Море-убийца - [28]

Шрифт
Интервал

— ВАМ СЛУЧАЙНО ПОМОЩЬ НЕ НУЖНА?

Никто из девочек не заметил голубого рыболовецкого судна, которое с рокотом приближалось к ним в рассветной мгле. Пара сильных рук потянулась к рвущемуся парусу и схватила линь. Молодой мужчина в рыбацком комбинезоне и резиновых сапогах передал линь Чарли.

— Спасибо. Вы умеете обращаться с парусом? — крикнула Джо с мачты.

Молодой рыбак покачал головой.

— Увы. Я вырос на дизеле, — усмехнулся он. — Но я мог бы доставить вас в гавань на буксире. А не то вас и туда может унести, — кивнул он в сторону океана.

— Не беспокойтесь, — сказала Чарли. — Мы справимся.

Алекс дернула ее за джинсы.

— Нет, не справимся, — прошипела она. — Не говори ерунды!

Однако Джо взяла инициативу в свои руки.

— За буксировку мы были бы вам очень признательны, — кивнула она. — Если, конечно, это не отнимет у вас много времени.

— Да нет, вовсе нет, — улыбнулся молодой человек. — Может, однажды вы дадите мне пару уроков на вашем паруснике. Откровенно говоря, я всегда хотел научиться пользоваться этими посудинами. Кстати, меня зовут Гэйб.

Через несколько минут «Морская нимфа» уже была привязана к корме голубой рыболовецкой шхуны, и Джо спускала паруса, в то время как остальные, примостившись у носа парусника, весело болтали, а вернее, перекрикивались с Гэйбом. А еще через несколько минут они благополучно вернулись в гавань, судно было поставлено на якорь и привязано к плавучей шине.

— А он милый, — заметила Алекс, когда они, попрощавшись с Гэйбом, смотрели, как голубая шхуна поворачивает обратно, к выходу из гавани.

— Он сказал, что готов взять нас с собой на рыбалку в любое время, — вздохнула Джо. — Я так обрадовалась, когда он появился.

— Не знаю, я подумала, что как-то неудобно. Ему пришлось с нами возиться, — сказала Чарли.

— Ну, теперь уж, когда мы здесь, в целости и сохранности, твое смущение выглядит немного запоздалым, — рассмеялась Луиза. — Признайся, Чарли: там, в море, ты была напугана больше всех нас.

— Ладно, немного я и правда испугалась, — зевнула Чарли. — Думаю, прежде чем мы сойдем на берег, нам следует хорошенько выспаться. Вам так не кажется?

— Ты забыла? Мы не можем сойти на берег. Нашу шлюпку унесло в море этой ночью! — напомнила Алекс.

— Да, верно, — кивнула Чарли и снова зевнула. Она взяла свой спальный мешок. — В таком случае, я возвращаюсь в нашу треугольную койку.

Остальные пошли следом.

— Есть еще кое-что, что осталось для мена неясным, — сонно произнесла Луиза, забираясь в свой теплый мешок. — Если Уильям так и не нашел Лорелей, как тогда твоя тетя Диана узнала о том, что с ней произошло?

Джо усмехнулась и откинула свои темные волосы.

— А разве я сказала, что он не нашел ее? — ответила она. — Годы спустя он очутился в одной корабельной мастерской в Бостоне. «Бороздящий волны» нуждался в ремонте. И там, в конторе, он увидел Лорелей.

— Так они снова встретились? — Голубые глаза Луизы расширились.

— Встретились. И сначала Уильям подумал, что мечта его стала реальностью. Лорелей тогда исполнился двадцать один год, она была все так же прекрасна, как и прежде, только выросла и стала взрослой женщиной. Они прогулялись по порту, и Лорелей рассказала ему, как ее спасли и как позднее она вышла замуж за одного из нашедших ее моряков. Уильям увидел, как довольна Лорелей своей жизнью. Она не забыла его, но он, так или иначе, являлся частью ее прошлого, частью той жизни, которую она навсегда оставила позади. Поэтому он уплыл, как только отремонтировал свой корабль, и они никогда уже больше не виделись. Всю эту историю он поведал моей тете Диане во время одного из своих визитов на сушу. А теперь я рассказала ее вам. — Джо устрашающе громко зевнула. — А сейчас, я думаю, нам лучше поспать. Мы бодрствовали всю ночь!

— Это было одним из самых удивительных приключений! — сонно согласилась Луиза. — Интересно, каким окажется следующее?


