Младенчество - [47]
К слову, местность названа так не из-за того, что извергает лаву.
Дыра Бога-Дракона предназначена для ловли красных драконов.
Иногда драконов проходящих там просто засасывает.
Это весьма трудно проверить и подтвердить, но поскольку это монстр проживший десять тысяч лет, не было бы странным твори он даже что-то похожее.
Кроме того, подземелья признанные тяжелейшими по сложности, находятся на Небесном континенте«Ад» и в центре моря Рингуса«Пещера Бога-Демона». Входов в эти два подземелья очень трудно достигнуть и почти невозможно доставить туда необходимые вещи. Говорится, что эти подземелья очень глубоки и нет возможности исследовать их шаг за шагом, так что их рейтинг высочайшей сложности.
Это то, что я знаю о подземельях.
— Я читал кое-что о подземельях в книгах.
— «Три мечника и Лабиринт»? Если ты сможешь исследовать легендарные подземелья как в книге, ты, безусловно, оставишь своё имя в истории. Не хочешь поработать в этом направлении?
«Три мечника и Лабиринт»
Три гениальных мечника, которые позже стали Богом Меча, Богом Воды и Богом Севера. [64]. Они бросили вызов подземелью, потерпев несколько неудач. В ходе путешествия они смеялись, сражались друг с другом, переживали сцены прощания и наконец преуспели в покорении подземелья.
Они преодолели сотню этажей вглубь.
— Разве это не выдуманная история?
— Это не тот случай. Сказано, что разнообразные стили пришли из подземелий.
— Эх. Но если это такая удача, стать человеком божественного уровня, даже если я буду стараться изо всех сил, я никем не стану, так?
— Отец пытался раньше. Руди, безусловно, может сделать это.
Позже Пол рассказал мне историю о юноше из расы духов, который вместе с человеком мечником вошли подземелье с гнездом рыболюдов, где потеряли спутника, но всё равно продолжили нападение на рыболюдов. Там они обнаружили неопытного мага, который случайно упал в подземелье и взяли его в команду, раз уж только что потеряли своего мага. И это пробудило его дремлющий потенциал и силу.
Он рассказывал мне всё это так, будто пытался чего-то добиться.
Если подумать, Пол сказал, он хочет, чтобы я стал мечником.
Должно быть он думает, что после того как я выслушаю все эти истории, прочитаю «Три мечника и Лабиринт», я буду захвачен всеми этими подземельями, искателями приключений и мечниками.
Подземелья. Интересно.
Хотя я и нахожу это интересным, в то же время я нахожу это и крайне опасным.
Потому что персонажи из книг там умирали внезапно.
В книге «Три мечника и Лабиринт» появлялись и другие герои, кроме трёх мечников.
Но, за исключением этих трёх, они все умерли.
Некоторые угодили под огненный шар и превратились в угольки. Некоторые из них упали в яму и превратились в кашу. Один был разрезан пополам, стоило приключенцам зазеваться. Они не получали и царапины в боях с монстрами, но стоило им отвлечься как они попадали в смертельную ловушку.
Хотя три мечника изящно избежали всех ловушек как главные герои, но не думаю, что кто-то, настолько беззаботный как я, сможет увернуться от них. Всё-таки я бесчувственный тормоз [65]
— Как насчёт этого? Приключения это интересно, правда?
— Ты шутишь?
Почему это я должен добровольно идти в такое опасное место, как будто я ищу острых ощущений?
Если это возможно я хочу быть как Пол, окружённым женщинами.
— Погоня за женскими попками больше подходит моему характеру. Моя мечта — быть похожим на отца и окружить себя сразу несколькими девушками.
— Вот оно как, вот оно как. Но лучше для начала догнать хотя бы одну попку.
Пол указал мне за спину и, обернувшись, я обнаружил хмурую Сильфи прямо у себя за спиной.
Такое невезение.
Часть 4
Из-за того, что я был самым нижним в рейтинге в средней школе, я поступил в старшую школу для идиотов с большим трудом, только чтобы бросить всё в середине.
