Младенчество - [48]

Шрифт
Интервал

Просто чтобы уточнить, есть такая магия продвинутого уровня по имени «РАСПЛАВЛЕННЫЕ КАМНИ».

Неважно ка вы на это посмотрите, но это явно комбинированная магия смешивающая стихии земли и огня, но она классифицируется как продвинутая магия огня. Пусть она относится к определённой стихии тут есть связь и с другими. Если вы хотите повысить мощь огня, можно просто вливать дополнительную ману в это, но если использовать горючие материалы, можно управлять силой куда эффективнее.

Это то, что я понял на данный момент.

Но это всё.

Мой магический уровень не слишком изменился с тех пор как Рокси с нами распрощалась.

Даже если я пытаюсь применять комбинированную магию или использую разные методы или научный подход для увеличения силы.

Со стороны, возможно уровень немного и поднялся.

Чувствую что упёрся в препятствие. С моим запасом знаний, я уже не могу сделать что-то сложнее. Если бы я столкнулся с такими трудностями в своей прошлой жизни, я бы поискал это в интернете, но в этом мире нет чего-то настолько удобного.

Так у кого мне этому научиться…

— Школа?……

Кажется здесь есть магические школы. Хотя Рокси и относилась к ним немного критически, я должен быть в состоянии поступить туда.

— Руди собирается в школу?

Я пробормотал это вслух, и теперь Сильфи смотрит на меня очень непростым взглядом.

Каждый раз когда она поворачивает голову, по её волосам пробегает волна.

Я говорил ей это каждый месяц: «Лучше всего иметь длинные волосы.» — и наконец преуспел, в последнее время Сильфи наконец стала отращивать их.

Пусть даже пока длина соответствует только короткой женской причёске, слегка неопрятные, подобные изумрудам волосы волной следуют движениям головы.

Великолепное чувство.

Осталось совсем немного до хвостика.

— Я не пойду туда. Отец говорит, что надо мной там будут издеваться и я не смогу выучить там ничего полезного.

— Но Руди был странным в последнее время.

В самом деле?

Я не замечал этого. Я снова натворил что-то глупое?

Хоть я и осторожно стараюсь действовать как бесчувственный[66] персонаж перед Сильфи.

— Я был странным с рождения.

Я ответил, в тайне надеясь узнать поточнее об этом. Сильфи нахмурилась и помотала головой.

— Это не то. Как мне выразить это? Это как будто ты не такой энергичный…

Ох. Вот что она имела в виду.

Я думаю слишком много. Я уж было подумал, что снова сделал что-то глупое.

Я заставил её волноваться.

— Это потому, что я чувствую, что столкнулся с препятствием. Я не слишком продвинулся в магии и фехтовании.

— Но… Руди ведь по-настоящему удивителен?

— Для моего возраста это наверное так.

Действительно, в этом мире я могу быть действительно удивителен для своего возраста.

Но я до сих пор ничего не сделал. В магии я просто опираюсь на свои воспоминания из прошлого, смог заметить как использовать безмолвные чары и сделал это чуть лучше остальных.

Но поскольку в прошлом мои способности к запоминанию были довольно низки, я уже достиг своего предела и не в состоянии продвинуться. Сколько раз я успел пожалеть, что, не усвоив множество вещей, теперь я уже не могу выучить их заново. К тому же знания из моей прошлой жизни могут и не сработать здесь. В этом мире есть множество правил, которых я не знаю. Я уже не могу полагаться на знания из прошлого, так?

Магия основана на логике этого мира.

Так что мне необходимо понять этот мир.

— Я чувствую, что пора переходить к следующему этапу.

Магия Сильфи становится всё лучше и лучше, и она поумнела.

Смотря на неё, моё сердце сгорает от беспокойства. Я бесполезен, как единственный кто не может двигаться дальше.

Хотя я и постоянно говорю себе, что я бесчувственный [67] главный герой, после того как вырасту, я могу быть брошен Сильфи.

— Ты куда-то уходишь?

Спросила меня Сильфи, печально изогнув брови.

— И впрямь. Отец также сказал, что лучшего всего для меня стать искателем приключений и исследовать подземелья. Есть не так уж много вещей которые я могу делать в деревне… Если я хочу, то могу поступить в школу или стать искателем приключений…

Я не слишком задумывался и просто случайно это сказал.

— Н… Нет!

Сильфи внезапно вскрикнула и обняла меня.

Воа! Что, что, что-то не так?

Признание в любви?

Едва я подумал об этом как ощутил, что Сильфи вся дрожит.

— Мисс Сильфи Этте?

— Н, не… нет!!!

Сильфи так крепко обнимает меня, что я уже не могу дышать.

То, что Сильфи чувствует что-то большее чем простая грусть расставания, погрузило меня в тишину.

— Н, нет, не уходи… Ууу, ууу, хнык.

Она всхлипывает.

Её детские плечи бьёт крупная дрожь. Её лицо прижато к моей груди.

… Что, что происходит?

Сперва я погладил Сильфи по голове и мягко похлопал по спине.

Одновременно скользнув к попке… Не, не, я не Пол.

Оставим попку в покое.

Я обвил руки вокруг неё и использовал всё своё тело, чтобы насладиться прикосновением к Сильфи.

Она такая тёплая и мягкая. Я зарылся лицом в её волосы, наслаждаясь их ароматом.

Ах, это так здорово. Это действительно потрясающе… Я чувствую как…

— Уу, я не хочу, чтобы ты уходил. Не уходи, никуда…

Я пришёл в чувство.

— Ах, ахх…

Понятно. Вот оно как.

С недавних пор Сильфи стала приходить к нам домой по утрам намного чаще.

Приходя она счастливыми глазами смотрит на мои тренировки с мечом, затем изучает магию или учится.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .



Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Рекомендуем почитать
Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Энни Грин: Сон Забвения

Жизнь шестнадцатилетней девушки - Энни Грин - проходила весьма прозаично: она ходила в школу, её брат ездил в университет, а дядя пропадал в командировках. Родители девушки умерли, ещё когда ей было четыре, а её старшему брату шесть, благо их любимый дядюшка взялся воспитывать сирот. Но в самую обычную субботу начались странности: Яков привёл домой людей, заявляющих, что их дядя пропал, а помимо этого, появились странные люди в чёрных одеяниях с недобрыми намерениями по отношению к Энни. Ребята узнали, что в их мире существуют люди с невероятными способностями - Дримеры, использующие психотронную энергию Дрим.


Сказки из омшаника

Из реальности в мистику – один шаг. В дни солнцеворота трое друзей, Копа, Зор и Агния, попадают в другой мир при помощи озорных носков и булькающих оборотней.


Девочка, испившая Луну

Каждый год жители Протектората оставляют ребёнка как жертвоприношение ведьме, что живёт в лесу. Они надеются, что эта жертва успокоит её и не даст мучить горожан. Но лесная ведьма, Ксан, добра и мягка. Она делит дом с мудрым болотным чудовищем по имени Глерк и совершенно крошечным драконом, Фирианом. Ксан спасает брошенных детей и доставляет их в хорошие семьи по ту сторону леса, подпитывая ребятню по пути звёздным светом. Однажды Ксан случайно даёт ребёнку вместо звёздного свет Луны, наполнив дитя магией.


Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .



Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .