Море-убийца - [26]

Шрифт
Интервал

Брюс Коннэли высыпал их на ладонь и стал поглаживать с любовью и трепетом.

— И много их там? — жадно спросил он. — И все в таких мешочках, как и говорила твоя старуха?

— Можете искать их, если хотите, — проговорил Уильям. — Я к этому даже не прикоснусь.

Лорелей заплатила жизнью за всю эту роскошь. Слишком поздно он понял, что девушка была права. Сокровища источали зло. Они были украдены, и многие были убиты ради этого сундука.

— Но ты видел клад! — Глаза Брюса Коннэли загорелись. Уильям вздрогнул. Этот человек и правда был безумен. — Он там, внизу. Я найду его. Я докажу, что моя семья умерла не просто так!

— Лорелей хотела бы, чтобы вы оставили свои попытки, — печально возразил Уильям. — Лучше, если эти сокровища будут утеряны навсегда.

— Что понимает Лорелей! — покачал головой Коннэли. — И потом, я говорил — после смерти матери она умом тронулась.

— А что с контрабандистами? — спросил Уильям.

— Когда буря разыгралась всерьез, они ушли проверить свой парусник, — пробормотал Коннэли. — И лучше им не возвращаться на мой остров.

— Я тоже уезжаю. — Уильям взглянул на «Бороздящий волны», который мягко покачивался на воде. Ему снова захотелось выйти в море. Одному. Там была Лорелей, — где-то там, на своем корабле-призраке. И он будет искать ее, пока не найдет.


…Джо замолчала. По щекам Луизы катились слезы.

— О Джо, я этого не вынесу. Какая прекрасная концовка! Твой двоюродный прадедушка Уильям, наверное, продолжал искать свою Лорелей до тех- пор, пока его парусник не затонул во время шторма? Возможно, Лорелей стала русалкой и в конце концов они все же обрели друг друга на дне океана.

— По-моему, концовка омерзительная! — заявила Чарли. — Ни тебе сокровищ, пи золота с бриллиантами! А этот несчастный отец Лорелей! Он так и не получил того, за чем столь упорно охотился!

— Не все истории кончаются хорошо, — пробормотала Алекс. — Есть и печальные.

— А кто сказал, что это конец? — Глаза Джо заблестели. — Но вы не чувствуете… наш парусник плывет. И сейчас уже почти утро. Нужно пойти и проверить, есть ли ветер.

Они поднялись на палубу. Туман рассеялся. На горизонте бледной полосой едва забрезжил рассвет — там, где небо и вода сливались в одну четкую линию, иногда прерываемую темными контурами разбросанных по соседству мелких островков.

— Нас уносит, — сказала Алекс. — Верхняя часть Острова Попугая была раньше прямо перед нами, а теперь она с левой стороны.

— Так! Якорь не держит. — Джо подняла голову и посмотрела на неподвижно свисающий с мачты флаг. — Пока флаг не двигается, все в порядке. Но если поднимется ветер, придется поднять паруса. Если так будет продолжаться, нас унесет в море.

— Но ты ведь умеешь поднимать паруса, верно, Джо? — спросила Чарли.

— И это спрашивает девочка, которая хотела отправиться в морское путешествие? — смеясь, осведомилась Алекс.

— Прекрати надо мной подтрунивать, — сказала Чарли. — Откуда мне было знать, что на море жуткая качка? Такое ощущение, будто ты объелась поп-корна, а затем пошла кататься на американских горках!

— До рассвета мы мало что сумеем предпринять, — зевнула Джо.

— Не могла бы ты рассказать нам коней истории Лорелей? — попросила Луиза. — Ты говорила, что она еще не окончена.

— Пока мы ждем, это упущение можно исправить, — ответила Джо. — Давайте вынесем спальные мешки на палубу. Свежий воздух поможет нам не заснуть…

Словно соглашаясь с Джо, Алекс зевнула.

— …и за ветром можно следить, — согласилась Чарли.

Они взяли сухие полотенца и вытерли промокшие от дождя сиденья. Затем уложили на них свои спальные мешки, накинули на плечи одеяла и стали наблюдать за восходом солнца. Джо тем временем продолжала свой рассказ.