Час спустя лучи солнца осветили белый корпус «Морской нимфы», и легкий бриз, проникший сквозь палубный люк, ласково прикоснулся к лицам четырех спящих девочек. Деревянная шлюпка, на носу которой восседал огромный пес, стукнулась о бок парусника, и сенбернар, вернее, сенбернарша Джо по кличке Эваланч одним прыжком очутилась на палубе. Парусник сильно качнуло, но спящие этого не заметили.

— Давай разбуди этих сонь, — сказала сестра Джо, Хизер, из шлюпки. — Теперь моя очередь кататься на «Морской нимфе».

Эваланч весело залаяла и нырнула в каюту. Она моментально очутилась на треугольной койке, приземлившись мокрыми, забитыми песком лапами прямо на четырех спящих девочек.

— Стой, Эва! Только не лижи!

Почувствовав, что лицо ее энергично облизывает длинный розовый язык, Джо немедленно проснулась.

— Убери свой хвост от моего липа! — закричала Чарли.

— И свои лапища с моего живота! — застонала Алекс, силясь выбраться из-под огромных лап сенбернара.

— Эва! Фу, милая, фу! — крикнула Луиза.

Вчетвером, приложив неимоверные усилия, они сумели столкнуть Эву с койки.

— Потрясающий способ пробуждения, — проворчала Алекс, убирая с лица нависшие кудри. — Мне приснилось, что я была русалкой.

— Хитэр! — рявкнула Джо сестре. — Ты мне за это ответишь!


Еще от автора Шэрон Саймон
Потайная комната

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в подвале у Джо. Вздрагивая от каждого шороха, девочки внимают ее рассказу об окровавленных ножницах и разгневанном призраке. И это не вымысел, это реальность…


Месть куклы

Четыре подруги ночуют на заброшенном чердаке старинного дома и при свете свечей слушают историю о маленькой девочке с золотыми волосами, таинственном призраке, жестокой мести и разбитой фарфоровой кукле...


Безмолвный пруд

На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…


Серебряный дворец

На этот раз «полуночницы» собрались в небольшой кладовке магазинчика «Обожаемые наряды», торгующего старинной одеждой. Окруженные пыльными платьями, шляпами, туфлями и театральными драгоценностями, девочки с замиранием сердца слушают историю Луизы о голубом бальном платье, роковой любви и страшных семейных тайнах… Для среднего школьного возраста.


Черный всадник

Команда «полуночниц» расположилась у походного костра. Затаив дыхание, девочки слушают историю Чарли о таинственном и зловещем черном призраке, появляющемся по ночам на лесных дорогах…


Отель с привидениями

Компания «полуночниц» должна провести ночь в старом отеле. На очереди история о проклятии египетской мумии, ожившем мертвеце и сбывшихся, к несчастью, желаниях.


Рекомендуем почитать
Раз ошибка, два ошибка… Дело о деревянной рыбе

Стивен и Рене, а вместе с ними псы Пинг и Понг снова в деле! В округе творится что-то неладное: стали пропадать странные вещи – чересчур натуральная хэллоуинская кукла (бррр!), украшение со школьного забора, которое все дети делали своими руками, красивый почтовый ящик. А ночью кто-то стащил соседского садового гнома. Да ещё и в школьной библиотеке нашли оставленное кем-то оружие! Стивен продолжает считать ошибки – как свои, так и чужие – и с их помощью мастерски ведёт расследование! Удастся ли ему вычислить искусного злоумышленника?


Мишель - морской волк

О приключениях юного сыщика Мишеля Терэ. На этот раз Мишель вступает в неравную борьбу с шайкой морских пиратов и разоблачает мошенников, нелегально разрабатывающих шахту с радиоактивной рудой.


Тайна огородного пугала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Два слона в посудной лавке

«Наш необитаемый остров» — так назвали Маша, Илья и Егорка старую голубятню, на которую они наткнулись однажды в одном из московских дворов. Ребята стали пропадать там целыми днями, даже устроили настоящий тайник, чтобы передавать друг другу записочки. Но оказывается, что это место знают не только они. Однажды Маша и мальчишки находят в своем тайнике… драгоценности, которые кто-то там оставил, пока их не было. Что это может значить? Вор спрятал награбленное? Или, наоборот, некто пытается сохранить собственное имущество?.


Тайна летающего экспресса

Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья помогают владельцу быстроходного катера справиться с возникшими трудностями и ловят решившего им отомстить преступника.


Тайна нищего со шрамом

Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Мальчики идут по следу банды грабителей, которые используют маску с жутким шрамом.


Приворот

На этот раз «полуночницы» слушают страшную историю Джо. В ней есть и страстная любовь, и измена, и смертельная опасность и месть…


Белый оборотень

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.