Мою жену зoвут Морис - [12]
Морис: Вы знаете, что такое «Братская помощь»?
Мсье Труабаль: Послушайте, мадам Одфей, … Мы не знаем никакой «Братской помощи» и, тем более, вашего мужа… Так что, если вы все-таки хотите продавать вашу квартиру, давайте, звоните нам и мы приедем в другой раз, когда вы будете… в лучшей форме! Прощайте!.. Тереза, пошли, нам здесь больше делать нечего!..
Морис хватает мсье Труабаля за рукав.
Морис: Вы не бойтесь, «Братская помощь» это не какая-то секта!..
Мсье Труабаль: Что вы делаете?!.. Пустите!..
Мадам Труабаль(Морису): Да отпустите же его, черт побери!
Морис: «Братская помощь» — это ассоциация добровольцев… Членский взнос — 80 франков, и вы становитесь ячейкой сети солидарности и братства…
Мсье Труабаль: Да-да, конечно, … Знаем мы эти сказки!..
Мадам Труабаль: И вообще — все это нас совершенно не интересует!
Морис: Речь идет о несчастных людях…
Мсье Труабаль: Так вот, пусть они работают как все.
Морис: Но у них же нет работы! Нету…
Мсье Труабаль: Что вы меня хватаете? Пустите!..
Мадам |Труабаль(Морису): А мы что же? Он ведь всю жизнь работал, чтобы у меня было то, что есть!
Мсье Труабаль: Да отпустите же меня!
Мадам Труабаль: Отстаньте же вы, наконец, от моего мужа!
Морис(удивленно): Это ваш муж?
Морис отпускает мсье Труабаля.
Мадам Труабаль: Конечно, это мой муж!
Мсье Труабаль: Погоди, дорогая. Наверное, она не услышала. (Кричит) Это мо-я же-на!.. По-ни-маете? Моя жена! Же-на!
Мадам Труабаль(кричит): А — это — мой — муж! Хюг Труабаль! Хюг!
Мсье Труабаль(кричит): А — это Те-ре-за!.. Те-ре-за Тру-а-баль!
Морис: Так вы — не Роже, разве вы не муж Катрин?
Мсье Труабаль: Нет, я муж Терезы! Терезы! Меня зовут Хюг Труабаль! Мы муж и жена Хюг и Тереза Труабаль! Вы слышите меня? Хюг и Тереза, Тереза и Хюг!.. Тереза Туабаль, моя жена, она домохозяйка! Мать семейства!.. А я — Хюг Труабаль, врач — стоматолог, сейчас на пенсии… Член Совета Ассоциации стоматологов департамента Луаре!.. Кавалер ордена «За заслуги перед Отечеством»!.. Президент Г. К.Ф. С.О. — гандбольного клуба Ферте-Сент-Обена!..Мы вышли в полуфинал национального первенства, участвовали в розыгрыше Кубка Гамбарделлы… Почетный вице — президент О. К.Л. В — Орлеанского клуба воздухоплавателей!..Мы приехали к вам из Орлеана, чтобы посмотреть вашу квартиру, которую мы хотели бы купить для нашей дочери Флоранс, которая недавно вышла замуж за Эдуарда Филибера де ля Бенннери!.. Вам этого достаточно?
Морис: О-ля-ля!.. О-ля-ля-ля-ля!.. Боже ты мой!.. Что же я натворила!.. Я весьма, просто ужасно сожалею, мсье Тру…
Мсье Труабаль: … — абаль!
Морис: Да- да… вот именно…
Мсье Труабаль: Так вы намерены продавать вашу квартиру?
Морис: Да, конечно,… конечно…
Мсье Труабаль: Значит, ее можно сейчас осмотреть?
Морис: Конечно… конечно… разумеется… пожалуйста… (Неожиданно раздается звонок в дверь. Морис никак не реагирует) А вот это… это… это…
Мсье Труабаль: Слышите? Кто-то пришел!.. Чего ж вы ждете?… Почему не открываете?
Морис: Дело в том, что… В общем, это, наверное,… Это, наверное, настоящий Роже… муж… муж Катрин… Честно говоря, я хотела бы вас попросить ему открыть… Вы ведь не против, мсье… Тру… Тру…
Мсье Труабаль: И глухая и открыть не может!..
Звонок звонит все настойчивее. Продолжая бормотать мсье Труабаль идет открывать дверь. Роже, муж Катрин, врывается и тут же сильно ударяет мсье Труабаля головой, тот теряет равновесие и отлетает на середину комнаты.
Мадам Труабаль(кричит): Хьюг!!!
Роже хватает мсье Труабаля за шиворот и яростно трясет. Мадам Труабаль приходит в ужас, кричит. Морис в страхе замирает и не говорит ни слова.
Роже: Так это ты, гадина, спишь с моей женой?
Мадам Труабаль: Что вы несете? Вы с ума сошли! Оставьте его!
Роже: Ну, что ты теперь скажешь, моя п-тичка!
Мсье Труабаль(теряя сознание): Вы… порвете… мне пиджак!.. Отпустите!..
Роже: У тебя совесть есть?… В твои-то годы?… Трахать молоденьких девок!..
Мадам Труабаль близка к обмороку. Морис помогает ей сесть в кресло.
Морис: Позвольте, я вам помогу… Ну и ну… вот это влип, так влип…
Мсье Труабаль(теряя сознание): Да пустите же меня, наконец…Кто вы такой, мсье? Я вас не знаю…
Роже: Я — Роже… Роже Богозавлежевич… Муж Катрин… Усвоил?… А теперь я тебе сделаю бо-бо!.. Ты у меня сейчас запоешь! И не своим голосом!
Морис: Ой-ей-ей! Чтосейчас бу-у-дет!
Мсье Труабаль: Да в чем же дело, в конце концов! Я совершенно ничего тут не понимаю!
Роже: Так ты, значит, не знаешь, кто такая Катрин Богозавлежевич?
Мьсе Труабаль: Уверяю вас, мсье… Клянусь Богом, не знаю, кто такая Катрин Бого…же… сла… вич…
Роже: БОГОЗАВЛЕЖЕВИЧ… Катрин!.. Кати!.. Это моя жена! Моя! Же-на!.. Ах ты, подонок! Подонок! Ты украл у меня мою маленькую Кати!..
Мадам Труабаль (рыдает): Да отпустите же вы его!.. Вы же видите, что мой муж не знает никакой Катрин БОГОССЛОВЕНИЧ.
Роже: Ты, старая перечница, заткнись!.. Тебя не спрашивают! (Мсье Труабалю) Повторяю — БОГОЗАВЛЕЖЕВИЧ!.. Катрин Богозавлежевич — моя жена! Дошло!
Мсье Труабаль: Да говорю же я вам — не знаю такой! Что вы, в самом деле!
Роже: Ух ты, старый козел!.. Уже наложил в штаны?… Погоди, милый, я еще с тобой и не разминался!.. Сейчас тебе самое время показать, что ты, дедуля, — не баба!
На террасе роскошной квартиры добившегося успеха актера Арнольда Брамона собрались его старые друзья — продюсер, режиссер, критикесса, журналистка — чтобы обсудить участие в его новом проекте, блокбастере «Антидот». Встреча друзей превращается в сведение счетов, Бомон, вернувшийся на киноолимп после глубокого падения, предъявляет им одно обвинение за другим, а в результате объявляет, что всех их отравил — в шампанское подмешан яд… Но добавляет, что у него есть антидот — только его надо заслужить..
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.