— Вернемся к тому моменту, когда Лорелей бросилась в море, — шептала Джо. — Девушка совсем отчаялась и потеряла всякую надежду.

Голос Джо внезапно окреп, стал звонким, и девочки сразу же забыли об усталости, вновь представляя себе страшную штормовую ночь.


Волны сомкнулись над Лорелей. Шок от ледяной воды пронизал все ее тело. Затем она инстинктивно скинула с себя тяжелые ботинки Уильяма. Теперь девушка могла плыть.

Лорелей знала, что это бессмысленно. Волны разбивались о скалы, и до берега она бы не добралась. Все, что она могла сделать, это уплыть в открытое море и остаться на плаву как можно дольше.

Девушка чувствовала, как неведомая сила уносит ее от острова и всего, что с ним было связано. Даже если ей суждено утонуть, по крайней мере она умрет свободной. Она будет плыть и бороться до тех пор, пока не устанет.

Волны то и дело накрывали ее с головой, и каждый раз Лорелей вновь стремилась к поверхности.

Ей показалось, что прошла вечность. Буря утихла. Буйный ветер уже не подгонял волны и вода не хлестала девушке в лицо. Будь у нее еще силы, Лорелей, возможно, могла бы добраться до берега. Но она смертельно устала и заплыла уже слишком далеко.

И тут за гребнем следующей волны Лорелей что-то увидела. Лодка? Должно быть, ей померещилось… Нет, вот она, совсем недалеко! Маленькая деревянная шлюпка. Пустая.

Лорелей стала грести что есть силы, однако казалось, что все напрасно. Нет, нельзя поддаваться этому безумию. Не может же она просто утонуть, когда спасение уже так близко!


Еще от автора Шэрон Саймон
Месть куклы

Четыре подруги ночуют на заброшенном чердаке старинного дома и при свете свечей слушают историю о маленькой девочке с золотыми волосами, таинственном призраке, жестокой мести и разбитой фарфоровой кукле...


Потайная комната

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в подвале у Джо. Вздрагивая от каждого шороха, девочки внимают ее рассказу об окровавленных ножницах и разгневанном призраке. И это не вымысел, это реальность…


Безмолвный пруд

На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…


Серебряный дворец

На этот раз «полуночницы» собрались в небольшой кладовке магазинчика «Обожаемые наряды», торгующего старинной одеждой. Окруженные пыльными платьями, шляпами, туфлями и театральными драгоценностями, девочки с замиранием сердца слушают историю Луизы о голубом бальном платье, роковой любви и страшных семейных тайнах… Для среднего школьного возраста.


Черный всадник

Команда «полуночниц» расположилась у походного костра. Затаив дыхание, девочки слушают историю Чарли о таинственном и зловещем черном призраке, появляющемся по ночам на лесных дорогах…


Приворот

На этот раз «полуночницы» слушают страшную историю Джо. В ней есть и страстная любовь, и измена, и смертельная опасность и месть…


Рекомендуем почитать
Чёрная сумка

Сказочная зимняя повесть для семейного чтения.В маленьком городке вдруг пропадают 5-летние малыши, их близкие волнуются, милиция в тупике. А по округе бродит загадочная старуха с чёрной сумкой, о которой болтают всякое – и непонятно, связаны ли с ней эти загадочные исчезновения.


Человекосжималки

Лос-Анджелес, крупнейший город Америки, атакуют инопланетяне — сначала оранжевые, а потом синие. Но это еще не самое страшное. Хуже всего то, что их невозможно отличить от обычных людей. И все-таки город необходимо спасти. Это понимает и главный герой триллера, и его друзья. Хотя… хотя у каждого из них — и у тебя, читатель, тоже — есть выбор. Потому что это — не простой «ужастик». Это — игра. Она расскажет тебе, какой ты — сообразительный или не очень, трусливый или смелый, шкурник или самоотверженный человек. И способен ли ты победить свой страх.


Энциклопедия Браун не останавливается

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун и мёртвые орлы

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается двенадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.


Энциклопедия Браун протягивает руку

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун поддерживает порядок

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Белый оборотень

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.


Отель с привидениями

Компания «полуночниц» должна провести ночь в старом отеле. На очереди история о проклятии египетской мумии, ожившем мертвеце и сбывшихся, к несчастью, желаниях.