Море-убийца - [28]

Шрифт
Интервал

— ВАМ СЛУЧАЙНО ПОМОЩЬ НЕ НУЖНА?

Никто из девочек не заметил голубого рыболовецкого судна, которое с рокотом приближалось к ним в рассветной мгле. Пара сильных рук потянулась к рвущемуся парусу и схватила линь. Молодой мужчина в рыбацком комбинезоне и резиновых сапогах передал линь Чарли.

— Спасибо. Вы умеете обращаться с парусом? — крикнула Джо с мачты.

Молодой рыбак покачал головой.

— Увы. Я вырос на дизеле, — усмехнулся он. — Но я мог бы доставить вас в гавань на буксире. А не то вас и туда может унести, — кивнул он в сторону океана.

— Не беспокойтесь, — сказала Чарли. — Мы справимся.

Алекс дернула ее за джинсы.

— Нет, не справимся, — прошипела она. — Не говори ерунды!

Однако Джо взяла инициативу в свои руки.

— За буксировку мы были бы вам очень признательны, — кивнула она. — Если, конечно, это не отнимет у вас много времени.

— Да нет, вовсе нет, — улыбнулся молодой человек. — Может, однажды вы дадите мне пару уроков на вашем паруснике. Откровенно говоря, я всегда хотел научиться пользоваться этими посудинами. Кстати, меня зовут Гэйб.

Через несколько минут «Морская нимфа» уже была привязана к корме голубой рыболовецкой шхуны, и Джо спускала паруса, в то время как остальные, примостившись у носа парусника, весело болтали, а вернее, перекрикивались с Гэйбом. А еще через несколько минут они благополучно вернулись в гавань, судно было поставлено на якорь и привязано к плавучей шине.

— А он милый, — заметила Алекс, когда они, попрощавшись с Гэйбом, смотрели, как голубая шхуна поворачивает обратно, к выходу из гавани.

— Он сказал, что готов взять нас с собой на рыбалку в любое время, — вздохнула Джо. — Я так обрадовалась, когда он появился.

— Не знаю, я подумала, что как-то неудобно. Ему пришлось с нами возиться, — сказала Чарли.

— Ну, теперь уж, когда мы здесь, в целости и сохранности, твое смущение выглядит немного запоздалым, — рассмеялась Луиза. — Признайся, Чарли: там, в море, ты была напугана больше всех нас.

— Ладно, немного я и правда испугалась, — зевнула Чарли. — Думаю, прежде чем мы сойдем на берег, нам следует хорошенько выспаться. Вам так не кажется?

— Ты забыла? Мы не можем сойти на берег. Нашу шлюпку унесло в море этой ночью! — напомнила Алекс.

— Да, верно, — кивнула Чарли и снова зевнула. Она взяла свой спальный мешок. — В таком случае, я возвращаюсь в нашу треугольную койку.

Остальные пошли следом.

— Есть еще кое-что, что осталось для мена неясным, — сонно произнесла Луиза, забираясь в свой теплый мешок. — Если Уильям так и не нашел Лорелей, как тогда твоя тетя Диана узнала о том, что с ней произошло?

Джо усмехнулась и откинула свои темные волосы.

— А разве я сказала, что он не нашел ее? — ответила она. — Годы спустя он очутился в одной корабельной мастерской в Бостоне. «Бороздящий волны» нуждался в ремонте. И там, в конторе, он увидел Лорелей.

— Так они снова встретились? — Голубые глаза Луизы расширились.

— Встретились. И сначала Уильям подумал, что мечта его стала реальностью. Лорелей тогда исполнился двадцать один год, она была все так же прекрасна, как и прежде, только выросла и стала взрослой женщиной. Они прогулялись по порту, и Лорелей рассказала ему, как ее спасли и как позднее она вышла замуж за одного из нашедших ее моряков. Уильям увидел, как довольна Лорелей своей жизнью. Она не забыла его, но он, так или иначе, являлся частью ее прошлого, частью той жизни, которую она навсегда оставила позади. Поэтому он уплыл, как только отремонтировал свой корабль, и они никогда уже больше не виделись. Всю эту историю он поведал моей тете Диане во время одного из своих визитов на сушу. А теперь я рассказала ее вам. — Джо устрашающе громко зевнула. — А сейчас, я думаю, нам лучше поспать. Мы бодрствовали всю ночь!

— Это было одним из самых удивительных приключений! — сонно согласилась Луиза. — Интересно, каким окажется следующее?


Час спустя лучи солнца осветили белый корпус «Морской нимфы», и легкий бриз, проникший сквозь палубный люк, ласково прикоснулся к лицам четырех спящих девочек. Деревянная шлюпка, на носу которой восседал огромный пес, стукнулась о бок парусника, и сенбернар, вернее, сенбернарша Джо по кличке Эваланч одним прыжком очутилась на палубе. Парусник сильно качнуло, но спящие этого не заметили.

— Давай разбуди этих сонь, — сказала сестра Джо, Хизер, из шлюпки. — Теперь моя очередь кататься на «Морской нимфе».

Эваланч весело залаяла и нырнула в каюту. Она моментально очутилась на треугольной койке, приземлившись мокрыми, забитыми песком лапами прямо на четырех спящих девочек.

— Стой, Эва! Только не лижи!

Почувствовав, что лицо ее энергично облизывает длинный розовый язык, Джо немедленно проснулась.

— Убери свой хвост от моего липа! — закричала Чарли.

— И свои лапища с моего живота! — застонала Алекс, силясь выбраться из-под огромных лап сенбернара.

— Эва! Фу, милая, фу! — крикнула Луиза.

Вчетвером, приложив неимоверные усилия, они сумели столкнуть Эву с койки.

— Потрясающий способ пробуждения, — проворчала Алекс, убирая с лица нависшие кудри. — Мне приснилось, что я была русалкой.

— Хитэр! — рявкнула Джо сестре. — Ты мне за это ответишь!


Еще от автора Шэрон Саймон
Потайная комната

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в подвале у Джо. Вздрагивая от каждого шороха, девочки внимают ее рассказу об окровавленных ножницах и разгневанном призраке. И это не вымысел, это реальность…


Серебряный дворец

На этот раз «полуночницы» собрались в небольшой кладовке магазинчика «Обожаемые наряды», торгующего старинной одеждой. Окруженные пыльными платьями, шляпами, туфлями и театральными драгоценностями, девочки с замиранием сердца слушают историю Луизы о голубом бальном платье, роковой любви и страшных семейных тайнах… Для среднего школьного возраста.


Белый оборотень

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.


Безмолвный пруд

На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…


Черный всадник

Команда «полуночниц» расположилась у походного костра. Затаив дыхание, девочки слушают историю Чарли о таинственном и зловещем черном призраке, появляющемся по ночам на лесных дорогах…


Месть куклы

Четыре подруги ночуют на заброшенном чердаке старинного дома и при свете свечей слушают историю о маленькой девочке с золотыми волосами, таинственном призраке, жестокой мести и разбитой фарфоровой кукле...


Рекомендуем почитать
Каспер в Нью-Йорке

В сериале книг о Каспере ребята встретятся со своими любимыми героями и узнают о их новых приключениях.


Магия Зеро

«Zero enigmatico» – кричала афиша. «Zero misterioso» – вторила другая. «Spettacolo unico!» – третья, четвёртая, пятая… Шоу иллюзиониста Зеро гремят по всей Италии! Один такой вечер «уникальной, загадочной, таинственной» магии сделал каникулы 15-летних Нины, Вани и Насти незабываемыми. В самом пугающем смысле этого слова. Целый год Нина провела на Сицилии, вдали от родного Петербурга – её семье пришлось перебраться сюда, скрываясь от преследования. Переезд изменил Нину: она больше не видит в прохожих динозавров (теперь есть монстры с щупальцами!), общается с лучшими друзьями лишь по интернету (пока те не приезжают в гости!), а главное – не рисует (только в своём воображении!)


Русалочка в заколдованном озере

Герои этой доброй и мудрой сказки – жители подводного королевства. В один прекрасный день их сонная жизнь была нарушена удивительным известием. Вскоре должна состояться свадьба Молодого Ужа – сына правителя королевства. Всех поразило то, что наследник женится не на Змее, как его близкие и дальние родственники, а на прекрасной девушке, дочери бедного художника. Однако эта свадьба так и не состоялась. Королевич увидел прелестную Русалочку, и она разбила его сердце...


Монстры против пришельцев

Катастрофа! На Землю прилетел корабль с другом планеты. Он сеет смерть и разрушение! Правительство США пустило в ход секретное оружие - монстров. Гигантика, Недостающее Звено, доктор Таракан и Б.О.Б. получат свободу, если сумеют одолеть врага. Но робот - это только начало. За ним вторглась целая стая коварных пришельцев. Удастся ли диковинным друзьям спасти родную планету?


Энциклопедия Браун снова попадает в цель

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Русалочка в волшебном парке

В предлагаемой книге читатели вновь встретятся со своими любимыми героями и узнают много о их невероятных приключениях.


Отель с привидениями

Компания «полуночниц» должна провести ночь в старом отеле. На очереди история о проклятии египетской мумии, ожившем мертвеце и сбывшихся, к несчастью, желаниях.


Приворот

На этот раз «полуночницы» слушают страшную историю Джо. В ней есть и страстная любовь, и измена, и смертельная опасность и месть…