Моя прекрасная цветочница - [12]

Шрифт
Интервал

– Мой отец был одержим бизнесом, – произнесла Грейс. – Семья никогда не была для него приоритетом. После того как моя мать ушла, мне пришлось ухаживать за Мэттом и Лиззи. Ему было на нас наплевать. Он хотел отправить их подальше, в частную школу-интернат. Но они очень страдали после отъезда матери и нуждались в любви и утешении. Частная школа им была не нужна.

Грейс никогда и никому не рассказывала о своем прошлом, кроме Софии. От беспомощности и смущения у нее сдавило горло.

– С вами все в порядке?

Подняв глаза, она кивнула. У нее екнуло сердце, когда она заметила нежность во взгляде Андреаса.

– Вы отказались от университета ради брата и сестры. Это похвальный поступок.

Она с трудом сглотнула:

– Я думала, что сумею заставить отца полюбить Мэтта и Лиззи. Я хотела, чтобы он понял, как они в нем нуждаются. Но я просто не смогла к нему пробиться. Я потратила на это годы, пока не поняла, что это бессмысленно. Тогда я решила помочь им поступить в университет. Мэтт поступил в этом году; Лиззи учится на третьем курсе. Они оба счастливы, у них наладилась жизнь.

– А вы?

– Я ушла из дома в прошлом году, вместе с Мэттом. Я надеюсь вскоре купить квартиру, которая станет домом для нас троих. Я всегда мечтала работать с цветами. Последние несколько лет я изучала флористику на вечерних курсах, а в выходные дни работала подмастерьем у свадебного флориста. Надеюсь, когда-нибудь я открою собственный цветочный магазин.

– Почему флористика?

Грейс показалось, что она услышала неодобрение в голосе Андреаса.

Взглянув на него, она резко произнесла:

– А почему вы спрашиваете?

– Из любопытства. – Он разглядывал ее какое-то время, потом улыбнулся: – Я считаю, шафер и главная подружка невесты должны больше знать друг о друге.

Грейс посмотрела на него с подозрением:

– Неужели мы только что приступили к мирным переговорам?

Он сверкнул лукавой улыбкой, и Грейс едва не свалилась со стула.

– Возможно. И запомните, у меня в мыслях не было вас критиковать.

– Извините. Просто вы говорили как мой отец. Он считает, что карьеры во флористике не сделаешь.

– Почему он так решил?

– Он говорит, флорист никогда не заработает реальных денег. После школы я работала в компании отца. Он хотел, чтобы я осталась и занималась логистикой. Он даже предложил мне часть акций компании.

– Но вы не соблазнились его предложением?

– Нисколько. Это был бы его очередной способ меня контролировать.

Андреас, нахмурившись, посмотрел вдаль:

– Эмоциональный шантаж.

Ей импонировало его понимание.

– Да.

– Итак, почему флористика?

– Я люблю цветы, их запах, текстуру, оттенки. Одновременно трудно и приятно создавать красивый букет или какую-нибудь композицию, особенно для свадеб.

– И вы взялись украшать свадьбу Софии. Я впечатлен. По-моему, это большой проект для начинающего флориста.

Ее сомнения и опасения по поводу неудачи вернулись. Она пожала плечами:

– Я ставлю перед собой сложные задачи. Остается надеяться, что я не опозорюсь.

– Этого не произойдет, учитывая то, сколько вы всего сделали.

– Надеюсь, вы правы. Мне очень важно, чтобы мои композиции понравились Софии и Кристосу.

– Почему вы решили специализироваться на свадебной флористике? В ней много особенностей.

– Да, но я люблю создавать нечто уникальное. К тому же влюбленные полны оптимизма, а что может быть лучше радости клиентов? Я годами терпела жестокость и цинизм отца. А сейчас могу делать то, что приносит людям счастье. Я хочу жить в мире, где люди заботятся друг о друге, где царят доброта и уважение. По-вашему, это наивность?

Андреас долго обдумывал ее слова, потом произнес:

– Может быть, но это достойная позиция. И мне кажется, вы уже проявили много доброты и заботы к своим брату и сестре.

– Я стараюсь во всем им помогать.

– Поэтому вы никогда не путешествовали одна?

– До недавнего времени я везде ездила только с ними. Мы не могли часто путешествовать, но, когда нам это удавалось, мы отправлялись куда-нибудь втроем. Иногда к нам присоединялась София.

– Они часто звонят вам и отправляют сообщения. Вы по-прежнему чувствуете себя ответственной за них?

– Наверное, да.

– Может, вам пора немного отстраниться от них и подумать о своем будущем?

Грейс не хотелось говорить об этом. Она отвергала даже мысль о том, что он, возможно, прав.

– Все не так просто. – Она вздохнула, встала и начала убирать тарелки, не глядя на Андреаса.

– Я не хотел вас расстроить.

– Все нормально. – Она снова тяжело вздохнула. – Во всяком случае, вы не единственный, кто иногда ошибается. Сожалею, если мой энтузиазм по поводу свадьбы вас раздражает. Мне следует понимать, что не все такие фанаты свадеб, как я.

Мужчина улыбнулся:

– Свадебный фанат? Никогда о таком не слышал.

Она поставила стопку тарелок на стол:

– Спасибо вам за помощь.

В ее глазах читалась искренняя благодарность, и он удивился, насколько ему это понравилось.

– Понимаю, у вас много работы. Простите, если вам пришлось перенести дела из-за меня.

Андреас откинулся на спинку стула и почесал затылок:

– Должен признаться, я весь день вспоминал содержимое последней коробки.

Нервно улыбнувшись, Грейс поспешно взяла посуду:

– Становится прохладно. Мне нужно надеть свитер. Можно мне приготовить кофе?


Еще от автора Катрина Кадмор
Навсегда вдвоем

Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!


Романтика по‑итальянски

Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…


Гостья на собственной свадьбе

Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…