Моя прекрасная цветочница - [13]

Шрифт
Интервал

– Пользуйтесь кухней в любое время.

– Вы будете кофе?

Он кивнул. Грейс направилась к вилле, и Андреас смог безнаказанно полюбоваться ее покачивающимися бедрами. Она переоделась после того, как они вернулись из часовни. Черт побери, он увлекся Грейс. Он хотел целовать ее и прикасаться к ней. Настоящее безумие.

Грейс хочет любви и сказочного счастья. Он не сможет дать ей ни того ни другого. Эта женщина, беззаветно посвятившая себя брату и сестре, заслуживает серьезных отношений.

Андреас взглянул на часы. Она ушла более десяти минут назад. Все ли с ней в порядке?

Он направился на кухню.

Завернув за угол, он столкнулся с Грейс. Она отпрянула, и он подхватил ее, чтобы она не упала.

– У вас все хорошо? – обеспокоенно спросил он.

– Все нормально. Просто не могу найти свой свитер. Я думала, что оставила его на кухне сегодня утром. – Она говорила тихим, прерывающимся голосом.

Андреас чувствовал тепло ее тела, цветочный аромат кожи, ее гладкость под пальцами и изящный изгиб руки. Он хотел прижать ее к себе.

– Вероятно, Элени его унесла, – произнес он. – Возьмите мой свитер.

Она слегка качнулась в его сторону, словно тоже хотела к нему приблизиться. Он услышал ее быстрый и глубокий вдох.

– Мне пора спать. Я устала.

Андреас уступил желанию и запустил пальцы в ее волосы.

Тихонько простонав, Грейс прошептала:

– Мне правда пора спать.

– Да, пора.

Но ни один из них не двигался.

Так больше продолжаться не может. Еще немного, и он ее поцелует. Мысли в его голове путались.

– Мы должны быть осторожнее, – выдавил Андреас.

– Да, конечно, – прошептала она с тоской.

– Мы обязаны помнить, что вынуждены будем еще встречаться из-за Кристоса и Софии.

Помолчав, она прерывисто выдохнула:

– Именно. И поэтому мы не должны пререкаться.

– Да, и не нужно усложнять наши отношения.

Грейс откашлялась и шагнула назад:

– Это разумно.

– Меня не интересуют отношения с обязательствами. Я ничего не смогу вам дать, – прямо сказал Андреас.

– Мне ничего от вас не надо, – сердито ответила она.

Он шагнул назад и глубоко вдохнул:

– Спокойной ночи, Грейс!

Несколько секунд она не двигалась, потом быстро кивнула и ушла.

Простонав, Андреас прислонился спиной к колонне. Да, будет неразумно усложнять их отношения. Но иногда разум пасует перед желанием.

Глава 4

Грейс работала в мастерской. У нее болела спина и урчало в животе. Она ничего не ела с самого утра. Но, по крайней мере, теперь она могла немного снизить темп.

Она срезала розмарин и лавровые стебли, и теперь скрепляла их у основания стеблей, чтобы получился аккуратный и душистый пучок.

Услышав сперва тихие, а потом отчетливые шаги по каменным ступеням, она насторожилась. На мгновение шаги затихли, а потом кто-то продолжил подниматься к мастерским.

Грейс опустила голову и стала связывать следующий пучок из розмарина и лавра. Она изнемогала от предвкушения. Она не покраснеет. И не будет вспоминать о том, что вчера вечером чуть не поцеловалась с Андреасом.

– Вы одна.

В дверях стоял Андреас. На нем были тонкие светло-серые брюки и белая рубашка с расстегнутым воротником, пиджак он перебросил через плечо. Сердце Грейс забилось чаще.

– Остальные флористы вернулись в Наксос с поставщиками еды. Они придут позже. – Сделав глубокий вдох, она решила сменить тему: – Вы куда-то собрались?

– Наоборот, вернулся. У меня была встреча за обедом в Наксосе.

Грейс резко подняла голову, вспомнив, что София говорила о бурной любовной жизни Андреаса. Она неуверенно и разочарованно улыбнулась:

– Надеюсь, обед был приятным.

Прищурившись, Андреас подошел ближе. Грейс старательно обматывала проволокой очередной пучок трав.

– Я обедал со своим адвокатом.

– О… – У нее покраснели щеки.

Грейс облегченно выдохнула, когда он отошел от нее, но снова напряглась, ведь Андреас стал рассматривать проектный план свадебных композиций, который она повесила на стену для информирования других флористов.

Стоя к ней спиной, он спросил:

– У вас был перерыв? Вы отдыхали? Обедали?

Глядя на его взъерошенные волосы и завораживающе широкие плечи, она подумала о том, как было бы приятно лежать рядом с ним в прохладной комнате.

– Не могу. Я уже выбилась из графика на несколько часов.

Он продолжал рассматривать ее чертежи, и от волнения у нее засосало под ложечкой. Возможно, Андреасу что-то не нравится.

Он положил пиджак на край скамейки:

– Скажите мне, что я должен делать.

Нет! Он не может остаться. Ее нервы на пределе, ее гордость задета.

– Не нужно мне помогать.

– Вы должны понять, что я не предлагаю дважды, Грейс.

Она указала на стол у себя за спиной:

– Я делаю гирлянду для часовни. На этом столе пучки трав, которые я потом прикреплю к веревке. – Она отрезала кусок проволоки и показала Андреасу требуемую длину. Он кивнул. Затем она взяла травы: – Связывайте по три стебля розмарина и лавра у основания.

Андреас испортил первые пару пучков, обмотав их проволокой слишком свободно, но вскоре он уже делал качественные композиции.

Они работали в тишине, и Грейс наконец-то удалось успокоиться, как вдруг Андреас спросил:

– Почему вы так нервничаете?

– Я? Неправда!

Он бросил на нее недоверчивый взгляд.

– Я не нервничаю. Зачем мне нервничать?


Еще от автора Катрина Кадмор
Навсегда вдвоем

Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!


Романтика по‑итальянски

Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…


Гостья на собственной свадьбе

Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…