время.

Бретт задумчиво потер подбородок:

– Ты знаешь, как ее зовут? – Спросил он Эвана почти безразличным тоном.

– Каждый мужчина в этом здании знает, - усмехнувшись, ответил Эван. – Тереза Конвей, но все зовут ее Тессой. Она не замужем. Я… просмотрел ее личное дело.

– Интересное чтиво?

– Зависит от того, что ты хочешь узнать. Хотя, явных скелетов в шкафу нет.

– Думаю, можно совместить приятное с полезным, и пригласить мисс Конвей на ужин, - протянул Бретт. – Я расспрошу ее про отдел. Возможно, она знает кого-нибудь с финансовыми проблемами, или обратила внимания на внезапно разбогатевших.

– Ненавижу, когда ты так усердно трудишься. – Язвительно ответил Эван, приподняв бровь. – Я могу подменить тебя на ночном дежурстве и вывести леди в свет. А ты сможешь отдохнуть вечером.

Доходчиво и без лишних слов Бретт объяснил, что он может сделать с этим предложением. Эван улыбнулся. Он был смуглым, худощавым, сильным, и никогда не страдал от отсутствия женского внимания. Возможно, он мог пригласить Терезу Конвей на свидание до того, как выполнит свое задание. Но был слишком занят, да и Бретт вмешался. А это означало, что никто больше не будет с ней, пока Бретт не решит уйти. Женщины не могли противостоять Бретту Ратленду. Природа одарила его жгучей сексуальностью, грубой требовательной мужественностью, притягивающей женщин, как мотыльков на свечу. Но природные инстинкты сдерживались ледяным контролем. Эван никогда не встречал человека, который контролировал себя лучше, чем Бретт Ратленд.

Джошуа Картер не мог найти лучшего кандидата, чем Бретт, чтобы прислать сюда. Этот человек был хладнокровен, внимателен, и не смешивал работу и развлечения. Эван слышал, что поговаривали, будто Бретту Ратленду нет дела ни до кого, и иногда думал, что слухи правдивы. Разум Бретта никогда не затмевали чувства и эмоции. Он был скрытным человеком – держал мысли при себе, хотя большинство людей не осознавали этого, потому что Бретт искусно управлял ими, заставляя поступать так, как ему выгодно.

– После обеда я хочу прочитать ее личное дело. – Заговорил Бретт. Его синие глаза были полны решимости, и Эван посочувствовал в этот момент Тессе Конвей. У нее не было шансов.

***

Вернувшись в офис после обеда, Тесса улыбнулась охраннику, чем заработала его улыбку до ушей и раздраженное фырканье Марты «Билли» Биллингсли, которая работала в отделе по расчету заработной платы «Картер Инжениринг» и была близкой подругой Тессы.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Рекомендуем почитать
Охота за слоновой костью

Слоновая кость. «Белое золото» Черной Африки.«Белое золото», за которое всегда с легкостью убивали.На глазах документалиста Дэниела Армстронга браконьеры убили его друга и уничтожили стадо слонов.Теперь начавший расследование Дэниел — один против могущественной транснациональной корпорации. И единственная, кто пытается помочь ему, — антрополог Келли Кинниар.Но слоновая кость — слишком выгодный бизнес, и теперь охота открыта уже на Дэниела и Келли…Книга также выходила под названием «В джунглях черной Африки».


Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе.


Лиспет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В поисках истины

Авторы книги приводят интересные данные о внедрении научных достижений криминалистики в следственную и экспертную практику. На примере расследования наиболее характерных уголовных дел прошлого и наших дней они в популярной форме рассказывают об использовании научного багажа криминалистики, о сегодняшних заботах советских криминалистов по укреплению социалистической законности и правопорядка, а также о той помощи, которую оказывают эксперты-криминалисты представителям других наук, культуры, искусства.Для широкого круга читателей.Данная книга является участником проекта «Испр@влено».


Партион

— Ладно, давай подведем итоги. Я оказалась на этой планете. Заболела какой-то ерундой. Меня решили устранить, отдав на растерзание бандитам, которые работали на мое начальство. Но у начальства план провалился, потому что один из бандитов, который тут махал пистолетами, стреляя направо и налево, решил на мне жениться. А я с дуру побоялась задеть его «нежные чувства» и ответила согласием. Что теперь? — Ну, я не совсем бандит, — ответил Гарт. — Только теперь это не важно. — Поясни, — попросила я. — Там история неприятная и долгая, — как-то замялся мой новоявленный «муж». — А я никуда не тороплюсь.


Следы на бумаге

Краткая зарисовочка на тему мини-детективчика.


Осенняя молния

Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.


Бриллианты из морозилки

Трейси Рэтвуд — хозяйка агентства по уходу за домашними животными. С непонятной закономерностью в квартирах ее клиентов происходит серия ограблений. Естественно, подозрения в первую очередь падают на Трейси. Разобраться в запутанных обстоятельствах поручают детективу Филу Альбертини. Полицейскому предстоит подобрать бездомного котенка, спрятать ворованные бриллианты в морозилке, провести ночь любви в библиотеке и предложить главной подозреваемой руку и сердце вблизи мусорного контейнера.


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Алиби-клуб

Она была видением. Она была сиреной. Она была ночным кошмаром. Она была мертва. Ему нужно, чтобы она исчезла… и он знает, как это сделать. Элита Палм-Бич идет на все, чтобы защитить своих – Елена Эстес к своим больше не относится. Будучи когда-то ребенком из богатой и привилегированной семьи, Елена распрощалась с прошлой жизнью. Преданная самыми близкими людьми, разочарованная, она выбрала жизнь агента под прикрытием, а охота за справедливостью стала ее личной страстью. Трагическая, не дающая покоя ошибка положила конец ее карьере.