Вследствие чего я могу обучить только ограниченному количеству вещей.
Хотя бучение это ещё не всё в школе, я жалею, что не выучил больше.
Сильфи в общем понимает как писать и читать, а также умеет производить вычитание и сложение цифр. Обучить её таблице умножения сложнее, но она имеет довольно острый ум. Я уверен она даже уловит суть деления достаточно скоро.
Наряду с волшебством я обучаю её науке.
— Почему вода при нагревании становится паром… воздухом?
— Ну, пары воды испаряются в воздух. Но если хочешь испарить её — температура тут главное. Так что, когда делаешь её горячее, вода испаряется легче.
Я в настоящее время учу ее понятиям испарения, конденсации, сублимации.
— ………?
Лицо полное непонимания.
Но она прямодушный ребёнок, она быстро всё усваивает.
— Ну, ты просто должна знать, что всё будет плавиться когда его нагреваешь и конденсироваться — когда охлаждаешь.
Поскольку я не учитель, чего-то такого должно быть достаточно.
Сильфи умнее меня. Если она попытается разобраться самостоятельно — она поймёт. Если она использует магию я могу не бояться, что не хватает экспериментов.
— Будут ли камни тоже плавиться?
— Тебе нужна действительно высокая температура.
— А Руди может плавить камни?
— Конечно.
Хотя я и сказал так, никогда не пытался попробовать это.
Недавно мне удалось грубовато разделить воздух на составляющие. Используя это я могу принудительно добавлять к горению кислород и водород, так что могу достичь температуры плавления камня, но есть возможность что я просто спалю себя, так что я не хотел бы пробовать это.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Игра – это неотъемлемая часть жизни. Игры бывают разные, и даже войны – это всего лишь разновидность игры. Вот и наш герой стал пешкой в чьей-то игре. Проблема лишь в том, что правила ему выдать забыли. Зато вместо игрового реквизита выдали бесконтрольную силу, способную в мгновение ока уничтожить весь мир, а то и не один. Осталось лишь выжить и покорить собственную силу. На данный момент это окончательная версия первой книги. Бумажный вариант несколько отличается от версии, выложенной на СИ, но существенных отличий по сюжету нет. Пока издательство не требовало от меня удалить текст с СИ, поэтому старая версия пока доступна для чтения.
Первые робкие лучи надежды на примирение между двумя народами пробились через тучи ненависти и недоверия. Племя безликих оказывается вовлечённым в водоворот политических интриг мира людей. Пока войска Адаманта маршируют к стенам Нордгарда, заговорщики сеют в королевстве смуту. Тем временем далеко на Востоке беглый наследник безумного графа собирает великий хурал, чтобы напомнить наибам пустыни об обещании, данном когда-то теми его отцу. В час злобы и презрения появились герои, которым было суждено изменить этот мир навсегда…
От автора: События этой книги, ее действующие лица, а также их мотивы станут более понятны читателю, если перед ее прочтением он ознакомится с первой книгой цикла о следователе Фигаро, а именно с романом "Следователь". Автор желает всем приятного времяпрепровождения и благодарит дам и господ за проявленный ими интерес Все права защищены © А. Н. Александров [email protected].
Забудьте теорию Чарльза Дарвина, ведь то, что расшифровал в декабре 2016 года мой одноклассник, а ныне профессор Кембриджского университета Бил Хант, найдя древние артефакты в Сибири, позволяет выдвинуть абсолютно новую и доселе неслыханную теорию. Согласно которой первым разумным обществом на планете Земля являлась "Эльфийская цивилизация".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стэфан, едва надев корону, теряет всё свое королевство, сталкиваясь с устрашающими воинами Тёмного войска. Во главе этого войска стоит родной брат его отца, получивший за свои деяния прозвище "Проклятый". Согласно древним приданиям, в лесу неподалёку от его королевства, есть источник, дарующий невероятную силу тому, кто решится испить из него. Молодой король отправляется на поиски этого источника, однако, получает намного больше, чем невероятную силу.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .