Мою жену зoвут Морис - [2]
Конечно, я несу всякую чушь. Все из-за тебя. Не могу я без тебя, радость моя… Скажи, что ты не совершила непоправимого?
Марьон: Пока еще нет.
Жорж: Честное слово?
Марьон: Да.
Жорж: Скажи — «честное слово»!
Марьон(раздраженно): Честное слово.
Жорж: Ах, Марьон, я готов сделать все что угодно, чтобы мы снова зажили дружно. Помнишь, как много значило в свое время это «мы». Помнишь, как мы любили другу друга под эту песню Эрве Виляра (напевает) «Мы — это иллюзия, убитая смехом, попавшем прямо в сердце». /Ну, сэ тюн иллюзьо — он. Ки мер дэнэкла — а дэнрир ан плен ке — ор…/
Марьон: Нет, это были не «Мы».
Жорж: То есть, как это — не мы?
Марьон: Нет, это было у тебя не со мной. «Мы» — не со мной… У нас был Шарль Азнавур и его песня «Ты не против»… Ты что — не помнишь?
Жорж: Ах, да, конечно… «Ты не против»… Пластинка твоих родителей…Мы слушали ее в одном из их замков…
Марьон: Нет, это было в их шале в Гштаадте. В том самом, который ты спалил дотла.
Жорж: Я там был совсем не при чем. Просто хотел тогда приготовить мясо по — мароккански… А тяги в камине не было, ну и…малость полыхнуло.
Марьон: Эта «малость» обошлась папе в семь миллионов долларов!.. А помнишь тот дом, что ты продал Майку Тайзону, и который ушел под землю?….
Жорж: Ну я же не мог предвидеть, что случится оползень.
Марьон: Ничего себе! Такого они не видели в Калифорнии тридцать лет. Многие даже подумали, что это сдвинулась впадина Сан Андреас.
Жорж: Так ведь ты-то понимаешь, что я не мог предъявлять претензии Майку Тайзону… Этот парень такой нервный, шуток не любит, а мне мои уши пока еще нужны. Конечно, что верно, то верно — в последнее время у меня не все получалось как надо. Ты же не будешь из всего этого раздувать… ну,… этого… как его…
Марьон(с выражением): Слона, да?
Жорж: Вот именно — слона… А что ты хочешь? У меня же нет богатых родителей. Ты-то никогда не считала деньги… Опять же у тебя есть собственная галерея, вокруг тебя крутятся всякие художники, скульпторы, «таггеры», «рапперы»… И ты счастлива, когда продаешь картину… Потому что ты-то продаешь воздух… но ты его продаешь.
Марьон: Между прочим, этот воздух тебя кормит!
Жорж: Ого, Марьон! Вот этого-то я больше не потерплю!.. Этого унижения… Постоянного оскорбления… Не могу больше жить под твоей опекой… У меня есть своя гордость… Как подумаю, что за пять лет я не продал ни одной даже маленькой квартирки,… даже места в паркинге… Ничего! Даже этого!.. Понятно, как я выгляжу в твоих глазах… Жалкий неудачник… Ну ни в чем мне не везет!
Марьон: Жорж, ради бога, не уводи разговор в сторону…
Жорж: Я ничего никуда не увожу. Разговор как раз об этом. Ты упрекаешь меня, что меня не бывает рядом с тобой… Ладно…Допустим, что это так… Но ведь все это для того, чтобы потом быть рядом… чтобы вместе стало нам лучше… Понимаешь, о чем я говорю?
Марьон: Жорж, ты всегда все усложняешь. Напускаешь такого туману… И все обещаешь — потом, потом… Я уже тебе не верю, не доверяю…
Жорж: Ну, ты не права!
Марьон: В чем же это я не права? Докажи!
Жорж: И докажу… Еще как!..
Марьон: Давай-давай, я тебя слушаю…
Жорж: Так вот, слушай… Слушай внимательно, что я тебе скажу, Марьон! Слушай! (раздается телефонный звонок, Жорж спешит снять трубку) Извини, я жду важный звонок… Из Виль-Франш-сюр-Мер (В трубку) Алло! (Смущенно) А-а… Да-да…. Извините, мсье, вы ошиблись… (кладет трубку). Какой-то мужчина…
Марьон: В двенадцать часов мсье и мадам Труабаль приезжают из Орлеана, они будут смотреть квартиру. Так что тебе нужно быть дома!
Жорж обнимает Марьон
Жорж: Я продам эту твою квартиру… Ведь перед тобой специалист высшего класса… А потом на эти деньги… мы…
Марьон(перебивает): …вернем долг моему отцу.
Жорж: Абсолютно с тобой согласен, Марьон, я ведь очень люблю твоего отца… Он всегда меня поддерживал в моих делах….
Марьон: Не самым удачным образом!
Жорж: Дела есть дела. Сегодня что-то выгадал, завтра прогадал…
Марьон: С тобой он только прогадывал!
Жорж: Ну что ты, Марьон, не преувеличивай… Он все-таки что-то и получал…
Марьон(с иронией): Да!?… И что же?
Жорж: Мне неловко тебе об этом говорить.
Марьон: Да чего уж там, давай, выкладывай — что это папочка получил?
Жорж: Так вот — он получил мое уважение! А это немало… Ах, Марьон!..Я чувствую, что впереди нас ждут новые горизонты… Скажи, что ты меня любишь…
Марьон: Уж и не знаю… (Снова раздается телефонный звонок. Жорж не отвечает. Обнимает Марьон)… Возьми трубку? Может, это из Вильфранша звонят?
Жорж: Смотри, Марьон, я тебе докажу, что я изменился. (Снимает трубку и кладет ее на стол). Видишь? Путь подождут… Сейчас для меня существуешь только ты — моя богиня!..
Марьон: Это звонит женщина?
Жорж: Да ты что!? Отнюдь! С чего ты взяла!?
Марьон(резко): Жорж, не ври. Я же вижу, что ты врешь!
Жорж: Вот оно что! Ты, наверно, думаешь, что это… Ну что?! Теперь до гроба меня будешь упрекать за то, что один раз изменил тебе. ОДИН РАЗ — со своей секретаршей. Да к тому же в тот вечер я был пьяный в стельку, и она меня просто изнасиловала. Это было самое настоящее сексуальное домогательство! Да и когда это было!?… Ведь существует срок давности…
Марьон: Не для меня!
На террасе роскошной квартиры добившегося успеха актера Арнольда Брамона собрались его старые друзья — продюсер, режиссер, критикесса, журналистка — чтобы обсудить участие в его новом проекте, блокбастере «Антидот». Встреча друзей превращается в сведение счетов, Бомон, вернувшийся на киноолимп после глубокого падения, предъявляет им одно обвинение за другим, а в результате объявляет, что всех их отравил — в шампанское подмешан яд… Но добавляет, что у него есть антидот — только его надо заслужить..
Эта веселая комедия — маловероятная история Дианы — девушки, у которой есть все! Красивая, умная, богатая… Непреодолимой проблемой для Дианы является то, что в ближайшие выходные она обещала троим выйти замуж.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.
Мэл и Эдна — типичные представители среднего класса. Одна из счастливых пар средних лет, живущих на Манхэттене. Но однажды Мэл теряет работу, их квартиру грабят, Мэл теряет вес в обществе. Стоит только Эдне устроится на работу, как ее тут же увольняют. И это только начало…
В одном из посёлков в российской глубинке два сорокалетних мужа задумали внести свежую струю в рутинные семейно-брачные отношения. И жёны вроде согласились…
Гете утверждал, будто бы в «Совиновниках» «с веселой непринужденностью доносится до зрителя речение Христово: «Кто без греха, пусть первый бросит камень». Автор этой отчасти даже «криминалистической комедии», не признавая право на суд ни за одним из действующих лиц (все персонажи — «совиновники»), считает насквозь порочным все бюргерское общество в целом.
От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Комментарии И. В. Ступникова.