Младенчество - [47]
К слову, местность названа так не из-за того, что извергает лаву.
Дыра Бога-Дракона предназначена для ловли красных драконов.
Иногда драконов проходящих там просто засасывает.
Это весьма трудно проверить и подтвердить, но поскольку это монстр проживший десять тысяч лет, не было бы странным твори он даже что-то похожее.
Кроме того, подземелья признанные тяжелейшими по сложности, находятся на Небесном континенте«Ад» и в центре моря Рингуса«Пещера Бога-Демона». Входов в эти два подземелья очень трудно достигнуть и почти невозможно доставить туда необходимые вещи. Говорится, что эти подземелья очень глубоки и нет возможности исследовать их шаг за шагом, так что их рейтинг высочайшей сложности.
Это то, что я знаю о подземельях.
— Я читал кое-что о подземельях в книгах.
— «Три мечника и Лабиринт»? Если ты сможешь исследовать легендарные подземелья как в книге, ты, безусловно, оставишь своё имя в истории. Не хочешь поработать в этом направлении?
«Три мечника и Лабиринт»
Три гениальных мечника, которые позже стали Богом Меча, Богом Воды и Богом Севера. [64]. Они бросили вызов подземелью, потерпев несколько неудач. В ходе путешествия они смеялись, сражались друг с другом, переживали сцены прощания и наконец преуспели в покорении подземелья.
Они преодолели сотню этажей вглубь.
— Разве это не выдуманная история?
— Это не тот случай. Сказано, что разнообразные стили пришли из подземелий.
— Эх. Но если это такая удача, стать человеком божественного уровня, даже если я буду стараться изо всех сил, я никем не стану, так?
— Отец пытался раньше. Руди, безусловно, может сделать это.
Позже Пол рассказал мне историю о юноше из расы духов, который вместе с человеком мечником вошли подземелье с гнездом рыболюдов, где потеряли спутника, но всё равно продолжили нападение на рыболюдов. Там они обнаружили неопытного мага, который случайно упал в подземелье и взяли его в команду, раз уж только что потеряли своего мага. И это пробудило его дремлющий потенциал и силу.
Он рассказывал мне всё это так, будто пытался чего-то добиться.
Если подумать, Пол сказал, он хочет, чтобы я стал мечником.
Должно быть он думает, что после того как я выслушаю все эти истории, прочитаю «Три мечника и Лабиринт», я буду захвачен всеми этими подземельями, искателями приключений и мечниками.
Подземелья. Интересно.
Хотя я и нахожу это интересным, в то же время я нахожу это и крайне опасным.
Потому что персонажи из книг там умирали внезапно.
В книге «Три мечника и Лабиринт» появлялись и другие герои, кроме трёх мечников.
Но, за исключением этих трёх, они все умерли.
Некоторые угодили под огненный шар и превратились в угольки. Некоторые из них упали в яму и превратились в кашу. Один был разрезан пополам, стоило приключенцам зазеваться. Они не получали и царапины в боях с монстрами, но стоило им отвлечься как они попадали в смертельную ловушку.
Хотя три мечника изящно избежали всех ловушек как главные герои, но не думаю, что кто-то, настолько беззаботный как я, сможет увернуться от них. Всё-таки я бесчувственный тормоз [65]
— Как насчёт этого? Приключения это интересно, правда?
— Ты шутишь?
Почему это я должен добровольно идти в такое опасное место, как будто я ищу острых ощущений?
Если это возможно я хочу быть как Пол, окружённым женщинами.
— Погоня за женскими попками больше подходит моему характеру. Моя мечта — быть похожим на отца и окружить себя сразу несколькими девушками.
— Вот оно как, вот оно как. Но лучше для начала догнать хотя бы одну попку.
Пол указал мне за спину и, обернувшись, я обнаружил хмурую Сильфи прямо у себя за спиной.
Такое невезение.
Часть 4
Из-за того, что я был самым нижним в рейтинге в средней школе, я поступил в старшую школу для идиотов с большим трудом, только чтобы бросить всё в середине.
Вследствие чего я могу обучить только ограниченному количеству вещей.
Хотя бучение это ещё не всё в школе, я жалею, что не выучил больше.
Сильфи в общем понимает как писать и читать, а также умеет производить вычитание и сложение цифр. Обучить её таблице умножения сложнее, но она имеет довольно острый ум. Я уверен она даже уловит суть деления достаточно скоро.
Наряду с волшебством я обучаю её науке.
— Почему вода при нагревании становится паром… воздухом?
— Ну, пары воды испаряются в воздух. Но если хочешь испарить её — температура тут главное. Так что, когда делаешь её горячее, вода испаряется легче.
Я в настоящее время учу ее понятиям испарения, конденсации, сублимации.
— ………?
Лицо полное непонимания.
Но она прямодушный ребёнок, она быстро всё усваивает.
— Ну, ты просто должна знать, что всё будет плавиться когда его нагреваешь и конденсироваться — когда охлаждаешь.
Поскольку я не учитель, чего-то такого должно быть достаточно.
Сильфи умнее меня. Если она попытается разобраться самостоятельно — она поймёт. Если она использует магию я могу не бояться, что не хватает экспериментов.
— Будут ли камни тоже плавиться?
— Тебе нужна действительно высокая температура.
— А Руди может плавить камни?
— Конечно.
Хотя я и сказал так, никогда не пытался попробовать это.
Недавно мне удалось грубовато разделить воздух на составляющие. Используя это я могу принудительно добавлять к горению кислород и водород, так что могу достичь температуры плавления камня, но есть возможность что я просто спалю себя, так что я не хотел бы пробовать это.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .